ES Copie y pegue esto en el panel de Squarespace, en "Settings" > "Advanced" > "Code Injection" y "Header". Si ya tiene algo en este campo, pegue solo el código de Weglot tras él.
{gözleg Ispan -da aşakdaky Iňlis sözlere / sözlemlere terjime edilip bilner:
ES Copie y pegue esto en el panel de Squarespace, en "Settings" > "Advanced" > "Code Injection" y "Header". Si ya tiene algo en este campo, pegue solo el código de Weglot tras él.
EN Copy and paste this into your Squarespace dashboard, under ‘Settings’ > ‘Advanced’ > ‘Code Injection’ and ‘Header’. If you already have something in this field, just paste the Weglot code after it.
Ispan | Iňlis |
---|---|
copie | copy |
pegue | paste |
panel | dashboard |
squarespace | squarespace |
settings | settings |
gt | gt |
advanced | advanced |
injection | injection |
campo | field |
weglot | weglot |
header | header |
si | if |
código | code |
en | in |
el | the |
ya | already |
y | your |
esto | this |
ES Copiar: pegue la URL donde dice « URL de LinkedIn «.
EN Copy ? Paste the URL where it says ? LinkedIn URL ?.
Ispan | Iňlis |
---|---|
url | url |
de | it |
la | the |
dice | says |
copiar | copy |
pegue | paste |
donde | where |
ES El recuento de acciones está vinculado a la URL, si no se proporciona ninguna URL en los atributos de configuración, utilizará la URL donde se encuentran los botones. Recuerde personalizar o eliminar la URL en el ejemplo siguiente.
EN The Share Count is linked to the URL, if no URL is provided in the configuration attributes, it will use the URL where the buttons are located. Remember to customize or remove the URL in the example below.
Ispan | Iňlis |
---|---|
vinculado | linked |
url | url |
atributos | attributes |
encuentran | located |
botones | buttons |
recuerde | remember |
eliminar | remove |
si | if |
configuración | configuration |
personalizar | customize |
o | or |
en | in |
a | to |
recuento | count |
ejemplo | example |
de | provided |
utilizará | use |
se | is |
donde | where |
ES Para utilizar un redireccionamiento 301, no debe existir la URL original, y debe existir solo la nueva URL. Asegúrate de que la URL anterior no se encuentre borrando la página anterior, desactivándola o cambiando su dirección URL.
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
redireccionamiento | redirect |
asegúrate | ensure |
borrando | deleting |
cambiando | changing |
url | url |
o | or |
la | the |
original | original |
un | a |
nueva | new |
página | page |
debe | must |
utilizar | use |
no | no |
ES Si se precisan la URL del token de solicitud, la URL del token de acceso o la URL de autorización en su entorno de Jira, use esta URL para completar estos campos:https://api.smartsheet.com/2.0/token
EN If the Request Token URL, Access Token URL, or Authorize URL are required in your Jira environment, use this URL to populate those fields:https://api.smartsheet.com/2.0/token
Ispan | Iňlis |
---|---|
token | token |
entorno | environment |
jira | jira |
https | https |
api | api |
smartsheet | smartsheet |
completar | populate |
si | if |
url | url |
acceso | access |
o | or |
campos | fields |
la | the |
en | in |
solicitud | request |
de | those |
su | your |
autorización | use |
esta | this |
ES Introduce un nuevo slug de URL en la casilla URL de evento. Aquí solo se puede editar el slug de URL del evento específico. Puedes cambiar el slug de la página de eventos siguiendo los pasos anteriores para cambiar la URL de una página.
EN Enter a new URL slug in the Event URL field. Only the specific event URL slug can be edited here. To change the events page slug, follow the steps above to change a page URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
introduce | enter |
nuevo | new |
slug | slug |
url | url |
siguiendo | follow |
un | a |
en | in |
aquí | here |
cambiar | change |
página | page |
puede | can |
eventos | events |
pasos | steps |
evento | event |
editar | edited |
ES Introduce un nuevo slug de URL en el campo URL. Aquí solo se puede editar el slug de URL del producto específico. Puedes cambiar el slug de la página de Tienda siguiendo los pasos anteriores para cambiar la URL de una página.
EN Enter a new URL slug in the URL field. Only the specific product URL slug can be edited here. To change the store page slug, follow the steps above to change a page URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
introduce | enter |
nuevo | new |
slug | slug |
tienda | store |
siguiendo | follow |
url | url |
un | a |
en | in |
campo | field |
aquí | here |
cambiar | change |
página | page |
puede | can |
pasos | steps |
editar | edited |
producto | product |
ES There is an error in the URL entered in your web browser. Please check the URL and try again. (Hay un error en la URL que escribiste en el navegador web. Comprueba la URL e intenta nuevamente).
EN There is an error in the URL entered in your web browser. Please check the URL and try again.
Ispan | Iňlis |
---|---|
error | error |
url | url |
in | in |
web | web |
please | please |
un | an |
navegador | browser |
try | try |
your | your |
check | check |
again | again |
and | and |
there | there |
ES En el campo URL, escribe una URL de/executives. El URL será la URL base de tu página dinámica.
EN In the URL field, enter a URL of /executives. The URL will be the base URL for your dynamic page.
Ispan | Iňlis |
---|---|
página | page |
dinámica | dynamic |
en | in |
url | url |
de | of |
campo | field |
tu | your |
ser | be |
una | a |
ES No es posible buscar formularios en el generador. Para agregar un formulario, haga clic en Agregar páginas > Formulario de Smartsheet y pegue la URL del formulario en la casilla Enlace a formulario de Smartsheet.
EN Forms are not searchable in the builder. To add a form, click Add Pages > Smartsheet form, and paste the URL of the form into the Smartsheet Form Link box.
Ispan | Iňlis |
---|---|
posible | are |
generador | builder |
gt | gt |
smartsheet | smartsheet |
casilla | box |
páginas | pages |
url | url |
enlace | link |
en | in |
formulario | form |
pegue | paste |
no | not |
formularios | forms |
un | a |
clic | click |
de | of |
a | to |
y | and |
ES Comparte tu transcripción completa en una URL simple. Copie y pegue el enlace en su aplicación favorita.
EN Share your entire transcript in one simple URL. Copy and paste the link into your favorite app.
Ispan | Iňlis |
---|---|
comparte | share |
pegue | paste |
aplicación | app |
transcripción | transcript |
url | url |
simple | simple |
copie | copy |
en | in |
el | the |
enlace | link |
tu | your |
su | favorite |
ES Pegue en la URL del feed RSS de su podcast
EN Paste in your podcast?s RSS feed URL
Ispan | Iňlis |
---|---|
pegue | paste |
url | url |
feed | feed |
podcast | podcast |
en | in |
rss | rss |
su | your |
ES Haga clic en Agregar a mi calendario o copie y pegue la dirección URL para suscribirse a un calendario de Smartsheet desde su calendario externo.
EN Click Add to my calendar or copy and paste the URL to manually to subscribe to the Smartsheet calendar from your external calendar.
Ispan | Iňlis |
---|---|
mi | my |
calendario | calendar |
copie | copy |
smartsheet | smartsheet |
externo | external |
o | or |
la | the |
url | url |
agregar | add |
pegue | paste |
a | to |
clic | click |
suscribirse | subscribe |
y | your |
de | and |
desde | from |
ES Luego pase a la aplicación ONLYOFFICE Documentos y pegue la dirección URL completa copiada, incluyendo el protocolo, en el campo Servidor.
EN Then switch to the ONLYOFFICE Documents app and paste the entire copied URL address, including the protocol, into the Server field.
Ispan | Iňlis |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
documentos | documents |
pegue | paste |
protocolo | protocol |
url | url |
a | to |
y | and |
dirección | address |
campo | field |
servidor | server |
incluyendo | including |
aplicación | app |
luego | then |
ES Luego pase a la versión web móvil de ONLYOFFICE y pegue la dirección URL completa copiada, incluyendo el protocolo, en el campo Servidor.
EN Then switch to the ONLYOFFICE mobile web version and paste the entire copied URL address, including the protocol, into the Server field.
Ispan | Iňlis |
---|---|
móvil | mobile |
onlyoffice | onlyoffice |
pegue | paste |
protocolo | protocol |
web | web |
url | url |
a | to |
dirección | address |
campo | field |
servidor | server |
incluyendo | including |
versión | version |
ES MusicPleer también proporciona un convertidor de YouTube a MP3. Pegue una URL de video de YouTube en el cuadro de búsqueda de MusicPleer para convertir y descargar rápidamente el MP3.
EN MusicPleer also provides a YouTube to MP3 converter. Paste a YouTube video URL into the MusicPleer search box to quickly convert and download the MP3.
Ispan | Iňlis |
---|---|
proporciona | provides |
youtube | youtube |
pegue | paste |
url | url |
video | video |
cuadro | box |
búsqueda | search |
descargar | download |
rápidamente | quickly |
el | the |
también | also |
un | a |
a | to |
convertidor | converter |
ES Si no tuviera un lector compatible instalado, verá un código XML en su navegador de Windows – para ver nuestros comunicados de prensa, corte y pegue la dirección URL en el lector de RSS, o use un navegador compatible con RSS
EN If you do not have a compatible reader installed, you will see XML code in your browser - to view our content, paste the feed address into an RSS reader, or use a browser which supports RSS feeds
Ispan | Iňlis |
---|---|
instalado | installed |
xml | xml |
código | code |
navegador | browser |
pegue | paste |
rss | rss |
si | if |
o | or |
para | to |
en | in |
dirección | address |
no | not |
compatible | compatible |
lector | reader |
un | an |
ver | view |
ES Si elige continuar con un sitio, escriba o pegue su URL y presione el botón ?Actualizar? botón. Luego ves una nueva página donde puedes agregar toda la información sobre tu sitio y, por supuesto, indicar cuánto cobrarás.
EN If you choose to continue with a site, type or paste its URL and press the “Update” button. Then you see a new page where you can add all the information about your site and, of course, state how much you will charge.
Ispan | Iňlis |
---|---|
indicar | state |
si | if |
elige | choose |
pegue | paste |
url | url |
y | and |
presione | press |
botón | button |
actualizar | update |
nueva | new |
agregar | add |
supuesto | of course |
un | a |
sitio | site |
página | page |
información | information |
continuar | continue |
o | or |
cuánto | how |
con | with |
luego | then |
ves | see |
puedes | can |
tu | your |
escriba | type |
donde | where |
toda | all |
por | of |
ES Pegue en la URL del feed RSS de su podcast
EN Paste in your podcast?s RSS feed URL
Ispan | Iňlis |
---|---|
pegue | paste |
url | url |
feed | feed |
podcast | podcast |
en | in |
rss | rss |
su | your |
ES Luego pase a la aplicación ONLYOFFICE Documentos y pegue la dirección URL completa copiada, incluyendo el protocolo, en el campo Servidor.
EN Then switch to the ONLYOFFICE Documents app and paste the entire copied URL address, including the protocol, into the Server field.
Ispan | Iňlis |
---|---|
onlyoffice | onlyoffice |
documentos | documents |
pegue | paste |
protocolo | protocol |
url | url |
a | to |
y | and |
dirección | address |
campo | field |
servidor | server |
incluyendo | including |
aplicación | app |
luego | then |
ES 2. Cree una nueva búsqueda en LeadIn.3. Vaya a Publicar participación.4. Pegue la URL.
EN 2. Create a new search in LeadIn.3. Go to Post engagement.4. Paste the URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
cree | create |
nueva | new |
búsqueda | search |
leadin | leadin |
participación | engagement |
pegue | paste |
url | url |
en | in |
la | the |
a | to |
una | a |
publicar | to post |
ES 2. Cree una nueva campaña en LeadIn.3. Elija Publicar compromiso y pegue la URL.
EN 2. Create a new campaign on LeadIn.3. Choose Post Engagement and paste the URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
nueva | new |
campaña | campaign |
en | on |
leadin | leadin |
elija | choose |
compromiso | engagement |
pegue | paste |
url | url |
la | the |
publicar | post |
a | a |
y | and |
ES Pegue aquí la URL de búsqueda de LinkedIn Sales Navigator ?
EN Paste the LinkedIn Sales Navigator search URL here ?
Ispan | Iňlis |
---|---|
pegue | paste |
url | url |
búsqueda | search |
navigator | navigator |
la | the |
aquí | here |
ES Paso n ° 3 : Una vez que su lista de asistentes al evento se haya filtrado estrictamente, es hora de que copie y pegue la URL de esta lista filtrada en LeadIn para crear su campaña.
EN Step n ° 3 : Once your list of event attendees has been narrowly filtered, it is time for you to copy and paste the URL of this filtered list into LeadIn to create your campaign.
Ispan | Iňlis |
---|---|
asistentes | attendees |
evento | event |
filtrado | filtered |
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
leadin | leadin |
campaña | campaign |
paso | step |
es | is |
lista | list |
la | the |
a | to |
de | of |
una vez | once |
y | your |
en | been |
crear | create |
esta | this |
ES Como puede ver en la imagen de arriba, inserte el nombre de su campaña y pegue la URL de búsqueda de LinkedIn.
EN As you can see in the image above, insert the name of your campaign and paste the LinkedIn search URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
inserte | insert |
campaña | campaign |
pegue | paste |
url | url |
búsqueda | search |
puede | can |
en | in |
imagen | image |
nombre | name |
como | as |
ver | see |
y | your |
ES Copie y pegue la URL en LeadIn Campaign Builder.
EN Copy and paste the URL in the LeadIn Campaign Builder.
Ispan | Iňlis |
---|---|
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
en | in |
leadin | leadin |
campaign | campaign |
builder | builder |
la | the |
y | and |
ES Paso 3: Copie y pegue la URL en LeadIn
EN Step 3: Copy and paste the URL to LeadIn
Ispan | Iňlis |
---|---|
paso | step |
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
leadin | leadin |
la | the |
y | and |
ES A menos que desee ponerse en contacto manualmente con cada cliente potencial que encuentre, copie y pegue la URL en
EN Unless you want to manually contact each lead you find, copy-paste the URL into
Ispan | Iňlis |
---|---|
manualmente | manually |
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
a menos que | unless |
contacto | contact |
la | the |
a | to |
y | find |
desee | you want |
cada | each |
ES 5. Copie y pegue la URL de su búsqueda final de clientes potenciales en
EN 5. Copy-paste the URL of your final lead search into
Ispan | Iňlis |
---|---|
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
búsqueda | search |
final | final |
la | the |
y | your |
de | of |
ES 2. Elija la lista de prospectos. Copie y pegue la URL en
EN 2. Choose the list of prospects. Copy-paste the URL into
Ispan | Iňlis |
---|---|
elija | choose |
prospectos | prospects |
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
la | the |
lista | list |
de | of |
ES Vaya a su hoja de cálculo y copie / pegue la fila de la URL del perfil en su hoja de cálculo de Google.
EN Go to your spreadsheet and copy / paste the profile URL row into your Google spreadsheet.
Ispan | Iňlis |
---|---|
copie | copy |
pegue | paste |
fila | row |
url | url |
perfil | profile |
la | the |
a | to |
hoja de cálculo | spreadsheet |
y | your |
de | and |
ES Crea una campaña importando estos destinos (copie / pegue desde la URL de su búsqueda de Sales Navigator) en Hacer entrar a , luego cree su secuencia agregando mensajes y correos electrónicos.
EN Create a campaign by importing these targets (copy / paste from the URL of your Sales Navigator search) into LeadIn , then create your sequence by adding messages and emails.
Ispan | Iňlis |
---|---|
campaña | campaign |
destinos | targets |
copie | copy |
pegue | paste |
url | url |
búsqueda | search |
navigator | navigator |
hacer entrar a | leadin |
la | the |
correos | emails |
de | of |
desde | from |
secuencia | sequence |
agregando | by adding |
mensajes | messages |
y | your |
hacer | and |
a | a |
ES Pegue el enlace de la URL de su mapa del sitio y haga clic en ENVIAR.
EN Paste your sitemap URL link and click SUBMIT.
Ispan | Iňlis |
---|---|
url | url |
mapa del sitio | sitemap |
enlace | link |
pegue | paste |
clic | click |
enviar | submit |
y | your |
de | and |
ES Copie tanto la URL del sitio web como el Mapa del sitio pegue los enlaces y, a continuación, haga clic en AÑADIR.
EN Copy both the Website URL and the Sitemap and paste the links, then click ADD.
Ispan | Iňlis |
---|---|
copie | copy |
url | url |
mapa del sitio | sitemap |
enlaces | links |
y | and |
pegue | paste |
clic | click |
a | then |
tanto | both |
ES Comparte tu transcripción completa en una URL simple. Copie y pegue el enlace en su aplicación favorita.
EN Share your entire transcript in one simple URL. Copy and paste the link into your favorite app.
Ispan | Iňlis |
---|---|
comparte | share |
pegue | paste |
aplicación | app |
transcripción | transcript |
url | url |
simple | simple |
copie | copy |
en | in |
el | the |
enlace | link |
tu | your |
su | favorite |
ES Haga clic en Agregar a mi calendario o copie y pegue la dirección URL para suscribirse a un calendario de Smartsheet desde su calendario externo.
EN Click Add to my calendar or copy and paste the URL to manually to subscribe to the Smartsheet calendar from your external calendar.
Ispan | Iňlis |
---|---|
mi | my |
calendario | calendar |
copie | copy |
smartsheet | smartsheet |
externo | external |
o | or |
la | the |
url | url |
agregar | add |
pegue | paste |
a | to |
clic | click |
suscribirse | subscribe |
y | your |
de | and |
desde | from |
ES En una hora de cálculo o procesador de textos, pegue la URL.
EN In a spreadsheet or any word processing application, paste the URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
pegue | paste |
url | url |
en | in |
o | or |
la | the |
de | any |
una | a |
ES En el campo Nombre de pestaña, escriba un nombre. En el campo URL, pegue el enlace del formulario y, luego, haga clic en Guardar.
EN In the Tab Name field, type a name. In the URL field, paste the form link, then click Save.
Ispan | Iňlis |
---|---|
pestaña | tab |
pegue | paste |
el | the |
url | url |
formulario | form |
guardar | save |
en | in |
campo | field |
nombre | name |
enlace | link |
clic | click |
escriba | type |
un | a |
ES Seleccione Agregar páginas para agregar contenido de Smartsheet (hojas, informes y paneles) o contenido web. Si desea agregar un formulario, copie y pegue la URL del formulario cuando agregue la página.
EN Select Add Pages to add Smartsheet Content (sheets, reports, and dashboards) or web content. If you want to add a form, copy and paste the URL for the form when you add the page.
Ispan | Iňlis |
---|---|
seleccione | select |
smartsheet | smartsheet |
copie | copy |
url | url |
contenido | content |
informes | reports |
paneles | dashboards |
o | or |
si | if |
la | the |
hojas | sheets |
páginas | pages |
web | web |
un | a |
formulario | form |
pegue | paste |
cuando | when |
página | page |
ES No puede buscar formularios desde el interior del creador de WorkApps. Para agregar un formulario, haga clic en Agregar páginas > Formulario de Smartsheet y pegue la URL del formulario en el cuadro Enlace a formulario de Smartsheet.
EN You cannot search for forms from inside the WorkApps builder. To add a form, click Add Pages > Smartsheet form and paste the URL of the form into the Smartsheet Form Link box.
Ispan | Iňlis |
---|---|
creador | builder |
gt | gt |
smartsheet | smartsheet |
cuadro | box |
páginas | pages |
url | url |
enlace | link |
formulario | form |
pegue | paste |
formularios | forms |
de | of |
un | a |
clic | click |
en | inside |
a | to |
y | and |
desde | from |
ES Pegue aquí la URL de búsqueda de LinkedIn Sales Navigator.
EN Paste the LinkedIn Sales Navigator search URL here.
Ispan | Iňlis |
---|---|
pegue | paste |
url | url |
búsqueda | search |
navigator | navigator |
la | the |
aquí | here |
ES La URL de inicio de sesión debe ser una URL de cPanel o cualquier URL del cliente aplicable que utilice en su anfitrión anterior para acceder a la página de inicio de sesión de sus sitios web
EN The Login URL should be a cPanel URL or whatever applicable client URL you use at your old host to access your websites login page
Ispan | Iňlis |
---|---|
cpanel | cpanel |
anfitrión | host |
url | url |
o | or |
cliente | client |
la | the |
aplicable | applicable |
página | page |
que | whatever |
a | to |
una | a |
acceder | access |
en | at |
su | your |
de | you |
ES Redirecciona los enlaces alterados o rotos: Si cambias el slug de la URL de una página de tu sitio, crea redireccionamientos de URL para dirigir a los visitantes que van a la anterior URL a la página correcta.
EN Redirect changed or broken links - If you change the URL slug on a page on your site, create URL redirects to forward visitors who go to the old URL to the correct page.
Ispan | Iňlis |
---|---|
rotos | broken |
cambias | you change |
slug | slug |
redireccionamientos | redirects |
visitantes | visitors |
enlaces | links |
o | or |
si | if |
url | url |
tu | your |
crea | create |
correcta | correct |
página | page |
sitio | site |
a | to |
una | a |
de | you |
ES El módulo de direcciones URL amigables de PrestaShop hace que la dirección URL SEO de su tienda amigable, quitando los identificadores y números generados automáticamente de las direcciones URL de sus productos, categorías, CMS y fabricante.
EN PrestaShop Advanced URLs Module makes your store URLs SEO friendly by removing auto generated IDs / numbers from URLs of your products, categories, manufacturer & other pages. Automatically 301 redirects old URLs to new URLs to avoid 404 errors.
Ispan | Iňlis |
---|---|
módulo | module |
prestashop | prestashop |
seo | seo |
tienda | store |
amigable | friendly |
quitando | removing |
identificadores | ids |
automáticamente | automatically |
categorías | categories |
url | urls |
generados | generated |
fabricante | manufacturer |
y | your |
los | auto |
productos | products |
ES Para utilizar un redireccionamiento 301, debe existir solo la nueva URL. Asegúrate de que la URL anterior no se encuentre borrando la página anterior, desactivándola o cambiando la dirección URL.
EN To use a 301 redirect, the original URL can no longer exist, and the new one must exist. Ensure the old URL doesn't exist by deleting the old page, disabling it, or changing its URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
redireccionamiento | redirect |
asegúrate | ensure |
borrando | deleting |
cambiando | changing |
url | url |
o | or |
un | a |
la | the |
nueva | new |
página | page |
debe | must |
utilizar | use |
de | and |
no | no |
ES @import url(../../../stylesheets/application.css); @import url(blue.css); #header > h1 { background: url(../images/logo.png) no-repeat -2px -5px; padding: 5px 50px; /* Cambiar esto para configurar su logo*/ text-shadow: 0 1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.8); }
EN @import url(../../../stylesheets/application.css); @import url(blue.css); #header > h1 { background: url(../images/logo.png) no-repeat -2px -5px; padding: 5px 50px; /* Change this for set your own logo*/ text-shadow: 0 1px 0 rgba(0, 0, 0, 0.8); }
Ispan | Iňlis |
---|---|
import | import |
url | url |
application | application |
css | css |
blue | blue |
gt | gt |
background | background |
images | images |
png | png |
header | header |
cambiar | change |
configurar | set |
esto | this |
logo | logo |
su | your |
ES Cuando configures tus redirecciones, debes apuntar siempre hacia la versión más relevante de la URL de destino. Esta práctica es aún más importante cuando el sitio genera la URL de forma dinámica, y puede haber varias URL para la misma página.
EN When setting up your redirects, you should always point to the most relevant version of the destination URL. This practice is even more important when the site generates the URL dynamically, and there may be several URLs for the same page.
Ispan | Iňlis |
---|---|
redirecciones | redirects |
práctica | practice |
genera | generates |
dinámica | dynamically |
es | is |
página | page |
relevante | relevant |
importante | important |
cuando | when |
url | url |
debes | you should |
siempre | always |
versión | version |
sitio | site |
forma | of the |
a | to |
apuntar | point |
de | of |
y | your |
esta | this |
puede | may |
varias | several |
ES Estos parámetros son opcionales, pero recuerde que siempre tiene que incluir el urlset para encapsular el archivo, la etiqueta url para introducir el bloque de información de una URL y un loc para escribir la URL real.
EN These parameters are optional, but remember that you always have to include the urlset to encapsulate the file, the url tag to introduce a URL’s information bloc, and a loc to type in the actual URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
parámetros | parameters |
opcionales | optional |
recuerde | remember |
real | actual |
información | information |
archivo | file |
introducir | introduce |
url | url |
un | a |
son | are |
pero | but |
siempre | always |
etiqueta | tag |
escribir | to |
ES Si por alguna razón se crea una URL con mayúsculas, se debe indicar la URL preferida mediante una redirección 301. Y si esto no es posible, implementar una etiqueta canónica para indicar la URL canónica.
EN If for some reason, a URL is created with a capital letter, you should indicate the preferred URL through a 301 redirection. And if this is not possible, implement a canonical tag to indicate the canonical URL.
Ispan | Iňlis |
---|---|
crea | created |
url | url |
indicar | indicate |
preferida | preferred |
redirección | redirection |
canónica | canonical |
si | if |
la | the |
es | is |
no | not |
y | and |
posible | possible |
implementar | implement |
con | with |
etiqueta | tag |
una | a |
debe | should |
razón | reason |
esto | this |
ES La URL de aplicación proporcionada se ha redireccionado una vez. Verifique el campo de la URL redireccionada para asegurarse de que sea una URL de su confianza.
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL that you trust.
Ispan | Iňlis |
---|---|
aplicación | application |
confianza | trust |
url | url |
se | is |
campo | field |
ha | has |
una vez | once |
una | a |
de | you |
asegurarse | to ensure |
{Totalresult} terjimeleriniň 50 görkezmek