{Gözleg {lang langto to-a terjime et

{Gözleg {sözüniň {langfromdan Iňlis sözüne {jemleýji netijäniň {ahyrky netijesi} terjimelerini görkezmek.

{Gözlegiň Ispan -dan {langto to-a terjimesi

Ispan
Iňlis

ES Copie y pegue esto en el panel de Squarespace, en "Settings" > "Advanced" > "Code Injection" y "Header". Si ya tiene algo en este campo, pegue solo el código de Weglot tras él.

EN Copy and paste this into your Squarespace dashboard, under ‘Settings’ > ‘Advanced’ > ‘Code Injection’ and ‘Header’. If you already have something in this field, just paste the Weglot code after it.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
panel dashboard
squarespace squarespace
settings settings
gt gt
advanced advanced
injection injection
campo field
weglot weglot
header header
si if
código code
en in
el the
ya already
y your
esto this

ES Pegue su fuente RSS en el nueva sección de feeds de Podcasts Connect (antes iTunes Connect) y haz clic en Validar.

EN Paste your RSS feed into the new feed section of Podcasts Connect (formerly iTunes Connect) and click Validate.

Ispan Iňlis
pegue paste
connect connect
clic click
validar validate
podcasts podcasts
itunes itunes
rss rss
nueva new
antes formerly
el the
y your
de of

ES Pegue su fuente RSS en el nueva sección de feeds de Podcasts Connect (antes iTunes Connect) y haz clic en Validar.

EN Paste your RSS feed into the new feed section of Podcasts Connect (formerly iTunes Connect) and click Validate.

Ispan Iňlis
pegue paste
connect connect
clic click
validar validate
podcasts podcasts
itunes itunes
rss rss
nueva new
antes formerly
el the
y your
de of

ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

Ispan Iňlis
umodel umodel
puede can
importar import
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
net net
archivos files
basic basic
código code
fuente source
proyectos projects
proyecto project
partir from

ES Este puede venir de la misma fuente de datos o de otra fuente de datos distinta, pero usa la variable de bucle para seleccionar ciertos elementos de la misma fuente.

EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.

Ispan Iňlis
fuente source
datos data
variable variable
bucle loop
de from
o or
la the
pero but
seleccionar select
ciertos to
elementos elements
puede be
usa use
este this
otra other

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES La fuente de agua del gato filtra los filtros de repuesto para la fuente de la flor Fuente de agua del gato Dispensador de agua 12PCS

EN D9 Anti Barking Device Dog Bark Control Behavior Training

Ispan Iňlis
gato dog

ES UModel puede importar archivos de código fuente Java desde proyectos de JBuilder, Eclipse y NetBeans, código fuente C++ de Microsoft Visual Studio, código fuente C# a partir de Visual Studio y Borland C# y archivos de proyecto de Visual Basic .NET.

EN UModel can import Java source code files from JBuilder, Eclipse, and NetBeans projects, C++ source code from Microsoft Visual Studio, C# source code from Visual Studio and Borland C#, and Visual Basic .NET project files.

Ispan Iňlis
umodel umodel
puede can
importar import
java java
eclipse eclipse
c c
microsoft microsoft
visual visual
studio studio
net net
archivos files
basic basic
código code
fuente source
proyectos projects
proyecto project
partir from

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Creada por Giacomo della Porta y perfeccionada por Bernini, que posteriormente añadió los delfines, la Fuente del Moro fue conocida en sus inicios como la "Fuente del Caracol". Esta fuente está situada en la parte sur de la plaza.

EN Sculpted by Giacomo della Porta and later perfected by Bernini, who added the figure of the Moor, the fountain was initially called the “Seashell Fountain.” This fountain is located on the southern side of the square.

Ispan Iňlis
giacomo giacomo
añadió added
fuente fountain
sur southern
plaza square
y and
fue was
en on
situada located
della della
la the
posteriormente later
esta this
está is

ES Si la fuente no se descarga en 100 ms, se utiliza la fuente alternativa y no se produce ningún cambio.Comportamiento anterior de font-display: optional en Chrome cuando la fuente se descarga después del período de bloqueo de 100 ms

EN If the font is not downloaded within 100ms, then the fallback font is used and no swapping occurs.Previous font-display: optional behavior in Chrome when font is downloaded after the 100ms block period

Ispan Iňlis
utiliza used
comportamiento behavior
chrome chrome
bloqueo block
si if
la the
período period
se is
en in
no not
ningún no
cuando when
anterior previous
de within
y and

ES Este puede venir de la misma fuente de datos o de otra fuente de datos distinta, pero usa la variable de bucle para seleccionar ciertos elementos de la misma fuente.

EN This could be from the same data source or even from a different data source, but, e.g., use the loop variable to select certain elements from the other source.

Ispan Iňlis
fuente source
datos data
variable variable
bucle loop
de from
o or
la the
pero but
seleccionar select
ciertos to
elementos elements
puede be
usa use
este this
otra other

ES El parámetro source solo debe usarse cuando se dirige a una fuente secundaria de la fuente primaria de la sesión. Por ejemplo, si recupera datos de un rirelay.source el parámetro source debe ser el ID de esa fuente.

EN The source parameter should only be used when targeting a child source of the session's primary source. For example, if retrieving data from a rirelay.source the source parameter should be the ID of that source.

Ispan Iňlis
parámetro parameter
datos data
id id
sesión sessions
si if
cuando when
un a
usarse be used
fuente source
de of
ejemplo example
primaria primary

ES Para editar tipos de fuente, comience haciendo clic en el botón “Fuente”. Además, puede cambiar el tipo de fuente, ajustar el tamaño y el color. Además, también puede cambiar el texto en negrita, subrayado y cursiva.

EN To edit font types, begin by clicking on theFont” button. Furthermore, you can then change the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, change text in to bold, underline, and italics.

ES Para editar el tamaño de la fuente, haga clic en el botón “Fuente”. Además, puede editar el tipo de fuente, ajustar el tamaño y el color. Además, también puede modificar el texto en negrita, subrayado y cursiva.

EN To edit font size, begin by clicking on theFont” button. Furthermore, you can then edit the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, modify text in to bold, underline, and italics.

ES Para editar tipos de fuente, comience haciendo clic en el botón “Fuente”. Además, puede cambiar el tipo de fuente, ajustar el tamaño y el color. Además, también puede cambiar el texto en negrita, subrayado y cursiva.

EN To edit font types, begin by clicking on theFont” button. Furthermore, you can then change the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, change text in to bold, underline, and italics.

ES Para editar el tamaño de la fuente, haga clic en el botón “Fuente”. Además, puede editar el tipo de fuente, ajustar el tamaño y el color. Además, también puede modificar el texto en negrita, subrayado y cursiva.

EN To edit font size, begin by clicking on theFont” button. Furthermore, you can then edit the font type, adjust the size and color. Furthermore, you can also, modify text in to bold, underline, and italics.

ES Consolidación de campos de tipografía, como cambiar de un campo numérico para el tamaño de fuente, para usar un campo de fuente (que tiene un subcampo de tamaño de fuente)

EN Consolidating typography fields, such as changing from a number field for font size, to use a font field (which has a font size sub field)

Ispan Iňlis
cambiar changing
campo field
campos fields
tipografía typography
fuente font
tamaño size
tiene has
de number
a to
un a
el which
como as
para sub
usar use

ES A continuación se muestra un ejemplo de cambio de la opción de tamaño de fuente de un campo numérico a un campo de fuente que tiene un subcampo de tamaño de fuente.

EN Below is an example of changing the font sizing option from a number field to a font field which has a font size sub field.

Ispan Iňlis
cambio changing
fuente font
campo field
ejemplo example
la the
se is
un a
opción option
tamaño size
a to
tiene has

ES Personalice su página de proceso de pago. Luego, copie y pegue el enlace en correos electrónicos, mensajes de texto o en las redes sociales. Con un clic, puede aceptar pagos en línea fácilmente desde varios canales.

EN Customize your checkout page, then copy and paste the link into emails, text messages, or on social media. With one click you can accept online payments easily from multiple channels.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
clic click
fácilmente easily
canales channels
personalice customize
o or
pagos payments
en línea online
página page
el the
correos emails
aceptar accept
enlace link
con with
puede can
en on
texto text
sociales social
mensajes messages
y your
de and
desde from
varios multiple
luego then

ES Copie y pegue el código siguiente para atribución obtener nuestra Licencia Gratuita. ¿No quieres proporcionar atribución? ¡Únete a Pro Para más derechos de uso sin atribución!

EN Copy and paste the following code for attribution and get our Free License. Don’t want to provide attribution? Join Pro for more usage rights without attribution!

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
código code
atribución attribution
licencia license
gratuita free
derechos rights
el the
no dont
sin without
quieres want to
a to
obtener get

ES Deberás enviarlas a tu proveedor para que las pegue en cada caja

EN You will want to send these to your supplier to affix to every carton

Ispan Iňlis
proveedor supplier
caja carton
deberás will
tu your
a to
en every

ES Para confirmar su petición, por favor haga clic en el enlace que le proporcionamos en el mensaje de correo electrónico, o copie y pegue el enlace completo en su navegador. Este enlace de confirmación caduca en seis horas.

EN To confirm your request, please click on the link provided in the email, or copy and paste the entire link into your browser. This confirmation link expires in six hours.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
caduca expires
horas hours
confirmar confirm
o or
confirmación confirmation
el the
navegador browser
en in
enlace link
petición request
clic click
favor please
de six
y your
este this

ES Pegue el texto y deje un comentario para el traductor.

EN Paste the text and leave a comment for the translator.

Ispan Iňlis
pegue paste
comentario comment
traductor translator
el the
un a
y and
texto text
para for

ES No es posible buscar formularios en el generador. Para agregar un formulario, haga clic en Agregar páginas > Formulario de Smartsheet y pegue la URL del formulario en la casilla Enlace a formulario de Smartsheet.

EN Forms are not searchable in the builder. To add a form, click Add Pages > Smartsheet form, and paste the URL of the form into the Smartsheet Form Link box.

Ispan Iňlis
posible are
generador builder
gt gt
smartsheet smartsheet
casilla box
páginas pages
url url
enlace link
en in
formulario form
pegue paste
no not
formularios forms
un a
clic click
de of
a to
y and

ES Pegue o descargue una lista de palabras clave por las cuales planea obtener los primeros puestos en Google.

EN Paste or download a list of queries by which you plan to get top in Google rankings.

Ispan Iňlis
pegue paste
o or
google google
lista list
planea plan
descargue download
en in
de of
palabras you
una a
obtener get

ES Vaya al sitio web del proveedor de DNS que administra el dominio de sus documentos de Help Scout (como GoDaddy, 1&1, Google Domains...). Acceda al apartado de DNS y copie y pegue las entradas mostradas en el proceso de instalación de Weglot.

EN Go to your DNS provider where you manage the domain name of your Help Scout docs (like GoDaddy, 1&1, Google Domain, etc…). Access the DNS section to add the entries and copy/paste the entries shown to you in the Weglot installation process.

Ispan Iňlis
proveedor provider
dns dns
administra manage
documentos docs
help help
scout scout
godaddy godaddy
amp amp
google google
apartado section
copie copy
mostradas shown
proceso process
instalación installation
weglot weglot
acceda access
y and
pegue paste
dominio domain
en in
entradas entries
el the
vaya go

ES Copie y pegue el código de inserción corto que se proporciona allí en el HTML de su sitio web

EN Copy and paste the short embed code provided there into your website’s HTML

Ispan Iňlis
copie copy
código code
corto short
html html
el the
pegue paste
web websites
y your
de provided

ES Pegue un enlace de pago en una publicación en redes sociales

EN Paste a payment link in a social post

Ispan Iňlis
pegue paste
enlace link
pago payment
publicación post
en in
un a
sociales social

ES Copie/pegue sus datos, deshaga/rehaga sus acciones

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
sus your
acciones actions
datos text

ES Para el mensaje, pegue lo siguiente "Estoy abriendo este boleto para informar un pago fraudulento en mi tarjeta y demostrar que soy el verdadero propietario de la tarjeta usado".

EN For the message, please paste the following "I am opening this ticket to report a fraudulent payment on my card and prove that I am the true owner of the card used."

Ispan Iňlis
pegue paste
abriendo opening
pago payment
fraudulento fraudulent
demostrar prove
usado used
mensaje message
mi my
tarjeta card
propietario owner
informar to report
un a
verdadero true
de of
y and
boleto ticket
este this
en on

ES Copie y pegue estos dos detalles en su área de administración de WHMCS, y presione el botón Green Guardar.

EN Copy and paste both of these details to your WHMCS admin area, and press the green Save button.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
detalles details
área area
administración admin
whmcs whmcs
guardar save
green green
el the
de of
botón button
en both
y your
presione press

ES Comparta archivos y carpetas, copie y pegue imágenes y texto, y arrastre y suelte archivos y contenido entre aplicaciones de Mac y Windows.

EN Share files and folders, copy and paste images and text and drag and drop files and content between Mac and Windows applications.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
imágenes images
arrastre drag
suelte drop
aplicaciones applications
mac mac
windows windows
archivos files
carpetas folders
texto text
contenido content
entre between

ES Copie y pegue texto con formato y archivos entre macOS y una máquina virtual (Windows, Linux, macOS).

EN Copy and Paste formatted text and files between macOS and a virtual machine (Windows, Linux, macOS).

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
virtual virtual
windows windows
linux linux
formato formatted
archivos files
macos macos
máquina machine
y and
texto text
una a
entre between

ES Copie y pegue texto, así como arrastre y suelte objetos, entre Mac y Windows.

EN Copy and paste text or drag and drop objects between Mac and Windows.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
texto text
arrastre drag
suelte drop
objetos objects
entre between
mac mac
windows windows
y and

ES Copie y pegue su texto en el cuadro de búsqueda, con un máximo de 1000 palabras por búsqueda.

EN Copy and Paste your text into the search box, with a maximum of 1000 words per search.

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
cuadro box
búsqueda search
máximo maximum
el the
un a
con with
texto text
y your
de of
en per

ES Pegue el siguiente código html para insertar este libro a su sitio web.

EN Copy and paste the HTML code to embed this book description on your website

Ispan Iňlis
código code
libro book
html html
el the
a to
su your
pegue paste
insertar embed
este this

ES Copie y pegue el código de colocaciónAñade el código de colocación donde quieras que aparezca la herramienta

EN Copy and paste the placement codeAdd placement code wherever you want the tool to appear

Ispan Iňlis
copie copy
pegue paste
código code
colocación placement
quieras you want
herramienta tool
donde to
aparezca to appear

ES Copie y pegue el siguiente codigo en la zona de su sitio web donde quiera que aparezca el logo de trustscam.com con el resultado de su analisis de seguridad

EN Copy and paste the following code in the area of your web site where you want to display the logo of trustscam.com with the results of its analysis of security

Ispan Iňlis
copie copy
zona area
seguridad security
logo logo
en in
resultado results
web web
pegue paste
de of
sitio site
con with
y your
donde where

ES Comparte tu transcripción completa en una URL simple. Copie y pegue el enlace en su aplicación favorita.

EN Share your entire transcript in one simple URL. Copy and paste the link into your favorite app.

Ispan Iňlis
comparte share
pegue paste
aplicación app
transcripción transcript
url url
simple simple
copie copy
en in
el the
enlace link
tu your
su favorite

ES Publica cursos y restringe el acceso solo a los alumnos y profesores que quieras. No hay flujos de trabajo engorrosos. Simplemente copie, pegue y comparta. ¡Eso es todo!

EN Publish courses and restrict access to only the students and faculty you want. There’s no cumbersome workflows. Simply copy/paste and share. That’s it!

Ispan Iňlis
publica publish
cursos courses
acceso access
copie copy
pegue paste
flujos de trabajo workflows
el the
quieras you want
a to
simplemente simply
no no
alumnos students

ES Pegue en la URL del feed RSS de su podcast

EN Paste in your podcast?s RSS feed URL

Ispan Iňlis
pegue paste
url url
feed feed
podcast podcast
en in
rss rss
su your

ES ¿Aún no tienes E-goi Tag Manager? ¡No hay problema! Simplemente copia y pegue el script generado en la página web.

EN Don?t have E-goi tag manager yet? No problem! Just copy and paste the generated script into the web page.

Ispan Iňlis
manager manager
copia copy
pegue paste
script script
generado generated
web web
tag tag
y and
página page
problema problem
no yet

{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek