Traduzir "similar a antes" para espanhol

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "similar a antes" de português para espanhol

Tradução de português para espanhol de similar a antes

português
espanhol

PT Além disso, ambos os grupos tiveram baixo; e similar; complicações processuais e melhoria similar em áreas da válvula aórtica, no estado funcional e na qualidade de vida em um ano.

ES Además, ambos grupos tenían inferior; y similar; complicaciones procesales y mejoría similar en áreas de la válvula aórtica, estado funcional y calidad de vida en un año.

portuguêsespanhol
ambosambos
gruposgrupos
baixoinferior
ey
similarsimilar
complicaçõescomplicaciones
melhoriamejoría
válvulaválvula
estadoestado
funcionalfuncional
qualidadecalidad
vidavida
uma
anoaño

PT Embora a vacina de Pfizer não seja estudada neste papel, os pesquisadores acreditam aquele desde que usa uma tecnologia similar àquela que é incorporado na vacina de Moderna, que teria provavelmente uma resposta similar.

ES Aunque la vacuna de Pfizer no fuera estudiada en este papel, los investigadores creen eso puesto que utiliza una tecnología similar a la que se incorpore en la vacuna de Moderna, que probablemente tendría una reacción similar.

portuguêsespanhol
emboraaunque
vacinavacuna
papelpapel
pesquisadoresinvestigadores
acreditamcreen
usautiliza
tecnologiatecnología
similarsimilar
modernamoderna
teriatendría
pfizerpfizer

PT Apenas sob a metade (46%) dos respondentes diga que sentem isolados, que é para baixo de 56% votação similar em uma primavera de recolhida 2020, mas acima de 28% antes da pandemia

ES Apenas bajo mitad (el 46%) de los demandados diga que asierran al hilo aislados, que es hacia abajo a partir de la 56% de un muelle admitido encuesta similar 2020, pero hacia arriba a partir de la 28% antes del pandémico

portuguêsespanhol
metademitad
digadiga
votaçãoencuesta
similarsimilar

PT Os resultados mostraram que os indivíduos unvaccinated com COVID-19 são 5-7 vezes mais prováveis precisar o cuidado ou a hospitalização do departamento de emergência, similar à eficácia total antes da variação.

ES Los resultados mostraron que los individuos sin vacunar con COVID-19 son 5-7 veces más probables necesitar cuidado o la hospitalización del departamento de emergencia, similar a la eficacia total antes de la variante.

portuguêsespanhol
resultadosresultados
mostrarammostraron
indivíduosindividuos
maismás
cuidadocuidado
hospitalizaçãohospitalización
emergênciaemergencia
similarsimilar
eficáciaeficacia
totaltotal

PT Isto pôde ajudar a melhorar a aparência e a função da boca de modo que os pacientes pudessem comer e falar em uma maneira similar a antes que os dentes faltaram.

ES Esto puede ayudar a perfeccionar el aspecto y la función de la boca de modo que los pacientes puedan comer y hablar de una manera similar a antes de que los dientes faltaran.

portuguêsespanhol
ajudarayudar
melhorarperfeccionar
ey
funçãofunción
bocaboca
pacientespacientes
comercomer
similarsimilar
dentesdientes

PT Adicionalmente, puderam melhorar a função da maxila e do auxílio com mastigação e discurso em uma maneira normal, similar a antes que o dente estêve perdido

ES Además, pueden perfeccionar la función de la boca y del socorro con la masticación y el discurso de una manera normal, similar a antes de que el diente fuera perdido

portuguêsespanhol
melhorarperfeccionar
funçãofunción
ey
maneiramanera
normalnormal
similarsimilar
perdidoperdido

PT Colar DICA: Se você copiou uma célula com várias linhas do Excel ou de outro programa similar, clique duas vezes na célula do Smartsheet antes de colar os dados para impedir que as linhas se espalhem pelas células abaixo.

ES Pegar CONSEJO: Si ha copiado una celda de varias líneas en Excel o en otro programa, haga doble clic en la celda en Smartsheet antes de pegarla para evitar que las líneas se extiendan a las celdas de abajo.

PT Se você copiou uma célula com várias linhas do Excel ou de outro programa similar, clique duas vezes na célula do Smartsheet antes de colar os dados para impedir que as linhas se espalhem pelas células abaixo.

ES Si ha copiado una celda de varias líneas en Excel o en otro programa, haga doble clic en la celda en Smartsheet antes de pegarla para evitar que las líneas se extiendan a las celdas de abajo.

PT Pessoas que dominam a arte da maquiagem ajudam as noivas antes dos casamentos, os fotógrafos antes das filmagens, antes de qualquer evento especial e apenas trabalham em salões de beleza

ES Las personas que dominan el arte del maquillaje ayudan a las novias antes de las bodas, a los fotógrafos antes de la filmación, antes de cualquier evento especial y simplemente trabajan en salones de belleza

portuguêsespanhol
maquiagemmaquillaje
ajudamayudan
casamentosbodas
fotógrafosfotógrafos
eventoevento
trabalhamtrabajan
salõessalones

PT O check-in via dispositível móvel abre 24 horas antes do horário de partida e se encerra 60 minutos antes da partida de voos domésticos e 90 minutos antes da partida de voos regionais e internacionais. Com o seu celular, acesse www.flysaa.com e:

ES El servicio de check-in móvil abre 24 horas antes del horario de salida y cierra 60 minutos antes de las salidas de cabotaje y 90 minutos antes de salidas internacionales y regionales. Si usa el teléfono móvil, diríjase a www.flysaa.com y:

portuguêsespanhol
abreabre
sesi
regionaisregionales
internacionaisinternacionales
partidasalida

PT A aba Planejador permite que você decida em que dias e quando vai treinar, com opções de Primeira Coisa (antes do café da manhã), Manhã (antes do almoço), Almoço (antes do jantar) ou Noite (depois do jantar)

ES La pestaña Planificador le permite decidir qué días hará ejercicio y cuándo, con opciones de Primera cosa (antes del desayuno), Mañana (antes del almuerzo), Almuerzo (antes de la cena) o Noche (después de la cena)

portuguêsespanhol
abapestaña
planejadorplanificador
permitepermite
vocêle
decidadecidir
diasdías
ey
opçõesopciones
manhãmañana
ouo
noitenoche

PT Nós priorizamos a comunidade antes da empresa, a empresa antes da equipe e a equipe antes do funcionário.

ES Priorizamos la comunidad antes que la empresa, la empresa antes que el equipo, y el equipo antes los individuos.

PT Pessoas que dominam a arte da maquiagem ajudam as noivas antes dos casamentos, os fotógrafos antes das filmagens, antes de qualquer evento especial e apenas trabalham em salões de beleza

ES Las personas que dominan el arte del maquillaje ayudan a las novias antes de las bodas, a los fotógrafos antes de la filmación, antes de cualquier evento especial y simplemente trabajan en salones de belleza

PT Além disso, também pode ser usado para descrever uma parada de emergência similar no software, ao invés da máquina.

ES Además, también lo podemos usar para describir de forma similar una parada de emergencia en un programa en vez de en una máquina física.

portuguêsespanhol
paradaparada
emergênciaemergencia
similarsimilar
máquinamáquina
podepodemos

PT Uso de nossa logomarca e de nossos dados em dados publicamente disponíveis em Word, PDF, Powerpoint e relatórios de estilo similar, além de estudos de caso.

ES Nuestro logotipo está disponible para todo el público en formato Word, PDF, PowerPoint, así como los datos de informes y estudios de casos similares.

portuguêsespanhol
logomarcalogotipo
publicamentepúblico
disponíveisdisponible
pdfpdf
powerpointpowerpoint
similarsimilares
casocasos
éestá

PT Isto é similar ao Erro Proibido HTTP 403, na medida em que o acesso não é permitido ao usuário. Entretanto, ao contrário do erro 403, a mensagem de erro 401 indica que o processo de autenticação falhou.

ES Esto es similar a HTTP 403 Forbidden Error, en que el acceso no está permitido al usuario. Sin embargo, a diferencia del error 403, el mensaje de error 401 indica que el proceso de autenticación falló.

portuguêsespanhol
similarsimilar
erroerror
httphttp
usuáriousuario
entretantosin embargo
mensagemmensaje
indicaindica
processoproceso
autenticaçãoautenticación

PT Uma solução de software microblog é muito similar ao software de blog regular. A principal diferença que você encontrará é que os posts publicados em um microblog são bem mais curtos. O Twitter é um exemplo de uma solução popular de microblog.

ES Una solución de software microblog es muy similar al software regular de blog. La diferencia principal que usted verá es que las entradas publicadas de un microblog son mucho más breves. Twitter es un ejemplo de una solución popular de microblog.

portuguêsespanhol
soluçãosolución
softwaresoftware
similarsimilar
blogblog
regularregular
diferençadiferencia
publicadospublicadas
twittertwitter
exemploejemplo
popularpopular

PT A instalação da VPN no iPhone é muito similar à instalação no iPad

ES Configurar una VPN para iPhone es similar a configurar una VPN para iPad

portuguêsespanhol
instalaçãoconfigurar
vpnvpn
iphoneiphone
ées
similarsimilar
ipadipad

PT Linux é um sistema operativo similar ao Unix. Ele tem uma reputação bem merecida de ser um sistema operacional muito eficiente e de alto desempenho. Existem várias distribuições de Linux, cada uma com suas próprias opções de software.

ES Linux es un sistema operativo similar a Unix. Se ha ganado una bien merecida reputación de ser un sistema operativo extremadamente eficiente y de alto rendimiento. Hay múltiples distribuciones de Linux, cada una con sus propias opciones de software.

portuguêsespanhol
linuxlinux
similarsimilar
unixunix
reputaçãoreputación
ey
distribuiçõesdistribuciones
opçõesopciones

PT Pessoas na Last.fm que têm gosto musical similar ao de legoktm.

ES Usuarios de Last.fm que escuchan música similar a la de legoktm.

portuguêsespanhol
musicalmúsica
similarsimilar

PT As principais semelhanças com o hóquei no gelo são o fato de que os jogadores patinam no gelo e vestem equipamento similar, mas o bandy tem um bastão curvo

ES Las principales similitudes con el hockey sobre hielo son que los jugadores patinan sobre hielo y los atuendos, pero el stick es curvado

portuguêsespanhol
principaisprincipales
semelhançassimilitudes
gelohielo
jogadoresjugadores

PT Procure o hash SHA1 original que você executou na etapa 4 (verifique se está pesquisando no modo hexadecimal e não no modo texto). Está dizendo com.apple.springboard.plist ou similar - esse é o bit certo de texto que você está procurando.

ES Busque el hash SHA1 original que tomó en el paso 4 (asegúrese de buscar en modo hexadecimal y no en modo texto). Dice com.apple.springboard.plist o similar: ese es el texto correcto que estás buscando.

portuguêsespanhol
originaloriginal
modomodo
hexadecimalhexadecimal
ey
textotexto
similarsimilar
certocorrecto

PT Se você administra um site de associação, como um fórum, comunidade, site de conteúdo bloqueado ou similar, um login no Facebook é essencial para melhorar suas taxas de assinantes.

ES Si tiene un sitio de membresía, como un foro, comunidad, sitio de contenido cerrado o similar, es imprescindible que inicie sesión en Facebook para mejorar las tarifas de sus suscriptores.

portuguêsespanhol
sesi
sitesitio
fórumforo
conteúdocontenido
bloqueadocerrado
ouo
similarsimilar
facebookfacebook
ées
essencialimprescindible
melhorarmejorar
taxastarifas
assinantessuscriptores

PT Embora o processo possa ser mais longo do que as configurações mais modernas, ainda há um nível similar de flexibilidade sob o capô – ou pelo menos, o potencial está lá.

ES Aunque el proceso puede ser más largo que el de las configuraciones más modernas, sigue habiendo un nivel similar de flexibilidad bajo el capó, o al menos, el potencial está ahí.

portuguêsespanhol
processoproceso
configuraçõesconfiguraciones
modernasmodernas
similarsimilar
flexibilidadeflexibilidad
potencialpotencial

PT O Element fez uma parceria com marcas de mentalidade similar, como a The Color Run and S’well, de modo a fazer o bem para o nosso planeta e suas comunidades

ES Element se ha asociado con marcas afines como The Color Run y S’well para beneficiar a nuestro planeta y nuestras comunidades

portuguêsespanhol
elementelement
marcasmarcas
colorcolor
ss
planetaplaneta
comunidadescomunidades

PT É similar a um ataque de dicionário, mas os hackers usam uma tabela ao invés de uma lista de palavras.

ES Es similar a un ataque de diccionario, pero los hackers utilizan una tabla en lugar de una lista de palabras.

portuguêsespanhol
similarsimilar
ataqueataque
dicionáriodiccionario
hackershackers
usamutilizan
palavraspalabras
ées

PT Um método similar é usado em muitos casos, como quando você esquece sua senha e precisa redefini-la. Alguns serviços aplicam este método por padrão, enquanto outros dão a você a opção de utilizá-lo ou desativá-lo.

ES Un método similar se utiliza en muchos casos, como cuando olvidas tu contraseña y necesitas restablecerla. Algunos servicios aplican este método por defecto, mientras que otros te dan la opción de utilizarlo o desactivarlo.

portuguêsespanhol
métodométodo
similarsimilar
usadoutiliza
casoscasos
senhacontraseña
precisanecesitas
serviçosservicios
aplicamaplican
outrosotros
ouo

PT Nós cobrimos como fazer isso com o serviço de e-mail do Yahoo, e o processo é similar ao de outros provedores.

ES Cubrimos cómo hacer esto con servicio de correo electrónico de Yahoo, y el proceso es similar a otros proveedores.

portuguêsespanhol
serviçoservicio
yahooyahoo
similarsimilar
provedoresproveedores

PT Nós usamos um método similar na Kinsta, aspergindo nosso conteúdo com a caixa de perguntas na página principal do nosso blog.

ES Utilizamos un método similar en Kinsta, rociando nuestro contenido con la caja de preguntas en nuestra página principal del blog.

portuguêsespanhol
métodométodo
similarsimilar
kinstakinsta
conteúdocontenido
caixacaja
perguntaspreguntas
páginapágina
principalprincipal
blogblog

PT E é uma linguagem web similar ao JavaScript ou HTML

ES Y es un lenguaje web similar a JavaScript o HTML

portuguêsespanhol
ey
ées
linguagemlenguaje
webweb
similarsimilar
javascriptjavascript
ouo
htmlhtml

PT Quando o número total das T-pilhas CD4 e CD8 permaneceu similar em ambos os grupos até 9 meses, o fenótipo de célula T mostrou marcadores diferenciais

ES Mientras que el número total de las T-células CD4 y CD8 seguía siendo similar en ambos grupos hasta 9 meses, el fenotipo del linfocito T mostró marcadores diferenciados

portuguêsespanhol
similarsimilar
ambosambos
gruposgrupos
mesesmeses
tt
marcadoresmarcadores
mostroumostró

PT Carga viral similar nos indivíduos vacinados e unvaccinated contaminados com variação do delta SARS-CoV-2

ES Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2

portuguêsespanhol
cargacarga
viralviral
similarsimilar
indivíduosindividuos
ey
deltadelta

PT "Carga viral similar nos indivíduos vacinados e unvaccinated contaminados com variação do delta SARS-CoV-2"

ES "Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2"

portuguêsespanhol
cargacarga
viralviral
similarsimilar
indivíduosindividuos
ey
deltadelta

PT Igualmente notou-se que a variação extrema na carga viral correlacionou a uma variação similar em infecções e na infectividade secundárias do individual-nível

ES También fue observado que la variación extrema en carga viral correlacionó a una variación similar en infecciones y contagiosidad secundarias del individual-nivel

portuguêsespanhol
igualmentetambién
variaçãovariación
extremaextrema
cargacarga
viralviral
similarsimilar
infecçõesinfecciones
ey

PT Uma observação similar tinha sido relatada no contexto do seroconversion da gripe nos pacientes que recebem as terapias anti-CD20

ES Una observación similar había sido denunciada en el contexto de la seroconversión de la gripe en los pacientes que recibían las terapias anti-CD20

portuguêsespanhol
observaçãoobservación
similarsimilar
contextocontexto
pacientespacientes
terapiasterapias

PT O fuzileiro naval CoVs foi encontrado para ser altamente similar aos coronaviruses humanos

ES Encontraron al soldado de infantería de marina CoVs para ser altamente similar a los coronaviruses humanos

portuguêsespanhol
altamentealtamente
similarsimilar
humanoshumanos

PT Mas primeiro, não se esqueça de comprar um nome de domínio que seja similar ao nome da sua empresa ou indústria.

ES Pero primero, no olvides comprar un nombre de dominio que sea similar al nombre de tu empresa o industria.

portuguêsespanhol
esqueçaolvides
similarsimilar

PT Os clientes relatam que as transferências frequentemente levam até uma semana, logo, em termos de velocidade de transação, o serviço parece ser similar a transferências bancárias internacionais regulares.

ES Los clientes informan que las transferencias suelen tardar hasta una semana, por lo tanto, en términos de velocidad de transacción, el servicio parece ser similar a las transferencias bancarias internacionales regulares.

portuguêsespanhol
frequentementesuelen
semanasemana
velocidadevelocidad
transaçãotransacción
serviçoservicio
similarsimilar
internacionaisinternacionales
regularesregulares
relataminforman

PT O serviço é similar ao conceito da Western Union

ES El servicio es similar al concepto de Western Union

portuguêsespanhol
serviçoservicio
ées
similarsimilar
aoal
conceitoconcepto

PT Pessoas na Last.fm que têm gosto musical similar ao de firenzeihl7.

ES Usuarios de Last.fm que escuchan música similar a la de firenzeihl7.

portuguêsespanhol
musicalmúsica
similarsimilar

PT Tabelas de decisões são regras definidas pelo usuário que oferecem uma interface similar a uma folha de cálculo que tem combinações de valores ou gama de valores para um conjunto de parâmetros, para os quais se pode especificar ações.

ES Las tablas de decisión son reglas definidas por los usuarios de negocio que proporcionan una interfaz similar a una hoja de cálculo con combinaciones o rangos de valores sobre un conjunto de parámetros para los cuales se pueden especificar acciones.

portuguêsespanhol
tabelastablas
decisõesdecisión
regrasreglas
definidasdefinidas
usuáriousuarios
oferecemproporcionan
interfaceinterfaz
similarsimilar
folhahoja
cálculocálculo
combinaçõescombinaciones
ouo
parâmetrosparámetros
especificarespecificar

PT Pessoas na Last.fm que têm gosto musical similar ao de zeldman.

ES Usuarios de Last.fm que escuchan música similar a la de zeldman.

portuguêsespanhol
musicalmúsica
similarsimilar

PT Bem similar ao Icon font, o SVG Sprite permite que você baixe fontes na forma de um código e use em sua rede

ES Al igual que con las fuentes de iconos, los Sprites SVG permiten descargar fuentes con forma de código para usarlo directamente en tu web

portuguêsespanhol
iconiconos
svgsvg
permitepermiten
baixedescargar
fontesfuentes
formaforma
códigocódigo
redeweb

PT O comportamento do argumento wrapper é similar ao do footer_widgets, pois ele aceita alguns valores diferentes

ES El argumento wrapper tiene un comportamiento similar al de footer_widgets, ya que acepta varios valores

portuguêsespanhol
comportamentocomportamiento
argumentoargumento
similarsimilar
aceitaacepta

PT Selecione o botão “Adicionar uma empresa” ou similar.

ES Seleccione el botón "Agregar una empresa" o similar.

portuguêsespanhol
selecioneseleccione
adicionaragregar
umauna
empresaempresa
similarsimilar

PT Apenas sob dois terços (64%) disse que tinham tido a queda do problema adormecida ou ficar adormecidos pelo menos uma vez na semana passada, duas vezes a porcentagem que disse esta em uma votação 2017 de um grupo similar de uns adultos mais velhos.

ES Apenas bajo dos tercios (el 64%) dijo que él había tenido caer del problema dormido o tirante dormido por lo menos una vez en la última semana, dos veces el porcentaje que dijo esto en una encuesta 2017 de un grupo similar de más viejos adultos.

portuguêsespanhol
terçostercios
quedacaer
problemaproblema
ouo
porcentagemporcentaje
votaçãoencuesta
similarsimilar
adultosadultos
velhosviejos

PT (a) termos de qualquer assinatura, licença e/ou contrato similar em separado que você ou seu empregador estabeleceu conosco (uma “Assinatura”); e

ES (a) los términos de cualquier suscripción, licencia o acuerdo similares aparte que usted o su empleador hayan firmado con nosotros (una «suscripción») y

portuguêsespanhol
termostérminos
licençalicencia
ey
similarsimilares
separadoaparte
empregadorempleador

PT Para fazer uma captura de tela, pressione a tela de impressão (muitas vezes abreviada para Prt Scn ou similar) em seu teclado, e depois cole isto em um editor de imagens.

ES Para tomar una captura de pantalla, presione la pantalla de impresión (a menudo abreviada como Prt Scn o similar) en su teclado, luego péguela en un editor de imágenes.

portuguêsespanhol
telapantalla
pressionepresione
impressãoimpresión
ouo
similarsimilar
seusu
tecladoteclado
editoreditor
imagensimágenes
muitas vezesmenudo

PT Isso permitirá que você entre em contato com pessoas que entendem a situação ou que estão passando por algo similar.[9]

ES De esta forma, podrás conectarte con otras personas que estén pasando por una experiencia similar.[9]

portuguêsespanhol
pessoaspersonas
passandopasando
similarsimilar

PT Segure o barquinho de papel no meio da base inferior. Puxe-o e achate-o de modo similar ao demonstrado no Passo 8.

ES Sostén el barco de papel por la mitad del borde inferior. Sepáralo y aplánalo como en el paso 8.

portuguêsespanhol
papelpapel
meiomitad
passopaso

Mostrando 50 de 50 traduções