FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
{gözleg Fransuz -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
serveur | server |
spf | spf |
compare | compares |
ip | ip |
autorisé | authorized |
envoyé | sent |
le | the |
de | of |
vérifier | verify |
du | from |
et | and |
FR Le serveur de réception du courrier les recherche dans l’enregistrement SPF et compare l’adresse IP d’envoi du courrier pour vérifier que l’e-mail est envoyé par le serveur d’envoi de courrier autorisé.
EN The receiving mail server looks these up from the SPF record and compares the IP address of the mail sender to verify that the email is sent from the authorized sender mail server.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
serveur | server |
spf | spf |
compare | compares |
ip | ip |
autorisé | authorized |
envoyé | sent |
le | the |
de | of |
vérifier | verify |
du | from |
et | and |
FR Il combine une segmentation avancée avec la capture et les pop-ups de courrier électronique, les flux de travail automatisés, les campagnes par courrier électronique, les modèles de courrier électronique et bien plus encore.
EN It combines advanced segmentation with email capture and pop-ups, automated workflows, email campaigns, email templates, and so much more.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
combine | combines |
segmentation | segmentation |
capture | capture |
campagnes | campaigns |
flux de travail | workflows |
il | it |
électronique | |
plus | more |
avec | with |
modèles | templates |
automatisé | automated |
et | and |
FR Pour le Courrier A, Courrier B, Courrier A Plus et Recommandé (R)
EN For A Mail, B Mail, A Mail Plus and Registered (R)
Fransuz | Iňlis |
---|---|
courrier | |
b | b |
et | and |
r | r |
pour | for |
le | plus |
FR Pour le Courrier A, Courrier B, Courrier A Plus et Recommandé (R)
EN For A Mail, B Mail, A Mail Plus and Registered (R)
Fransuz | Iňlis |
---|---|
courrier | |
b | b |
et | and |
r | r |
pour | for |
le | plus |
FR Tags:meilleurs outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité du courrier électronique, outils de sécurité, meilleurs outils de sécurité du courrier électronique
EN Tags:How To Recover from a Ransomware Attack, prevent ransomware, ransomware, ransomware attack recovery, recover from ransomware attacks
Fransuz | Iňlis |
---|---|
tags | tags |
s | a |
du | from |
FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée
EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection
Fransuz | Iňlis |
---|---|
attaquant | attacker |
perturber | disrupt |
échouer | fail |
requête | query |
mta | mta |
connexion | connection |
ce | this |
processus | process |
électronique | |
serveur | server |
ou | or |
peut | can |
un | a |
votre | your |
à | to |
par | by |
mais | but |
FR Mais un attaquant peut perturber ce processus, en redirigeant le courrier électronique vers un serveur qu'il contrôle, ou faire échouer la requête STARTTLS, en incitant votre MTA à envoyer le courrier électronique par une connexion non cryptée
EN But an attacker can disrupt this process, rerouting the email to a server controlled by them, or make the STARTTLS query fail, prompting your MTA to send the email over an unencrypted connection
Fransuz | Iňlis |
---|---|
attaquant | attacker |
perturber | disrupt |
échouer | fail |
requête | query |
mta | mta |
connexion | connection |
ce | this |
processus | process |
électronique | |
serveur | server |
ou | or |
peut | can |
un | a |
votre | your |
à | to |
par | by |
mais | but |
FR Les serveurs de courrier électronique utilisent le DMARC pour vérifier l'authenticité d'un courrier électronique et envoyer des rapports, qui sont traités par PowerDMARC. A aucun moment nous n'avons accès à vos courriels entrants ou sortants.
EN Email servers use DMARC to check the authenticity of an email and send reports, which are processed by PowerDMARC. At no point do we have access to your inbound or outbound emails.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
powerdmarc | powerdmarc |
sortants | outbound |
dmarc | dmarc |
accès | access |
ou | or |
le | the |
serveurs | servers |
rapports | reports |
sont | are |
aucun | no |
nous | we |
vos | your |
vérifier | check |
de | of |
utilisent | use |
à | to |
entrants | inbound |
par | by |
FR Commencez à créer votre liste de diffusion, puis vous pouvez envoyer votre liste par courrier électronique avec des offres d'affiliation. Assurez-vous de leur envoyer des informations par e-mail et de leur fournir de la valeur.
EN Start building your email list and then you can email your list with affiliate offers. Make sure you?re emailing them information and providing them value.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
liste | list |
informations | information |
valeur | value |
électronique | |
des | affiliate |
fournir | providing |
créer | building |
offres | offers |
vous | you |
à | and |
avec | with |
votre | your |
de | then |
FR L’enregistrement SPF définit les serveurs de courrier autorisés à envoyer du courrier pour le domaine personnalisé
EN The SPF record defines which mail servers are authorized to send mail for the custom domain
Fransuz | Iňlis |
---|---|
spf | spf |
définit | defines |
domaine | domain |
le | the |
serveurs | servers |
courrier | |
autorisé | authorized |
à | to |
personnalisé | custom |
FR Lorsqu'un expéditeur non autorisé tente d'envoyer un courrier électronique depuis votre domaine, ou falsifie vos courriers électroniques, le serveur de réception peut le détecter et empêcher la livraison du courrier électronique.
EN When an unauthorized sender tries to send an email from your domain, or tampers with your emails, the receiving server can detect this and stop the email from being delivered.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
expéditeur | sender |
tente | tries |
domaine | domain |
serveur | server |
détecter | detect |
ou | or |
peut | can |
un | an |
livraison | delivered |
électronique | |
de | stop |
et | and |
FR L’enregistrement SPF définit les serveurs de courrier autorisés à envoyer du courrier pour le domaine personnalisé
EN The SPF record defines which mail servers are authorized to send mail for the custom domain
Fransuz | Iňlis |
---|---|
spf | spf |
définit | defines |
domaine | domain |
le | the |
serveurs | servers |
courrier | |
autorisé | authorized |
à | to |
personnalisé | custom |
FR Une vue intégrée des canaux de campagne sur le Web, sur les réseaux sociaux, par courrier direct, par impression, par courrier électronique et des canaux de recherche vous permet de visualiser ce qui fonctionne ou non.
EN An integrated view of web, social, direct mail, print, email and search channels helps you know what’s working, and what’s not.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
canaux | channels |
direct | direct |
impression | |
fonctionne | working |
électronique | |
recherche | search |
vue | view |
web | web |
de | of |
courrier | |
et | and |
sociaux | social |
le | not |
vous | you |
FR Les droits susvisés peuvent être exercés auprès du délégué à la protection des données, par courrier électronique jbaut@darroisvilley.com ou par courrier postal 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompagné d?une copie d?un titre d?identité.
EN The aforementioned rights may be exercised with the data protection officer, by e-mail at jbaut@darroisvilley.com or by mail at 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompanied by a copy of an identity document.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
avenue | avenue |
victor | victor |
hugo | hugo |
paris | paris |
accompagné | accompanied |
copie | copy |
exercé | exercised |
droits | rights |
protection | protection |
électronique | e |
ou | or |
auprès | with |
la | the |
données | data |
identité | identity |
un | a |
postal |
FR Les informations concernant le souhait de bénéficier de la garantie peuvent être envoyées par courrier ou par courrier électronique .
EN Information about the wish to take advantage of the guarantee may be sent by post or e-mail .
Fransuz | Iňlis |
---|---|
garantie | guarantee |
ou | or |
informations | information |
électronique | e |
concernant | about |
de | of |
courrier | |
courrier électronique | |
envoyé | sent |
bénéficier | advantage |
. | wish |
par | by |
FR Qu'est-ce que le marketing par courrier électronique ? 7 Conseils et exemples de marketing par courrier électronique
EN What Is Email Marketing? 7 Email Marketing Tips & Examples
Fransuz | Iňlis |
---|---|
marketing | marketing |
conseils | tips |
électronique | |
exemples | examples |
que | is |
FR Remplissez le formulaire de candidature correspondant à l'institut d'officiers auquel vous souhaitez participer et renvoyez le formulaire rempli par courrier électronique à l'adresse suivante officerinstitute@iatse.net ou par courrier à
EN Fill out the application form that corresponds with the Officer Institute you wish to attend and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:
Fransuz | Iňlis |
---|---|
remplissez | fill |
correspondant | corresponds |
rempli | completed |
iatse | iatse |
net | net |
formulaire | form |
électronique | |
ou | or |
candidature | application |
le | the |
courrier | |
à | to |
souhaitez | wish |
et | and |
par | by |
de | via |
vous | you |
FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente
EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday
Fransuz | Iňlis |
---|---|
quotidien | daily |
envoie | sends |
électronique | |
ce | this |
rapport | report |
rapports | reports |
la | the |
des | previous |
FR Par conséquent, chaque fois que ces adresses IP modifiées ou nouvelles sont utilisées par votre serveur de courrier électronique, le courrier électronique échoue dans le SPF du côté du destinataire.
EN Hence, whenever these changed or new IP addresses are used by your mail server, the email fails SPF on the receiver’s side.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
adresses | addresses |
ip | ip |
échoue | fails |
spf | spf |
côté | side |
ou | or |
nouvelles | new |
serveur | server |
électronique | |
courrier | |
le | the |
sont | are |
votre | your |
de | hence |
modifié | changed |
utilisé | used |
que | whenever |
FR Quel logiciel de marketing par courrier électronique allez-vous utiliser ? Prévoyez-vous d'automatiser votre marketing par courrier électronique?
EN What e-mail marketing software are you going to use? Do you plan to automate your email marketing?
Fransuz | Iňlis |
---|---|
marketing | marketing |
prévoyez | plan |
courrier | |
logiciel | software |
de | going |
FR Les droits susvisés peuvent être exercés auprès du délégué à la protection des données, par courrier électronique jbaut@darroisvilley.com ou par courrier postal 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompagné d?une copie d?un titre d?identité.
EN The aforementioned rights may be exercised with the data protection officer, by e-mail at jbaut@darroisvilley.com or by mail at 69 avenue Victor Hugo, 75116 Paris accompanied by a copy of an identity document.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
avenue | avenue |
victor | victor |
hugo | hugo |
paris | paris |
accompagné | accompanied |
copie | copy |
exercé | exercised |
droits | rights |
protection | protection |
électronique | e |
ou | or |
auprès | with |
la | the |
données | data |
identité | identity |
un | a |
postal |
FR Les informations concernant le souhait de bénéficier de la garantie peuvent être envoyées par courrier ou par courrier électronique .
EN Information about the wish to take advantage of the guarantee may be sent by post or e-mail .
Fransuz | Iňlis |
---|---|
garantie | guarantee |
ou | or |
informations | information |
électronique | e |
concernant | about |
de | of |
courrier | |
courrier électronique | |
envoyé | sent |
bénéficier | advantage |
. | wish |
par | by |
FR Remplissez le Semaine de développement du leadership et renvoyer le formulaire rempli par courrier électronique à officerinstitute@iatse.net ou par courrier à
EN Fill out the Leadership Development Week application and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:
Fransuz | Iňlis |
---|---|
remplissez | fill |
semaine | week |
développement | development |
leadership | leadership |
formulaire | application |
rempli | completed |
iatse | iatse |
net | net |
le | the |
électronique | |
ou | or |
renvoyer | return |
courrier | |
à | to |
et | and |
par | by |
de | via |
FR Remplissez le formulaire de candidature correspondant à l'institut d'officiers auquel vous souhaitez participer et renvoyez le formulaire rempli par courrier électronique à l'adresse suivante officerinstitute@iatse.net ou par courrier à
EN Fill out the application form that corresponds with the Officer Institute you wish to attend and return the completed application via email to officerinstitute@iatse.net or by mail to:
Fransuz | Iňlis |
---|---|
remplissez | fill |
correspondant | corresponds |
rempli | completed |
iatse | iatse |
net | net |
formulaire | form |
électronique | |
ou | or |
candidature | application |
le | the |
courrier | |
à | to |
souhaitez | wish |
et | and |
par | by |
de | via |
vous | you |
FR Rapport quotidien par courrier électronique ? Ce rapport envoie des rapports récapitulatifs par courrier électronique sur la journée de travail précédente
EN Daily email report ? This report sends summary email reports about the previous workday
Fransuz | Iňlis |
---|---|
quotidien | daily |
envoie | sends |
électronique | |
ce | this |
rapport | report |
rapports | reports |
la | the |
des | previous |
FR Vous pouvez exercer ce droit par courrier électronique ou par courrier postal : SPORT DANS LA VILLE 15, quai de la gare d’eau 69009 Lyon Tél : 04 37 46 12 80 Fax : 04 37 46 12 81
EN You can exercise this right by e-mail or by post: SPORT DANS LA VILLE 15, water station platform 69009 Lyon Tel : 04 37 46 12 80 Fax : 04 37 46 12 81
Fransuz | Iňlis |
---|---|
quai | platform |
gare | station |
lyon | lyon |
tél | tel |
fax | fax |
ville | ville |
ce | this |
droit | right |
par | by |
électronique | e |
ou | or |
sport | sport |
dans | dans |
la | la |
exercer | exercise |
vous | you |
courrier |
FR Si vous êtes intéressé par des possibilités d’emploi dans un Bureau PADI, veuillez envoyer par mail ou par courrier une lettre de motivation précisant vos objectifs de carrière ainsi qu’un curriculum vitae à jour au Bureau PADI concerné
EN If you are interested in employment opportunities at a PADI Regional Headquarters, please email or send a cover letter outlining your career goals, along with a current CV or resume to the appropriate PADI Office
Fransuz | Iňlis |
---|---|
intéressé | interested |
padi | padi |
objectifs | goals |
si | if |
ou | or |
carrière | career |
bureau | office |
veuillez | please |
lettre | letter |
un | a |
vos | your |
curriculum | resume |
à | to |
dans | in |
vous | you |
possibilités | opportunities |
de | appropriate |
FR Au lieu de s?inscrire par le formulaire en ligne et par courrier électronique, les candidats ont toujours la possibilité d?envoyer leur candidature par la poste.
EN Instead of applying via the online form and e-mail, applicants still have the option of sending their application by post.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
candidats | applicants |
formulaire | form |
en ligne | online |
candidature | application |
courrier | |
électronique | e |
toujours | still |
de | of |
envoyer | sending |
courrier électronique | |
et | and |
au lieu | instead |
par | by |
FR Si vous êtes intéressé par des possibilités d’emploi dans un Bureau PADI, veuillez envoyer par mail ou par courrier une lettre de motivation précisant vos objectifs de carrière ainsi qu’un curriculum vitae à jour au Bureau PADI concerné
EN If you are interested in employment opportunities at a PADI Regional Headquarters, please email or send a cover letter outlining your career goals, along with a current CV or resume to the appropriate PADI Office
Fransuz | Iňlis |
---|---|
intéressé | interested |
padi | padi |
objectifs | goals |
si | if |
ou | or |
carrière | career |
bureau | office |
veuillez | please |
lettre | letter |
un | a |
vos | your |
curriculum | resume |
à | to |
dans | in |
vous | you |
possibilités | opportunities |
de | appropriate |
FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle
EN Receiving email notifications when a visitor leaves their email on the popup
Fransuz | Iňlis |
---|---|
notifications | notifications |
visiteur | visitor |
laisse | leaves |
électronique | |
la | the |
FR Les personnes concernées ont toujours le droit de retirer leur consentement en se désabonnant des campagnes par courrier électronique situées dans le pied de page de chaque courrier électronique.
EN Data subjects always have a right to withdraw consent by unsubscribing from the e-mail campaigns in the footer of every single e-mail.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
retirer | withdraw |
campagnes | campaigns |
toujours | always |
courrier | |
électronique | e |
courrier électronique | |
le | the |
consentement | consent |
droit | right |
de | of |
en | in |
chaque | every |
les | subjects |
par | by |
FR Nous pourrons vous contacter par courrier électronique, téléphone, fax ou courrier postal
EN We may contact you by email, phone, fax or mail
Fransuz | Iňlis |
---|---|
fax | fax |
contacter | contact |
par | by |
téléphone | phone |
ou | or |
nous | we |
vous | you |
électronique | |
pourrons | may |
postal |
FR Courrier recommandé : Nous vous enverrons votre commande par courrier recommandé avec un numéro de suivi
EN Registered mail: We send your order by registered mail with a tracking number
Fransuz | Iňlis |
---|---|
courrier | |
commande | order |
suivi | tracking |
avec | with |
nous | we |
votre | your |
par | by |
un | a |
FR Pas besoin de s'en tenir à nos modèles de courrier électronique par défaut! Grâce à un éditeur HTML simple, vous pouvez créer des modèles de courrier électronique de récupération entièrement personnalisables
EN No need to stick to our default email templates! Thanks to a simple HTML editor, you can craft fully customizable email recovery templates
Fransuz | Iňlis |
---|---|
défaut | default |
éditeur | editor |
html | html |
récupération | recovery |
entièrement | fully |
personnalisables | customizable |
électronique | |
besoin | need |
à | to |
modèles | templates |
un | a |
simple | simple |
pas | no |
nos | our |
vous | you |
FR En configurant DKIM, vous réduisez considérablement les risques que votre courrier électronique se retrouve dans le dossier des spams, en particulier dans le cas d'une campagne de marketing par courrier électronique.
EN Configuring DKIM will greatly reduce the chances of your email ending up in the spam folder, especially with an email marketing campaign.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
configurant | configuring |
dkim | dkim |
réduisez | reduce |
considérablement | greatly |
spams | spam |
risques | chances |
électronique | |
dossier | folder |
campagne | campaign |
marketing | marketing |
de | of |
en | in |
votre | your |
le | the |
en particulier | especially |
FR Et il n’y a pas que le Web : le courrier électronique, par exemple, ne gère pas toujours les adresses de courrier comportant ces noms
EN And it?s not just on the Web: email, for example, doesn?t always handle email addresses with these names
Fransuz | Iňlis |
---|---|
noms | names |
il | it |
électronique | |
adresses | addresses |
comportant | with |
web | web |
le | the |
toujours | always |
exemple | example |
et | and |
a | s |
FR Le courrier direct peut coûter entre 30 cents et plus de 10 $ par destinataire, selon le type et la quantité de courrier envoyé.
EN Direct mail can cost anywhere from 30 cents to over $10 per recipient, depending on the type and quantity of direct mail you’re sending.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
direct | direct |
peut | can |
coûter | cost |
cents | cents |
destinataire | recipient |
quantité | quantity |
courrier | |
de | of |
type | type |
et | and |
FR Recevoir des notifications par courrier électronique lorsqu'un visiteur laisse son courrier électronique dans la fenêtre contextuelle
EN Receiving email notifications when a visitor leaves their email on the popup
Fransuz | Iňlis |
---|---|
notifications | notifications |
visiteur | visitor |
laisse | leaves |
électronique | |
la | the |
FR Vous pouvez vous désabonner à tout moment, par exemple via un lien à la fin de chaque newsletter. Vous pouvez également envoyer votre demande de désabonnement à tout moment par courrier électronique à
EN You can unsubscribe at any time, for example by clicking on the link at the bottom of each newsletter. Alternatively, you can send your unsubscribe request by email to
Fransuz | Iňlis |
---|---|
lien | link |
newsletter | newsletter |
demande | request |
moment | time |
électronique | |
la | the |
de | of |
désabonner | unsubscribe |
chaque | each |
votre | your |
exemple | example |
à | to |
vous | you |
par | by |
FR Vous pouvez vous désabonner à tout moment, par exemple via un lien à la fin de chaque newsletter. Vous pouvez également envoyer votre demande de désabonnement à tout moment par courrier électronique à
EN You can unsubscribe at any time, for example by clicking on the link at the bottom of each newsletter. Alternatively, you can send your unsubscribe request by email to
Fransuz | Iňlis |
---|---|
lien | link |
newsletter | newsletter |
demande | request |
moment | time |
électronique | |
la | the |
de | of |
désabonner | unsubscribe |
chaque | each |
votre | your |
exemple | example |
à | to |
vous | you |
par | by |
FR Les étudiants peuvent envoyer leur candidature en ligne, par email ou encore par courrier.
EN Candidates have three options to submit their application:
Fransuz | Iňlis |
---|---|
candidature | application |
leur | their |
envoyer | to |
ou | have |
FR Vous envoyer des bulletins d'information, des mailings et des informations sur les programmes, les initiatives, les activités et les événements par courrier électronique ou par un autre moyen ;
EN Sending you newsletters, mailings, and information about programs, initiatives, activities, and events by e-mail or another medium;
Fransuz | Iňlis |
---|---|
programmes | programs |
initiatives | initiatives |
événements | events |
courrier | |
électronique | e |
ou | or |
informations | information |
bulletins | newsletters |
envoyer | sending |
activités | activities |
par | by |
courrier électronique | |
vous | you |
et | and |
sur | about |
autre | another |
FR Plan de base - 45 $ par mois. Idéal pour créer une base de contacts par courrier électronique et envoyer des courriels attrayants.
EN Basic Plan ? $45 per month. Best for creating an email contact base and sending engaging emails.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
plan | plan |
mois | month |
créer | creating |
contacts | contact |
attrayants | engaging |
envoyer | sending |
par | best |
de base | basic |
base | base |
de | per |
une | an |
et | and |
pour | for |
FR Le spam, également appelé courrier électronique commercial non sollicité (UCE, Unsolicited Commercial Email) ou courrier indésirable, correspond généralement à des annonces douteuses, envoyées en masse
EN Spam, also known as Unsolicited Commercial Email (UCE), is often questionable, mass-emailed advertisements
Fransuz | Iňlis |
---|---|
commercial | commercial |
généralement | often |
des | is |
annonces | advertisements |
masse | mass |
spam | spam |
également | also |
électronique | |
non | as |
FR Le sondage a également déterminé que les gens classent et parcourent leur courrier chaque jour, et que les milléniaux passent plus de temps avec leur courrier que toute autre tranche d’âge
EN The survey also found that most people sort and scan their mail daily, with millennials spending more time with their mail than any other age group
Fransuz | Iňlis |
---|---|
sondage | survey |
courrier | |
âge | age |
le | the |
également | also |
gens | people |
plus | more |
temps | time |
chaque jour | daily |
et | and |
de | other |
toute | with |
FR MailChimp est un service de gestion de courrier électronique basé sur le cloud qui vous aide à concevoir des campagnes de courrier électronique de haute qualité. Le service vous permet de les partag
EN Samanage provides cloud based IT service desk and asset management software that helps companies successfully manage their IT environment. It uses an innovative ITSM platform that automates and simp
Fransuz | Iňlis |
---|---|
cloud | cloud |
service | service |
basé | based |
qui | that |
aide | helps |
à | and |
gestion | management |
un | an |
FR NOUVEAU: EGroupware propose également des paquets de serveur de courrier Dovecot, qui permettent une gestion complète des comptes de courrier dans la base de données SQL
EN NEW: EGroupware also offers Dovecot Mailserver Packages, which allow a complete mail account management in the SQL database
Fransuz | Iňlis |
---|---|
nouveau | new |
egroupware | egroupware |
propose | offers |
également | also |
paquets | packages |
courrier | |
permettent | allow |
gestion | management |
complète | complete |
comptes | account |
sql | sql |
la | the |
de | which |
une | a |
dans | in |
base de données | database |
FR Laissez-nous garder votre courrier en sécurité pendant votre absence. Inscrivez-vous au service de retenue du courrier en quelques étapes faciles.
EN Let us keep your mail safe and secure when you're not there to receive it. Sign up to hold your mail in a few easy steps.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
courrier | |
inscrivez-vous | sign up |
laissez | let |
étapes | steps |
faciles | easy |
en | in |
absence | not |
nous | us |
vous | your |
de | and |
quelques | a |
garder | to |
FR Si vous trouvez notre mail dans le dossier spam ou courrier indésirable, veuillez vous assurer de le marquer comme « Non Spam » ou « Courrier Désirable » pour éviter que ce problème ne se reproduise.
EN If you do find our email in the Spam or Junk folder, please make sure to mark it as “Not Spam or Junk“ to prevent this issue from reoccurring.
Fransuz | Iňlis |
---|---|
trouvez | find |
spam | spam |
ou | or |
veuillez | please |
de | from |
problème | issue |
se | to |
le | the |
dossier | folder |
notre | our |
marquer | mark |
si | if |
dans | in |
assurer | sure |
comme | as |
éviter | prevent |
ce | this |
ne | not |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek