{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Portugaliýa sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

Se gözlegiň terjimesi

{gözleg Iňlis -da aşakdaky Portugaliýa sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:

click a a versão clicar clique clique em cliques digite está o botão opções ou que selecionar selecione versão é

{Gözlegiň Iňlis -dan {langto to-a terjimesi

Iňlis
Portugaliýa

EN Click Video, then click the + icon. Choose Upload file to add a video from your device or click Add from link, to add a Vimeo or YouTube URL. After you add a link, click Save.

PT Clique em Vídeo e depois no ícone +. Escolha Carregar arquivo para adicionar um vídeo do seu dispositivo ou clique em Adicionar do link para adicionar uma URL do Vimeo ou YouTube. Depois de adicionar um link, clique em Salvar.

IňlisPortugaliýa
devicedispositivo
youtubeyoutube
iconícone
videovídeo
chooseescolha
filearquivo
orou
vimeovimeo
urlurl
savesalvar
uploadcarregar
aum
clickclique
linklink
addadicionar
theuma
toem

EN - « Positive double click » : The click is the electronic expression of acceptance; the Customer validates his/her reservation with the first click and confirms his/her agreement with the second click.

PT Clique duplo positivo”: o clique é a formulação eletrónica da aceitação; com o primeiro clique, o Cliente valida a sua reserva e, com o segundo clique, o Cliente confirma a referida aceitação

IňlisPortugaliýa
positivepositivo
doubleduplo
clickclique
acceptanceaceitação
customercliente
validatesvalida
reservationreserva
confirmsconfirma
secondsegundo
electronice
firstprimeiro

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

PT Depois de adicionar os servidores de nomes, clique no menu Domínios e, em seguida, clique em "Gerenciar DNS" para retornar ao portal DNS da nuvem.Uma vez lá, clique no menu suspenso Ações e clique em "Check".

IňlisPortugaliýa
addedadicionar
nameserversservidores de nomes
domainsdomínios
menumenu
managegerenciar
dnsdns
portalportal
actionsações
drop-downsuspenso
checkcheck
cloudnuvem
theos
clickclique
returnpara
ande
toa

EN Right-click (Control + Click) on the PDF Expert icon in the Dock, click on Options and then click on Keep in Dock.

PT Clique com o botão direito (Ctrl + clique) no ícone do PDF Expert no Dock, selecione Opções e Manter no Dock.

IňlisPortugaliýa
pdfpdf
expertexpert
theo
rightdireito
iconícone
optionsopções
clickclique
keepmanter
ande
inno
thendo

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, click Scheduled, choose a date and time, and click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, clicar em Agendado, escolher uma data e hora e clicar em Salvar.

IňlisPortugaliýa
postpublicação
scheduledagendado
savesalvar
alternativelyalternativa
settingsconfigurações
chooseescolher
clickclicar
youvocê
optionsopções
inem
canpode
in thenas
auma
statusstatus
ande
timehora

EN To edit an event, click the event in the side panel, then hover over the preview and click Edit. To delete an event, hover over it in the side panel and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, clique no evento no painel lateral, passe o cursor sobre a prévia e clique em Editar. Para apagar um evento, passe o cursor sobre ele no painel lateral, clique em ... e depois em Apagar.

IňlisPortugaliýa
eventevento
sidelateral
panelpainel
anum
editeditar
ande
clickclique
inem
theo
itele

EN To edit an event, hover over the event and click ..., then click Settings. To delete an event, hover over the event and click ..., then click Delete.

PT Para editar um evento, passe o cursor sobre o evento e clique em ... e depois em Configurações. Para apagar um evento, passe o cursor sobre o evento, clique em ...e depois em Apagar.

IňlisPortugaliýa
eventevento
settingsconfigurações
anum
theo
editeditar
ande
clickclique

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

PT Éclicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em "Saiba mais" e, em seguida, em "Experimente grátis por 30 dias"

IňlisPortugaliýa
featuresrecursos
samlsaml
learnsaiba
freegrátis
securitysegurança
tryexperimente
clickclicar
singleúnico
ande
moremais
daysdias
ofde
oneum

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

PT Comece sua avaliação gratuita de 30 dias do Access. Éclicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em Saiba mais e clicar no botão Experimente grátis por 30 dias.

IňlisPortugaliýa
startcomece
featuresrecursos
samlsaml
accessaccess
securitysegurança
buttonbotão
clickclicar
tryexperimente
singleúnico
daysdias
freegrátis
justum
moremais
learnsaiba
ofdo
ande

EN Click Edit on a page or post, click an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em um ponto de inserção e depois em Resumo. Para obter ajuda, acesse Adicionar conteúdo com blocos.

IňlisPortugaliýa
orou
summaryresumo
helpajuda
visitacesse
blocksblocos
editeditar
pointponto
contentconteúdo
addingadicionar
aum
pagepágina
clickclique
postpublicação

EN Click Reply, type your reply, and click Click Post comment (or press Enter or Return).

PT Clique em Responder, digite sua resposta e clique em Publicar comentário (ou pressione Enter ou Return).

IňlisPortugaliýa
postpublicar
commentcomentário
orou
clickclique
presspressione
replyresponder
ande

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Published, then click Save. Then, click Done.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você poderá clicar em Conteúdo, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar. Em seguida, clique em Concluído.

IňlisPortugaliýa
alternativelyalternativa
settingsconfigurações
publishedpublicado
savesalvar
doneconcluído
contentconteúdo
youvocê
inem
postpublicação
clickclique
selectselecionar
theseguida
in thenas
canpoderá

EN Alternatively, in the post settings, you can click Content, select Scheduled, choose a date and time, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Conteúdo, selecionar Agendado, escolher data e horário e clicar em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

IňlisPortugaliýa
settingsconfigurações
scheduledagendado
savesalvar
alternativelyalternativa
contentconteúdo
chooseescolher
editedição
theo
datedata
youvocê
inem
postpublicação
canpode
clickclique
selectselecionar
timehorário
modemodo
exitsair
in thenas
ande
overde
doneconcluído

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

IňlisPortugaliýa
settingsconfigurações
savesalvar
needsnecessita
postpublicação
reviewrevisão
editedição
theo
inem
clickclique
modemodo
selectselecione
exitsair
in thenas
statusstatus
ande
overde
doneconcluído

EN Your First Option: Click the vertical ellipses on the far right of your browser >> Click "More tools" >> Click "Developer tools."

PT Sua primeira opção: Clique nas elipses verticais à direita do seu navegador >> Clique em "Mais ferramentas" >> Clique em "Ferramentas do desenvolvedor".

IňlisPortugaliýa
optionopção
verticalverticais
rightdireita
toolsferramentas
developerdesenvolvedor
gtgt
browsernavegador
clickclique
moremais
theà
firstprimeira
onem
ofdo

EN In the Home menu, click Settings, then click Advanced. (For parking pages, click SSL in the main menu.)

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado. (para as páginas de parking, clique em SSL no menu principal.)

IňlisPortugaliýa
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
sslssl
pagespáginas
mainprincipal
theas
inem
clickclique

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

PT Para discar para um RDSI G722 básico rapidamente: Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

IňlisPortugaliýa
receiveno
nowagora
iconícone
clickclique
buttonbotão
greenverde
theo

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

IňlisPortugaliýa
directionsdireções
informationinformações
parkingestacionamento
freegratuito
shuttletransporte
orlandoorlando
tampatampa
clickclique
aum
hereaqui
onsobre
ande

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click External API Keys.

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, clique em Avançado e, em seguida, clique em Chaves de API externas.

IňlisPortugaliýa
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
externalexternas
apiapi
keyschaves
theseguida
inem
clickclique

EN Open the destination sheet, click on the cell where you want to create the links, then right-click (Mac users can use [Ctrl] + click) and select Paste Special to display the Paste Special form

PT Abra a planilha de destino, clique na célula em que deseja criar o vínculo, depois clique com o botão direito do mouse (usuários de Mac podem usar [Ctrl] + clique) e selecione Colar especial para exibir o formulário Colar especial

IňlisPortugaliýa
sheetplanilha
cellcélula
macmac
ctrlctrl
pastecolar
rightdireito
usersusuários
formformulário
clickclique
destinationdestino
canpodem
useusar
selectselecione
theo
specialespecial
createcriar
ande
to displayexibir

EN Click your account image in the upper-right corner of the Smartsheet window and click Account Admin (or click here to go straight to the Account Administration window).

PT Clique na imagem da sua conta no canto superior direito da janela do Smartsheet e clique em Admin da conta (ou clique aqui para ir diretamente para a janela Administração da conta).

IňlisPortugaliýa
imageimagem
cornercanto
windowjanela
smartsheetsmartsheet
orou
goir
rightdireito
straightdiretamente
accountconta
ofdo
administrationadministração
thea
clickclique
inem
adminadmin
hereaqui
ande

EN Row: Click the Attachments icon (in Card View, click a Card and click Add Attachment).

PT Linha: Clique no ícone Anexos (na Exibição de Cartões, clique em um cartão e depois em Adicionar Anexo).

IňlisPortugaliýa
rowlinha
attachmentsanexos
addadicionar
attachmentanexo
iconícone
aum
clickclique
inem
thedepois
cardcartão
ande

EN To copy a cell, right-click and select Copy. To include multiple cells, click on one, and without releasing the click, drag your mouse around adjacent cells to highlight them before copying.

PT Para copiar uma célula, clique com o botão direito e selecione Copiar. Para incluir várias células, clique em uma e sem soltar o mouse arraste-o em torno das células adjacentes para destacá-las antes de copiar.

IňlisPortugaliýa
dragarraste
mousemouse
rightdireito
theo
cellscélulas
withoutsem
cellcélula
copycopiar
auma
clickclique
selectselecione
multiplevárias
beforeantes

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click Code Injection.

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado e finalmente em Injeção de código.

IňlisPortugaliýa
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
codecódigo
injectioninjeção
inem
clickclique
thedepois

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

PT Para discar para um RDSI G722 básico rapidamente: Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

IňlisPortugaliýa
receiveno
nowagora
iconícone
clickclique
buttonbotão
greenverde
theo

EN Click here for directions. Click here for information on parking. Click here for information on a free shuttle between Orlando and Tampa.

PT Clique aqui para direções. Clique aqui para informações sobre estacionamento. Clique aqui Para obter informações sobre um serviço de transporte gratuito entre Orlando e Tampa.

IňlisPortugaliýa
directionsdireções
informationinformações
parkingestacionamento
freegratuito
shuttletransporte
orlandoorlando
tampatampa
clickclique
aum
hereaqui
onsobre
ande

EN Left Click - Using your mouse, a left click is used to click on a hyperlink to view a new page on many websites for easier navigation.

PT Clique esquerdo - Usando o mouse, um clique esquerdo é usado para clicar em um hiperlink para visualizar uma nova página em muitos sites para facilitar a navegação.

IňlisPortugaliýa
mousemouse
hyperlinkhiperlink
newnova
easierfacilitar
navigationnavegação
clickclique
pagepágina
websitessites
isé
to clickclicar
usedusado
usingusando
aum
manymuitos

EN 1. Double-click on the downloaded file below; 2. Launch PDF Expert Installer from the Downloads folder; 3. Click Open when you see the pop-up message; 4. Click Install to complete the process.

PT 1. Dê um duplo clique no arquivo baixado; 2. Abra o instalador do PDF Expert; 3. Clique em Abrir quando vir este aviso; 4. Clique em Instalar para finalizar o processo.

IňlisPortugaliýa
downloadedbaixado
pdfpdf
filearquivo
doubleduplo
installerinstalador
installinstalar
processprocesso
clickclique
theo
launchpara
whenquando
openabrir

EN Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click “Learn more”, and click the “Try it free for 30 days” button

PT Éclicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em "Saiba mais" e, em seguida, em "Experimente grátis por 30 dias"

IňlisPortugaliýa
featuresrecursos
samlsaml
learnsaiba
freegrátis
securitysegurança
tryexperimente
clickclicar
singleúnico
ande
moremais
daysdias
ofde
oneum

EN Start your 30-day free trial of Access. Just click on one of the security features like SAML single sign-on, click Learn more, and click the Try it free for 30 days button.

PT Comece sua avaliação gratuita de 30 dias do Access. Éclicar em um dos recursos de segurança como login único de SAML, clicar em Saiba mais e clicar no botão Experimente grátis por 30 dias.

IňlisPortugaliýa
startcomece
featuresrecursos
samlsaml
accessaccess
securitysegurança
buttonbotão
clickclicar
tryexperimente
singleúnico
daysdias
freegrátis
justum
moremais
learnsaiba
ofdo
ande

EN In the Home menu, click Settings, click Advanced, then click Code injection.

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado e finalmente em Injeção de código.

IňlisPortugaliýa
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
codecódigo
injectioninjeção
inem
clickclique
thedepois

EN Click Edit on a page or post, click Add Block or an insert point, then click Summary. For help, visit Adding content with blocks.

PT Clique em Editar em uma página ou publicação, clique em Adicionar bloco ou em um ponto de inserção e, em seguida, clique em Sumário. Para ajuda, confira Adição de conteúdo com blocos.

IňlisPortugaliýa
orou
summarysumário
helpajuda
editeditar
blockbloco
pointponto
contentconteúdo
blocksblocos
aum
pagepágina
clickclique
postpublicação
addadicionar

EN Click Reply, type your reply and click Click Post comment (or press Enter or Return).

PT Clique em Responder, digite sua resposta e clique em Publicar comentário (ou pressione Enter ou Return).

IňlisPortugaliýa
postpublicar
commentcomentário
orou
clickclique
presspressione
replyresponder
ande

EN Alternatively, in the post settings, you can click Options, click Status, select Published, then click Save.

PT Como alternativa, nas configurações de publicação, você pode clicar em Opções, clicar em Status, selecionar Publicado e, em seguida, clicar em Salvar.

IňlisPortugaliýa
alternativelyalternativa
postpublicação
publishedpublicado
savesalvar
settingsconfigurações
optionsopções
selectselecionar
clickclicar
youvocê
inem
canpode
theseguida
in thenas
statusstatus

EN In the post settings, click Status, select Needs Review, and click Save. Then, hover over Done and click Exit Edit Mode.

PT Nas configurações de publicação, clique em Status, selecione Necessita de revisão e clique em Salvar. Em seguida, passe o mouse sobre Concluído e clique em Sair do Modo de Edição.

IňlisPortugaliýa
settingsconfigurações
savesalvar
needsnecessita
postpublicação
reviewrevisão
editedição
theo
inem
clickclique
modemodo
selectselecione
exitsair
in thenas
statusstatus
ande
overde
doneconcluído

EN In the Home menu, click Settings, then click Advanced. (For parking pages, click SSL in the main menu.)

PT No Menu Inicial, clique em Configurações, depois em Avançado. (para as páginas de parking, clique em SSL no menu principal.)

IňlisPortugaliýa
menumenu
settingsconfigurações
advancedavançado
sslssl
pagespáginas
mainprincipal
theas
inem
clickclique

EN Click the Dialpad icon. Click ‘Receive ISDN’. Now click the green button.

PT Para discar para um RDSI G722 básico rapidamente: Clique no ícone do Teclado de Discagem. Digite o símbolo +, seguido pelo código do país e, em seguida, o número com os zeros à esquerda omitidos. Agora clique no botão verde.

IňlisPortugaliýa
receiveno
nowagora
iconícone
clickclique
buttonbotão
greenverde
theo

EN Row: Click the Attachments icon (in Card View, click a Card and click Add Attachment).

PT Linha: clique no ícone Anexos (na Exibição de cartões, clique em um cartão e depois em Adicionar anexo).

IňlisPortugaliýa
rowlinha
attachmentsanexos
addadicionar
attachmentanexo
iconícone
aum
clickclique
inem
thedepois
cardcartão
ande

EN Right-click (or control + click) the file in Apple Podcasts and click Song Info in the menu.

PT Clique com o botão direito do mouse (ou control + clique) no arquivo no Apple Podcasts e clique em Informações da música no menu.

IňlisPortugaliýa
orou
controlcontrol
appleapple
podcastspodcasts
songmúsica
theo
rightdireito
filearquivo
infoinformações
menumenu
clickclique
inem
ande

EN In blog, store, and gallery pages, click the item you want to move. In events pages, click the checkbox next to the item. In album pages, press and hold Shift, then click the item.

PT Na página do blog, da loja e de galeria, clique no item desejado. Na página de eventos, clique na caixa ao lado do item. Na página de álbum, pressione a tecla Shift e clique no item.

IňlisPortugaliýa
blogblog
storeloja
gallerygaleria
eventseventos
albumálbum
shiftshift
clickclique
presspressione
thea
itemitem
inde
ande
pagesdo

EN To find form submissions, click Form Submitters, click a submitter, then click Form Details

PT Para encontrar envios de formulários, clique em Enviadores de formulários, clique em um remetente e clique em Detalhes do formulário

IňlisPortugaliýa
detailsdetalhes
submissionsenvios
aum
formformulário
clickclique
toem
findencontrar

EN Hover over the page and click Edit to open the page editor. For individual collection items, such as blog posts or events, click the item, hover over it, and click Edit.

PT Passe o mouse sobre a página e clique em Editar para abrir o editor de páginas. Para itens de coleçãoindividuais, como publicações de blog ou eventos, clique no item, passe o mouse sobre ele e clique em Editar.

IňlisPortugaliýa
blogblog
postspublicações
eventseventos
pagepágina
editeditar
editoreditor
orou
clickclique
theo
itele
itemsitens
ande
openabrir
itemitem

EN Open the Pages panel. Click on your blog page to open the blog panel. Hover over a post in the list and click ..., then click Settings.

PT Abra o painel "Páginas". Clique na página do blog para abrir o painel do seu blog. Mova o cursor sobre uma publicação na lista e clique em ...... e em seguida clique em Configurações.

IňlisPortugaliýa
blogblog
settingsconfigurações
pagespáginas
panelpainel
pagepágina
inem
postpublicação
clickclique
listlista
theo
auma
openabrir
ande

EN Click Continue. Confirm the order details, and click Submit.

PT Clique em Continue(Continuar). Confirme os detalhes do pedido e clique em Submit(Enviar).

IňlisPortugaliýa
confirmconfirme
orderpedido
detailsdetalhes
submitenviar
theos
continuecontinuar
ande
clickclique

EN Showing your ads to people that type relevant keywords will result in higher click-through rate (CTR), lower cost-per-click (CPC) and higher conversion rates for your business

PT Mostrar seus anúncios para pessoas que digitam palavras-chave relevantes resultará em maior taxa de cliques (CTR), menor custo por clique (CPC) e maiores taxas de conversão para o seu negócio

IňlisPortugaliýa
peoplepessoas
ctrctr
cpccpc
businessnegócio
adsanúncios
conversionconversão
ratestaxas
costcusto
showingmostrar
ratetaxa
clickclique
keywordschave
inem
relevantrelevantes
ande

EN To access this data go to your Twitter page, click on your icon in the top right corner, click “Analytics” and go to the tab “Audiences”.

PT Para acessar esses dados, vá até sua página do Twitter, clique no ícone no canto superior direito, clique em "Analítica" e acesse a guia "Público-alvo".

IňlisPortugaliýa
datadados
twittertwitter
clickclique
iconícone
cornercanto
rightdireito
analyticsanalítica
pagepágina
tabguia
ande
yoursua
thea
topsuperior

EN If the provider uses a certificate, right click on the certificate in your keychain and click ?Get Info?. Make sure the settings of your certificate look like this:

PT Se o provedor utilizar um certificado, clique com o botão direito no certificado na sua chave e clique em “Info”. Certifique-se de que o seu certificado parece com o seguinte:

IňlisPortugaliýa
providerprovedor
certificatecertificado
rightdireito
infoinfo
ifse
aum
clickclique
ofde
yourseu
ande
lookque
likecom

EN In the Home menu, click Analytics, then click Search keywords.

PT No Menu Inicial, clique em Métricas e depois em Palavras-chave de busca.

IňlisPortugaliýa
menumenu
analyticsmétricas
searchbusca
inem
clickclique
keywordschave
thedepois

EN Avg. click through rate - The percentage of impressions for a keyword that led to a click to your site, or (clicks ÷ impressions) x 100.

PT Taxa média de clickthrough - a porcentagem de impressões de uma palavra-chave que levou a um clique no site, ou (Cliques ÷ Impressões) x 100.

IňlisPortugaliýa
impressionsimpressões
ledlevou
xx
clickclique
ratetaxa
percentageporcentagem
orou
clickscliques
sitesite
aum
keywordchave
thea
ofde

EN In the top-right corner of the table, click Pages to view which pages are ranking by keyword, or click Domain to view keyword results for the site as a whole.

PT No canto superior direito da tabela, clique em Páginas para ver quais páginas estão classificadas por palavra-chave; ou clique em Domínio para ver resultados de palavras-chave para o site como um todo.

IňlisPortugaliýa
cornercanto
tabletabela
resultsresultados
pagespáginas
orou
domaindomínio
aum
rightdireito
theo
sitesite
areestão
keywordchave
inem
clickclique
topsuperior
ofde

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek