FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt
"cet étape" på Franska kan översättas till följande Ryska ord/fraser:
FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt
RU Шаг 1 - определите свой маршрут Шаг 2 - выберите страны для станций Шаг 3 - поиск станций Шаг 4 - просмотрите результаты, создайте POI
Translitterering Šag 1 - opredelite svoj maršrut Šag 2 - vyberite strany dlâ stancij Šag 3 - poisk stancij Šag 4 - prosmotrite rezulʹtaty, sozdajte POI
Franska | Ryska |
---|---|
définissez | определите |
itinéraire | маршрут |
choisissez | выберите |
rechercher | поиск |
résultats | результаты |
FR Étape 1 - Définissez votre itinéraire Étape 2 - Choisissez les pays pour les stations Étape 3 - rechercher des stations Étape 4 - voir les résultats, générer des points d'intérêt
RU Шаг 1 - определите свой маршрут Шаг 2 - выберите страны для станций Шаг 3 - поиск станций Шаг 4 - просмотрите результаты, создайте POI
Translitterering Šag 1 - opredelite svoj maršrut Šag 2 - vyberite strany dlâ stancij Šag 3 - poisk stancij Šag 4 - prosmotrite rezulʹtaty, sozdajte POI
Franska | Ryska |
---|---|
définissez | определите |
itinéraire | маршрут |
choisissez | выберите |
rechercher | поиск |
résultats | результаты |
FR Pour en savoir plus, lisez cet article de l'équipe de support : Prise en charge de l'option ''Échap'' pour revenir dans les sous-menus étape par étape
RU Подробную информацию можно найти в статье на сайте техподдержки: Поддержка выхода в предыдущее меню настроек клавишей Escape
Translitterering Podrobnuû informaciû možno najti v statʹe na sajte tehpodderžki: Podderžka vyhoda v predyduŝee menû nastroek klavišej Escape
Franska | Ryska |
---|---|
savoir | можно |
menus | меню |
FR si incroyable monsieur Cet article aidera beaucoup de gens. C'est la première fois que je vois une écriture aussi belle et compréhensible. cet article aide très complet. à
RU так замечательно сэр Эта статья поможет многим людям. Такое красивое и понятное письмо вижу впервые. эта статья очень полезна. благодаря
Translitterering tak zamečatelʹno sér Éta statʹâ pomožet mnogim lûdâm. Takoe krasivoe i ponâtnoe pisʹmo vižu vpervye. éta statʹâ očenʹ polezna. blagodarâ
Franska | Ryska |
---|---|
gens | людям |
et | и |
FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé
RU Чтобы изменить формат названия, щёлкните текстовое поле и внесите необходимые изменения, используя кнопки форматирования.
Translitterering Čtoby izmenitʹ format nazvaniâ, ŝëlknite tekstovoe pole i vnesite neobhodimye izmeneniâ, ispolʹzuâ knopki formatirovaniâ.
Franska | Ryska |
---|---|
cliquez | щёлкните |
zone | поле |
utilisez | используя |
boutons | кнопки |
mise en forme | форматирования |
FR Je tiens à remercier l’auteur de cet article pour cet article qui m’a aidé à comprendre l’importance du temps de disponibilité pour un site.
RU Любопытно, не знал, что 99% это не так уж хорошо как кажется. Многие хостинги этим хвалятся, а оказывается выше должно быть.
Translitterering Lûbopytno, ne znal, čto 99% éto ne tak už horošo kak kažetsâ. Mnogie hostingi étim hvalâtsâ, a okazyvaetsâ vyše dolžno bytʹ.
Franska | Ryska |
---|---|
un | а |
a | должно |
FR Ce contenu sera accessible après mises à jour pour Black Ops Cold War le 30 mars à 6h CET et Warzone le 31 mars à 8h CET.
RU Эти материалы будут доступны после обновлений Black Ops Cold War 29 марта в 07:00 по московскому времени и Warzone 31 марта в 09:00 по московскому времени.
Translitterering Éti materialy budut dostupny posle obnovlenij Black Ops Cold War 29 marta v 07:00 po moskovskomu vremeni i Warzone 31 marta v 09:00 po moskovskomu vremeni.
Franska | Ryska |
---|---|
contenu | материалы |
sera | будут |
mars | марта |
jour | времени |
FR Je vous remercie pour cet avis, vous avez regroupé tout ce qui concerne TunnelBear dans cet article, vous m’avez facilité la tâche, je vais essayer TunnelBear.
RU Дорогие тарифы. Вроде понравился а стоит как два других впн. жаль
Translitterering Dorogie tarify. Vrode ponravilsâ a stoit kak dva drugih vpn. žalʹ
Franska | Ryska |
---|---|
qui | как |
la | два |
FR Je tiens à remercier l’auteur de cet article pour cet article qui m’a aidé à comprendre l’importance du temps de disponibilité pour un site.
RU Любопытно, не знал, что 99% это не так уж хорошо как кажется. Многие хостинги этим хвалятся, а оказывается выше должно быть.
Translitterering Lûbopytno, ne znal, čto 99% éto ne tak už horošo kak kažetsâ. Mnogie hostingi étim hvalâtsâ, a okazyvaetsâ vyše dolžno bytʹ.
Franska | Ryska |
---|---|
un | а |
a | должно |
FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé
RU Чтобы изменить формат названия, щёлкните текстовое поле и внесите необходимые изменения, используя кнопки форматирования.
Translitterering Čtoby izmenitʹ format nazvaniâ, ŝëlknite tekstovoe pole i vnesite neobhodimye izmeneniâ, ispolʹzuâ knopki formatirovaniâ.
FR Le contenu envoyé sera déplacé vers cet album nouvellement créé. Vous devez créer un compte ou se connecter si vous souhaitez modifier cet album plus tard.
RU Загруженный контент будет перемещен в новый альбом Вы должны создать аккаунт или войти, если хотите отредактировать этот альбом позже.
Translitterering Zagružennyj kontent budet peremeŝen v novyj alʹbom Vy dolžny sozdatʹ akkaunt ili vojti, esli hotite otredaktirovatʹ étot alʹbom pozže.
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape #2: Entrez l?URL du site Web pour lequel vous souhaitez créer des liens entrants dans l?espace prévu à cet effet.
RU Шаг № 1: Войдите на эту страницу (https://smallseotools.com/backlink-maker), где вы сейчас находитесь.
Translitterering Šag № 1: Vojdite na étu stranicu (https://smallseotools.com/backlink-maker), gde vy sejčas nahoditesʹ.
Franska | Ryska |
---|---|
site | страницу |
FR Ainsi, cet achat peut être la première étape conduisant au succès de votre marque.
RU Так что его покупка может стать вашим первым шагом на пути к брендбуку.
Translitterering Tak čto ego pokupka možet statʹ vašim pervym šagom na puti k brendbuku.
Franska | Ryska |
---|---|
achat | покупка |
peut | может |
FR Avoir un VPN est la première étape pour atteindre cet objectif
RU Использование VPN является первым и самым главным шагом на пути к этой цели
Translitterering Ispolʹzovanie VPN âvlâetsâ pervym i samym glavnym šagom na puti k étoj celi
Franska | Ryska |
---|---|
vpn | vpn |
est | является |
objectif | цели |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR Étape 1: Nous installons la version 10.3.2 dans cet exemple.Exécutez les commandes suivantes.
RU Шаг 1: Мы устанавливаем версию 10.3.2 в этом примере.Запустите следующие команды.
Translitterering Šag 1: My ustanavlivaem versiû 10.3.2 v étom primere.Zapustite sleduûŝie komandy.
Franska | Ryska |
---|---|
version | версию |
commandes | команды |
FR L?intelligence artificielle à la base de cet appareil intelligent vous aidera à les atteindre, vous accompagnant à chaque étape.
RU Искусственный интеллект на базе этого смарт-устройства поможет вам достичь их, сопровождая вас на каждом шаге.
Translitterering Iskusstvennyj intellekt na baze étogo smart-ustrojstva pomožet vam dostičʹ ih, soprovoždaâ vas na každom šage.
FR Un guide étape par étape pour récupérer les messages et contacts iPhone Viber supprimés ou perdus.
RU Простое пошаговое руководство по восстановлению удаленных или потерянных сообщений и контактов iPhone Viber.
Translitterering Prostoe pošagovoe rukovodstvo po vosstanovleniû udalennyh ili poterânnyh soobŝenij i kontaktov iPhone Viber.
Franska | Ryska |
---|---|
iphone | iphone |
guide | руководство |
messages | сообщений |
contacts | контактов |
FR Accédez à tout ce dont vous avez besoin directement dans votre navigateur et terminez votre projet en toute confiance grâce à des instructions étape par étape.
RU Получите все необходимые инструменты прямо в браузере и уверенно выполните свой проект благодаря пошаговым инструкциям.
Translitterering Polučite vse neobhodimye instrumenty prâmo v brauzere i uverenno vypolnite svoj proekt blagodarâ pošagovym instrukciâm.
Franska | Ryska |
---|---|
directement | прямо |
navigateur | браузере |
et | и |
projet | проект |
FR Le meilleur guide étape par étape pour atteindre vos utilisateurs les plus précieux
RU Полное пошаговое руководство для охвата ваших самых значимых посетителей
Translitterering Polnoe pošagovoe rukovodstvo dlâ ohvata vaših samyh značimyh posetitelej
Franska | Ryska |
---|---|
guide | руководство |
plus | самых |
FR Étape 1: Créer un compte Hostwinds Étape 2: Connectez-vous à votre zone...
RU Шаг 1: Создать учетную запись HostWinds Шаг 2: Войдите в свою клиентскую область и...
Translitterering Šag 1: Sozdatʹ učetnuû zapisʹ HostWinds Šag 2: Vojdite v svoû klientskuû oblastʹ i...
Franska | Ryska |
---|---|
compte | запись |
zone | область |
FR Votre enseignant(e) vous guidera étape par étape, grâce à une vidéo en écran partagé sur votre espace de travail :
RU На видео, которое откроется рядом с рабочей областью, преподаватель объяснит эти шаги:
Translitterering Na video, kotoroe otkroetsâ râdom s rabočej oblastʹû, prepodavatelʹ obʺâsnit éti šagi:
Franska | Ryska |
---|---|
vidéo | видео |
par | рядом |
ce | эти |
FR Votre enseignant(e) vous guide étape par étape dans une vidéo en écran partagé
RU На разделенном экране видео преподаватель предоставляет пошаговые
Translitterering Na razdelennom ékrane video prepodavatelʹ predostavlâet pošagovye
Franska | Ryska |
---|---|
vidéo | видео |
FR Sur le côté droit de l'écran, vous voyez un(e) enseignant(e) qui vous guide tout au long du projet, étape par étape.
RU В правой части экрана можно просматривать пошаговые инструкции преподавателя по работе с проектом.
Translitterering V pravoj časti ékrana možno prosmatrivatʹ pošagovye instrukcii prepodavatelâ po rabote s proektom.
Franska | Ryska |
---|---|
guide | инструкции |
FR Apprenez à développer votre activité en ligne avec nos incroyables guides de commerce électronique avec des didacticiels étape par étape.
RU Узнайте, как построить свой онлайн-бизнес, с помощью наших замечательных руководств по электронной торговле с пошаговыми инструкциями.
Translitterering Uznajte, kak postroitʹ svoj onlajn-biznes, s pomoŝʹû naših zamečatelʹnyh rukovodstv po élektronnoj torgovle s pošagovymi instrukciâmi.
Franska | Ryska |
---|---|
nos | наших |
commerce | торговле |
FR Et des milliers d'autres tutoriels étape par étape
RU Тысячи пошаговых инструкций по ремонту других вещей
Translitterering Tysâči pošagovyh instrukcij po remontu drugih veŝej
Franska | Ryska |
---|---|
autres | других |
FR Examinons étape par étape comment une petite équipe peut collaborer en utilisant ce workflow
RU В качестве общего примера рассмотрим совместную работу типичной небольшой команды, которая использует этот рабочий процесс
Translitterering V kačestve obŝego primera rassmotrim sovmestnuû rabotu tipičnoj nebolʹšoj komandy, kotoraâ ispolʹzuet étot rabočij process
Franska | Ryska |
---|---|
petite | небольшой |
utilisant | использует |
FR Référez-vous à notre wiki, où nous vous allons vous aider à corriger les erreurs DNS étape par étape.
RU Обратитесь к нашей вики, где мы будем ходить вас через как исправить ошибки DNS шаг за шагом.
Translitterering Obratitesʹ k našej viki, gde my budem hoditʹ vas čerez kak ispravitʹ ošibki DNS šag za šagom.
Franska | Ryska |
---|---|
dns | dns |
wiki | вики |
corriger | исправить |
FR Voici notre guide étape par étape pour récupérer vos conversations Hike, Line ou WeChat à partir de la sauvegarde iPhone.
RU Вот наше пошаговое руководство по извлечению разговоров в формате Hike, Line или WeChat из резервной копии iPhone.
Translitterering Vot naše pošagovoe rukovodstvo po izvlečeniû razgovorov v formate Hike, Line ili WeChat iz rezervnoj kopii iPhone.
Franska | Ryska |
---|---|
iphone | iphone |
notre | наше |
sauvegarde | резервной |
FR Pour ce faire, veuillez suivre ce guide étape par étape:
RU Для этого следуйте пошаговой инструкции:
Translitterering Dlâ étogo sledujte pošagovoj instrukcii:
Franska | Ryska |
---|---|
suivre | следуйте |
guide | инструкции |
FR Voici un tutoriel étape par étape sur la façon d'installer un modèle d'application en 1 clic sur votre serveur VPS ou cloud:
RU Вот пошаговое руководство о том, как установить шаблон приложения в один клик на ваш VPS или облачный сервер:
Translitterering Vot pošagovoe rukovodstvo o tom, kak ustanovitʹ šablon priloženiâ v odin klik na vaš VPS ili oblačnyj server:
Franska | Ryska |
---|---|
installer | установить |
modèle | шаблон |
application | приложения |
clic | клик |
votre | ваш |
cloud | облачный |
serveur | сервер |
FR Dans ce guide, nous entrerons dans le processus d'installation étape par étape pour Grafana sur une distribution Centos ou Fedora Linux
RU В этом руководстве мы будем идти в пошаговый процесс установки для графана на распределении CentOS или Fedora Linux
Translitterering V étom rukovodstve my budem idti v pošagovyj process ustanovki dlâ grafana na raspredelenii CentOS ili Fedora Linux
Franska | Ryska |
---|---|
linux | linux |
processus | процесс |
installation | установки |
FR Étape 6: Répétez l'étape 5 pour le deuxième serveur de noms que vous souhaitez créer.
RU Шаг 6: Повторите шаг 5 для второго имен, который вы хотите создать.
Translitterering Šag 6: Povtorite šag 5 dlâ vtorogo imen, kotoryj vy hotite sozdatʹ.
Franska | Ryska |
---|---|
deuxième | второго |
souhaitez | хотите |
créer | создать |
FR Si vous avez besoin d'instructions étape par étape, consultez notre article de base de connaissances pour modifier votre nom de domaine principal ici.
RU Если вам нужны пошаговые инструкции, см. Статью нашей статьи знаний для изменения основного доменного имени здесь.
Translitterering Esli vam nužny pošagovye instrukcii, sm. Statʹû našej statʹi znanij dlâ izmeneniâ osnovnogo domennogo imeni zdesʹ.
Franska | Ryska |
---|---|
instructions | инструкции |
article | статьи |
connaissances | знаний |
modifier | изменения |
domaine | доменного |
nom | имени |
FR Étape # 7: Comme une étape supplémentaire, allez à Google Search Console (anciennement Outils Google Webmaster) compte et ajouter l?URL de votre sitemap
RU Шаг 7: В качестве дополнительного шага, перейдите в Google Search Console (ранее Google Webmaster Tools) аккаунт и карта сайта URL
Translitterering Šag 7: V kačestve dopolnitelʹnogo šaga, perejdite v Google Search Console (ranee Google Webmaster Tools) akkaunt i karta sajta URL
Franska | Ryska |
---|---|
url | url |
search | search |
anciennement | ранее |
outils | tools |
compte | аккаунт |
et | и |
FR Ils fournissent également de nombreuses ressources et des guides étape par étape pour vous guider tout au long du processus d'embarquement et plus encore.
RU Они также предоставляют множество ресурсов и пошаговых руководств, которые проведут вас через весь процесс посадки и многое другое.
Translitterering Oni takže predostavlâût množestvo resursov i pošagovyh rukovodstv, kotorye provedut vas čerez vesʹ process posadki i mnogoe drugoe.
Franska | Ryska |
---|---|
ressources | ресурсов |
tout | весь |
processus | процесс |
FR – Un guide étape par étape pour utiliser un proxy Storm ?
RU - Пошаговое руководство по использованию прокси-сервера Storm?
Translitterering - Pošagovoe rukovodstvo po ispolʹzovaniû proksi-servera Storm?
Franska | Ryska |
---|---|
guide | руководство |
FR Comment démarrer un blog en 15 minutes Guide du débutant étape par étape [2017]
RU Как НАЧАТЬ блог за 15 минут. Пошаговое руководство для новичков [2017]
Translitterering Kak NAČATʹ̱ blog za 15 minut. Pošagovoe rukovodstvo dlâ novičkov [2017]
Franska | Ryska |
---|---|
blog | блог |
minutes | минут |
guide | руководство |
FR Comment gagner de l'argent avec le programme d'affiliation Amazon: guide étape par étape [2017]
RU Как заработать деньги с помощью партнерской программы Amazon: пошаговое руководство [2017]
Translitterering Kak zarabotatʹ denʹgi s pomoŝʹû partnerskoj programmy Amazon: pošagovoe rukovodstvo [2017]
Franska | Ryska |
---|---|
gagner | заработать |
argent | деньги |
avec | с |
programme | программы |
amazon | amazon |
guide | руководство |
FR Comment démarrer un blog en 15 minutes étape par étape Guide du débutant
RU Как НАЧАТЬ блог за 15 минут Пошаговое руководство для новичков
Translitterering Kak NAČATʹ̱ blog za 15 minut Pošagovoe rukovodstvo dlâ novičkov
Franska | Ryska |
---|---|
blog | блог |
minutes | минут |
guide | руководство |
Visar 50 av 50 översättningar