PT Além disso, ambos os grupos tiveram baixo; e similar; complicações processuais e melhoria similar em áreas da válvula aórtica, no estado funcional e na qualidade de vida em um ano.
"similar a antes" em português pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
PT Além disso, ambos os grupos tiveram baixo; e similar; complicações processuais e melhoria similar em áreas da válvula aórtica, no estado funcional e na qualidade de vida em um ano.
ES Además, ambos grupos tenían inferior; y similar; complicaciones procesales y mejoría similar en áreas de la válvula aórtica, estado funcional y calidad de vida en un año.
português | espanhol |
---|---|
ambos | ambos |
grupos | grupos |
baixo | inferior |
e | y |
similar | similar |
complicações | complicaciones |
melhoria | mejoría |
válvula | válvula |
estado | estado |
funcional | funcional |
qualidade | calidad |
vida | vida |
um | a |
ano | año |
PT Embora a vacina de Pfizer não seja estudada neste papel, os pesquisadores acreditam aquele desde que usa uma tecnologia similar àquela que é incorporado na vacina de Moderna, que teria provavelmente uma resposta similar.
ES Aunque la vacuna de Pfizer no fuera estudiada en este papel, los investigadores creen eso puesto que utiliza una tecnología similar a la que se incorpore en la vacuna de Moderna, que probablemente tendría una reacción similar.
português | espanhol |
---|---|
embora | aunque |
vacina | vacuna |
papel | papel |
pesquisadores | investigadores |
acreditam | creen |
usa | utiliza |
tecnologia | tecnología |
similar | similar |
moderna | moderna |
teria | tendría |
pfizer | pfizer |
PT Apenas sob a metade (46%) dos respondentes diga que sentem isolados, que é para baixo de 56% votação similar em uma primavera de recolhida 2020, mas acima de 28% antes da pandemia
ES Apenas bajo mitad (el 46%) de los demandados diga que asierran al hilo aislados, que es hacia abajo a partir de la 56% de un muelle admitido encuesta similar 2020, pero hacia arriba a partir de la 28% antes del pandémico
português | espanhol |
---|---|
metade | mitad |
diga | diga |
votação | encuesta |
similar | similar |
PT Os resultados mostraram que os indivíduos unvaccinated com COVID-19 são 5-7 vezes mais prováveis precisar o cuidado ou a hospitalização do departamento de emergência, similar à eficácia total antes da variação.
ES Los resultados mostraron que los individuos sin vacunar con COVID-19 son 5-7 veces más probables necesitar cuidado o la hospitalización del departamento de emergencia, similar a la eficacia total antes de la variante.
português | espanhol |
---|---|
resultados | resultados |
mostraram | mostraron |
indivíduos | individuos |
mais | más |
cuidado | cuidado |
hospitalização | hospitalización |
emergência | emergencia |
similar | similar |
eficácia | eficacia |
total | total |
PT Isto pôde ajudar a melhorar a aparência e a função da boca de modo que os pacientes pudessem comer e falar em uma maneira similar a antes que os dentes faltaram.
ES Esto puede ayudar a perfeccionar el aspecto y la función de la boca de modo que los pacientes puedan comer y hablar de una manera similar a antes de que los dientes faltaran.
português | espanhol |
---|---|
ajudar | ayudar |
melhorar | perfeccionar |
e | y |
função | función |
boca | boca |
pacientes | pacientes |
comer | comer |
similar | similar |
dentes | dientes |
PT Adicionalmente, puderam melhorar a função da maxila e do auxílio com mastigação e discurso em uma maneira normal, similar a antes que o dente estêve perdido
ES Además, pueden perfeccionar la función de la boca y del socorro con la masticación y el discurso de una manera normal, similar a antes de que el diente fuera perdido
português | espanhol |
---|---|
melhorar | perfeccionar |
função | función |
e | y |
maneira | manera |
normal | normal |
similar | similar |
perdido | perdido |
PT Colar DICA: Se você copiou uma célula com várias linhas do Excel ou de outro programa similar, clique duas vezes na célula do Smartsheet antes de colar os dados para impedir que as linhas se espalhem pelas células abaixo.
ES Pegar CONSEJO: Si ha copiado una celda de varias líneas en Excel o en otro programa, haga doble clic en la celda en Smartsheet antes de pegarla para evitar que las líneas se extiendan a las celdas de abajo.
PT Se você copiou uma célula com várias linhas do Excel ou de outro programa similar, clique duas vezes na célula do Smartsheet antes de colar os dados para impedir que as linhas se espalhem pelas células abaixo.
ES Si ha copiado una celda de varias líneas en Excel o en otro programa, haga doble clic en la celda en Smartsheet antes de pegarla para evitar que las líneas se extiendan a las celdas de abajo.
PT Pessoas que dominam a arte da maquiagem ajudam as noivas antes dos casamentos, os fotógrafos antes das filmagens, antes de qualquer evento especial e apenas trabalham em salões de beleza
ES Las personas que dominan el arte del maquillaje ayudan a las novias antes de las bodas, a los fotógrafos antes de la filmación, antes de cualquier evento especial y simplemente trabajan en salones de belleza
português | espanhol |
---|---|
maquiagem | maquillaje |
ajudam | ayudan |
casamentos | bodas |
fotógrafos | fotógrafos |
evento | evento |
trabalham | trabajan |
salões | salones |
PT O check-in via dispositível móvel abre 24 horas antes do horário de partida e se encerra 60 minutos antes da partida de voos domésticos e 90 minutos antes da partida de voos regionais e internacionais. Com o seu celular, acesse www.flysaa.com e:
ES El servicio de check-in móvil abre 24 horas antes del horario de salida y cierra 60 minutos antes de las salidas de cabotaje y 90 minutos antes de salidas internacionales y regionales. Si usa el teléfono móvil, diríjase a www.flysaa.com y:
português | espanhol |
---|---|
abre | abre |
se | si |
regionais | regionales |
internacionais | internacionales |
partida | salida |
PT A aba Planejador permite que você decida em que dias e quando vai treinar, com opções de Primeira Coisa (antes do café da manhã), Manhã (antes do almoço), Almoço (antes do jantar) ou Noite (depois do jantar)
ES La pestaña Planificador le permite decidir qué días hará ejercicio y cuándo, con opciones de Primera cosa (antes del desayuno), Mañana (antes del almuerzo), Almuerzo (antes de la cena) o Noche (después de la cena)
português | espanhol |
---|---|
aba | pestaña |
planejador | planificador |
permite | permite |
você | le |
decida | decidir |
dias | días |
e | y |
opções | opciones |
manhã | mañana |
ou | o |
noite | noche |
PT Nós priorizamos a comunidade antes da empresa, a empresa antes da equipe e a equipe antes do funcionário.
ES Priorizamos la comunidad antes que la empresa, la empresa antes que el equipo, y el equipo antes los individuos.
PT Pessoas que dominam a arte da maquiagem ajudam as noivas antes dos casamentos, os fotógrafos antes das filmagens, antes de qualquer evento especial e apenas trabalham em salões de beleza
ES Las personas que dominan el arte del maquillaje ayudan a las novias antes de las bodas, a los fotógrafos antes de la filmación, antes de cualquier evento especial y simplemente trabajan en salones de belleza
PT Além disso, também pode ser usado para descrever uma parada de emergência similar no software, ao invés da máquina.
ES Además, también lo podemos usar para describir de forma similar una parada de emergencia en un programa en vez de en una máquina física.
português | espanhol |
---|---|
parada | parada |
emergência | emergencia |
similar | similar |
máquina | máquina |
pode | podemos |
PT Uso de nossa logomarca e de nossos dados em dados publicamente disponíveis em Word, PDF, Powerpoint e relatórios de estilo similar, além de estudos de caso.
ES Nuestro logotipo está disponible para todo el público en formato Word, PDF, PowerPoint, así como los datos de informes y estudios de casos similares.
português | espanhol |
---|---|
logomarca | logotipo |
publicamente | público |
disponíveis | disponible |
powerpoint | powerpoint |
similar | similares |
caso | casos |
é | está |
PT Isto é similar ao Erro Proibido HTTP 403, na medida em que o acesso não é permitido ao usuário. Entretanto, ao contrário do erro 403, a mensagem de erro 401 indica que o processo de autenticação falhou.
ES Esto es similar a HTTP 403 Forbidden Error, en que el acceso no está permitido al usuario. Sin embargo, a diferencia del error 403, el mensaje de error 401 indica que el proceso de autenticación falló.
português | espanhol |
---|---|
similar | similar |
erro | error |
http | http |
usuário | usuario |
entretanto | sin embargo |
mensagem | mensaje |
indica | indica |
processo | proceso |
autenticação | autenticación |
PT Uma solução de software microblog é muito similar ao software de blog regular. A principal diferença que você encontrará é que os posts publicados em um microblog são bem mais curtos. O Twitter é um exemplo de uma solução popular de microblog.
ES Una solución de software microblog es muy similar al software regular de blog. La diferencia principal que usted verá es que las entradas publicadas de un microblog son mucho más breves. Twitter es un ejemplo de una solución popular de microblog.
português | espanhol |
---|---|
solução | solución |
software | software |
similar | similar |
blog | blog |
regular | regular |
diferença | diferencia |
publicados | publicadas |
exemplo | ejemplo |
popular | popular |
PT A instalação da VPN no iPhone é muito similar à instalação no iPad
ES Configurar una VPN para iPhone es similar a configurar una VPN para iPad
português | espanhol |
---|---|
instalação | configurar |
vpn | vpn |
iphone | iphone |
é | es |
similar | similar |
ipad | ipad |
PT Linux é um sistema operativo similar ao Unix. Ele tem uma reputação bem merecida de ser um sistema operacional muito eficiente e de alto desempenho. Existem várias distribuições de Linux, cada uma com suas próprias opções de software.
ES Linux es un sistema operativo similar a Unix. Se ha ganado una bien merecida reputación de ser un sistema operativo extremadamente eficiente y de alto rendimiento. Hay múltiples distribuciones de Linux, cada una con sus propias opciones de software.
português | espanhol |
---|---|
linux | linux |
similar | similar |
unix | unix |
reputação | reputación |
e | y |
distribuições | distribuciones |
opções | opciones |
PT Pessoas na Last.fm que têm gosto musical similar ao de legoktm.
ES Usuarios de Last.fm que escuchan música similar a la de legoktm.
português | espanhol |
---|---|
musical | música |
similar | similar |
PT As principais semelhanças com o hóquei no gelo são o fato de que os jogadores patinam no gelo e vestem equipamento similar, mas o bandy tem um bastão curvo
ES Las principales similitudes con el hockey sobre hielo son que los jugadores patinan sobre hielo y los atuendos, pero el stick es curvado
português | espanhol |
---|---|
principais | principales |
semelhanças | similitudes |
gelo | hielo |
jogadores | jugadores |
PT Procure o hash SHA1 original que você executou na etapa 4 (verifique se está pesquisando no modo hexadecimal e não no modo texto). Está dizendo com.apple.springboard.plist ou similar - esse é o bit certo de texto que você está procurando.
ES Busque el hash SHA1 original que tomó en el paso 4 (asegúrese de buscar en modo hexadecimal y no en modo texto). Dice com.apple.springboard.plist o similar: ese es el texto correcto que estás buscando.
português | espanhol |
---|---|
original | original |
modo | modo |
hexadecimal | hexadecimal |
e | y |
texto | texto |
similar | similar |
certo | correcto |
PT Se você administra um site de associação, como um fórum, comunidade, site de conteúdo bloqueado ou similar, um login no Facebook é essencial para melhorar suas taxas de assinantes.
ES Si tiene un sitio de membresía, como un foro, comunidad, sitio de contenido cerrado o similar, es imprescindible que inicie sesión en Facebook para mejorar las tarifas de sus suscriptores.
português | espanhol |
---|---|
se | si |
site | sitio |
fórum | foro |
conteúdo | contenido |
bloqueado | cerrado |
ou | o |
similar | similar |
é | es |
essencial | imprescindible |
melhorar | mejorar |
taxas | tarifas |
assinantes | suscriptores |
PT Embora o processo possa ser mais longo do que as configurações mais modernas, ainda há um nível similar de flexibilidade sob o capô – ou pelo menos, o potencial está lá.
ES Aunque el proceso puede ser más largo que el de las configuraciones más modernas, sigue habiendo un nivel similar de flexibilidad bajo el capó, o al menos, el potencial está ahí.
português | espanhol |
---|---|
processo | proceso |
configurações | configuraciones |
modernas | modernas |
similar | similar |
flexibilidade | flexibilidad |
potencial | potencial |
PT O Element fez uma parceria com marcas de mentalidade similar, como a The Color Run and S’well, de modo a fazer o bem para o nosso planeta e suas comunidades
ES Element se ha asociado con marcas afines como The Color Run y S’well para beneficiar a nuestro planeta y nuestras comunidades
português | espanhol |
---|---|
element | element |
marcas | marcas |
color | color |
s | s |
planeta | planeta |
comunidades | comunidades |
PT É similar a um ataque de dicionário, mas os hackers usam uma tabela ao invés de uma lista de palavras.
ES Es similar a un ataque de diccionario, pero los hackers utilizan una tabla en lugar de una lista de palabras.
português | espanhol |
---|---|
similar | similar |
ataque | ataque |
dicionário | diccionario |
hackers | hackers |
usam | utilizan |
palavras | palabras |
é | es |
PT Um método similar é usado em muitos casos, como quando você esquece sua senha e precisa redefini-la. Alguns serviços aplicam este método por padrão, enquanto outros dão a você a opção de utilizá-lo ou desativá-lo.
ES Un método similar se utiliza en muchos casos, como cuando olvidas tu contraseña y necesitas restablecerla. Algunos servicios aplican este método por defecto, mientras que otros te dan la opción de utilizarlo o desactivarlo.
português | espanhol |
---|---|
método | método |
similar | similar |
usado | utiliza |
casos | casos |
senha | contraseña |
precisa | necesitas |
serviços | servicios |
aplicam | aplican |
outros | otros |
ou | o |
PT Nós cobrimos como fazer isso com o serviço de e-mail do Yahoo, e o processo é similar ao de outros provedores.
ES Cubrimos cómo hacer esto con servicio de correo electrónico de Yahoo, y el proceso es similar a otros proveedores.
português | espanhol |
---|---|
serviço | servicio |
yahoo | yahoo |
similar | similar |
provedores | proveedores |
PT Nós usamos um método similar na Kinsta, aspergindo nosso conteúdo com a caixa de perguntas na página principal do nosso blog.
ES Utilizamos un método similar en Kinsta, rociando nuestro contenido con la caja de preguntas en nuestra página principal del blog.
português | espanhol |
---|---|
método | método |
similar | similar |
kinsta | kinsta |
conteúdo | contenido |
caixa | caja |
perguntas | preguntas |
página | página |
principal | principal |
blog | blog |
PT E é uma linguagem web similar ao JavaScript ou HTML
ES Y es un lenguaje web similar a JavaScript o HTML
português | espanhol |
---|---|
e | y |
é | es |
linguagem | lenguaje |
web | web |
similar | similar |
javascript | javascript |
ou | o |
html | html |
PT Quando o número total das T-pilhas CD4 e CD8 permaneceu similar em ambos os grupos até 9 meses, o fenótipo de célula T mostrou marcadores diferenciais
ES Mientras que el número total de las T-células CD4 y CD8 seguía siendo similar en ambos grupos hasta 9 meses, el fenotipo del linfocito T mostró marcadores diferenciados
português | espanhol |
---|---|
similar | similar |
ambos | ambos |
grupos | grupos |
meses | meses |
t | t |
marcadores | marcadores |
mostrou | mostró |
PT Carga viral similar nos indivíduos vacinados e unvaccinated contaminados com variação do delta SARS-CoV-2
ES Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2
português | espanhol |
---|---|
carga | carga |
viral | viral |
similar | similar |
indivíduos | individuos |
e | y |
delta | delta |
PT "Carga viral similar nos indivíduos vacinados e unvaccinated contaminados com variação do delta SARS-CoV-2"
ES "Carga viral similar en los individuos vacunados y sin vacunar infectados con variante del delta SARS-CoV-2"
português | espanhol |
---|---|
carga | carga |
viral | viral |
similar | similar |
indivíduos | individuos |
e | y |
delta | delta |
PT Igualmente notou-se que a variação extrema na carga viral correlacionou a uma variação similar em infecções e na infectividade secundárias do individual-nível
ES También fue observado que la variación extrema en carga viral correlacionó a una variación similar en infecciones y contagiosidad secundarias del individual-nivel
português | espanhol |
---|---|
igualmente | también |
variação | variación |
extrema | extrema |
carga | carga |
viral | viral |
similar | similar |
infecções | infecciones |
e | y |
PT Uma observação similar tinha sido relatada no contexto do seroconversion da gripe nos pacientes que recebem as terapias anti-CD20
ES Una observación similar había sido denunciada en el contexto de la seroconversión de la gripe en los pacientes que recibían las terapias anti-CD20
português | espanhol |
---|---|
observação | observación |
similar | similar |
contexto | contexto |
pacientes | pacientes |
terapias | terapias |
PT O fuzileiro naval CoVs foi encontrado para ser altamente similar aos coronaviruses humanos
ES Encontraron al soldado de infantería de marina CoVs para ser altamente similar a los coronaviruses humanos
português | espanhol |
---|---|
altamente | altamente |
similar | similar |
humanos | humanos |
PT Mas primeiro, não se esqueça de comprar um nome de domínio que seja similar ao nome da sua empresa ou indústria.
ES Pero primero, no olvides comprar un nombre de dominio que sea similar al nombre de tu empresa o industria.
português | espanhol |
---|---|
esqueça | olvides |
similar | similar |
PT Os clientes relatam que as transferências frequentemente levam até uma semana, logo, em termos de velocidade de transação, o serviço parece ser similar a transferências bancárias internacionais regulares.
ES Los clientes informan que las transferencias suelen tardar hasta una semana, por lo tanto, en términos de velocidad de transacción, el servicio parece ser similar a las transferencias bancarias internacionales regulares.
português | espanhol |
---|---|
frequentemente | suelen |
semana | semana |
velocidade | velocidad |
transação | transacción |
serviço | servicio |
similar | similar |
internacionais | internacionales |
regulares | regulares |
relatam | informan |
PT O serviço é similar ao conceito da Western Union
ES El servicio es similar al concepto de Western Union
português | espanhol |
---|---|
serviço | servicio |
é | es |
similar | similar |
ao | al |
conceito | concepto |
PT Pessoas na Last.fm que têm gosto musical similar ao de firenzeihl7.
ES Usuarios de Last.fm que escuchan música similar a la de firenzeihl7.
português | espanhol |
---|---|
musical | música |
similar | similar |
PT Tabelas de decisões são regras definidas pelo usuário que oferecem uma interface similar a uma folha de cálculo que tem combinações de valores ou gama de valores para um conjunto de parâmetros, para os quais se pode especificar ações.
ES Las tablas de decisión son reglas definidas por los usuarios de negocio que proporcionan una interfaz similar a una hoja de cálculo con combinaciones o rangos de valores sobre un conjunto de parámetros para los cuales se pueden especificar acciones.
português | espanhol |
---|---|
tabelas | tablas |
decisões | decisión |
regras | reglas |
definidas | definidas |
usuário | usuarios |
oferecem | proporcionan |
interface | interfaz |
similar | similar |
folha | hoja |
cálculo | cálculo |
combinações | combinaciones |
ou | o |
parâmetros | parámetros |
especificar | especificar |
PT Pessoas na Last.fm que têm gosto musical similar ao de zeldman.
ES Usuarios de Last.fm que escuchan música similar a la de zeldman.
português | espanhol |
---|---|
musical | música |
similar | similar |
PT Bem similar ao Icon font, o SVG Sprite permite que você baixe fontes na forma de um código e use em sua rede
ES Al igual que con las fuentes de iconos, los Sprites SVG permiten descargar fuentes con forma de código para usarlo directamente en tu web
português | espanhol |
---|---|
icon | iconos |
svg | svg |
permite | permiten |
baixe | descargar |
fontes | fuentes |
forma | forma |
código | código |
rede | web |
PT O comportamento do argumento wrapper é similar ao do footer_widgets, pois ele aceita alguns valores diferentes
ES El argumento wrapper tiene un comportamiento similar al de footer_widgets, ya que acepta varios valores
português | espanhol |
---|---|
comportamento | comportamiento |
argumento | argumento |
similar | similar |
aceita | acepta |
PT Selecione o botão “Adicionar uma empresa” ou similar.
ES Seleccione el botón "Agregar una empresa" o similar.
português | espanhol |
---|---|
selecione | seleccione |
adicionar | agregar |
uma | una |
empresa | empresa |
similar | similar |
PT Apenas sob dois terços (64%) disse que tinham tido a queda do problema adormecida ou ficar adormecidos pelo menos uma vez na semana passada, duas vezes a porcentagem que disse esta em uma votação 2017 de um grupo similar de uns adultos mais velhos.
ES Apenas bajo dos tercios (el 64%) dijo que él había tenido caer del problema dormido o tirante dormido por lo menos una vez en la última semana, dos veces el porcentaje que dijo esto en una encuesta 2017 de un grupo similar de más viejos adultos.
português | espanhol |
---|---|
terços | tercios |
queda | caer |
problema | problema |
ou | o |
porcentagem | porcentaje |
votação | encuesta |
similar | similar |
adultos | adultos |
velhos | viejos |
PT (a) termos de qualquer assinatura, licença e/ou contrato similar em separado que você ou seu empregador estabeleceu conosco (uma “Assinatura”); e
ES (a) los términos de cualquier suscripción, licencia o acuerdo similares aparte que usted o su empleador hayan firmado con nosotros (una «suscripción») y
português | espanhol |
---|---|
termos | términos |
licença | licencia |
e | y |
similar | similares |
separado | aparte |
empregador | empleador |
PT Para fazer uma captura de tela, pressione a tela de impressão (muitas vezes abreviada para Prt Scn ou similar) em seu teclado, e depois cole isto em um editor de imagens.
ES Para tomar una captura de pantalla, presione la pantalla de impresión (a menudo abreviada como Prt Scn o similar) en su teclado, luego péguela en un editor de imágenes.
português | espanhol |
---|---|
tela | pantalla |
pressione | presione |
impressão | impresión |
ou | o |
similar | similar |
seu | su |
teclado | teclado |
editor | editor |
imagens | imágenes |
muitas vezes | menudo |
PT Isso permitirá que você entre em contato com pessoas que entendem a situação ou que estão passando por algo similar.[9]
ES De esta forma, podrás conectarte con otras personas que estén pasando por una experiencia similar.[9]
português | espanhol |
---|---|
pessoas | personas |
passando | pasando |
similar | similar |
PT Segure o barquinho de papel no meio da base inferior. Puxe-o e achate-o de modo similar ao demonstrado no Passo 8.
ES Sostén el barco de papel por la mitad del borde inferior. Sepáralo y aplánalo como en el paso 8.
português | espanhol |
---|---|
papel | papel |
meio | mitad |
passo | paso |
Mostrando 50 de 50 traduções