PT Muitos telefones de gama média usam uma câmera principal de alta resolução e resultam em fotos de baixa qualidade
PT Muitos telefones de gama média usam uma câmera principal de alta resolução e resultam em fotos de baixa qualidade
DE Viele Mittelklasse-Telefone verwenden eine hochauflösende Hauptkamera und führen zu schlechten Fotos
português | alemão |
---|---|
telefones | telefone |
usam | verwenden |
e | und |
fotos | fotos |
PT Muitos telefones de médio porte usam uma câmera principal de alta resolução e resultam em fotos de baixa qualidade
DE Viele Mittelklasse-Telefone verwenden eine hochauflösende Hauptkamera und führen zu schlechten Fotos
português | alemão |
---|---|
telefones | telefone |
usam | verwenden |
e | und |
fotos | fotos |
PT Muitos telefones de médio porte usam uma câmera principal de alta resolução e resultam em fotos ruins
DE Viele Mittelklasse-Telefone verwenden eine hochauflösende Hauptkamera und führen zu schlechten Fotos
português | alemão |
---|---|
telefones | telefone |
usam | verwenden |
e | und |
fotos | fotos |
PT Muitos telefones de médio porte usam uma câmera principal de alta resolução e resultam em fotos ruins
DE Viele Mittelklasse-Telefone verwenden eine hochauflösende Hauptkamera und liefern schlechte Fotos
português | alemão |
---|---|
telefones | telefone |
usam | verwenden |
e | und |
fotos | fotos |
PT Muitos telefones de médio alcance usam uma câmera principal de alta resolução e resultam em fotos ruins
DE Viele Mittelklasse-Handys verwenden eine hochauflösende Hauptkamera, was zu schlechten Fotos führt
português | alemão |
---|---|
usam | verwenden |
fotos | fotos |
PT Aplicativos web seguros e rápidos resultam em uma melhor experiência do usuário
DE Sichere, schnelle Webanwendungen führen zu einem besseren Benutzererlebnis
português | alemão |
---|---|
seguros | sichere |
uma | einem |
melhor | besseren |
PT Proteger aplicativos de ataques que resultam no comprometimento de dados confidenciais do cliente
DE Anwendungen vor Angriffen schützen, bei denen sensible Kundendaten kompromittiert würden
português | alemão |
---|---|
proteger | schützen |
aplicativos | anwendungen |
ataques | angriffen |
PT As respostas que resultam na produção de Conteúdo do Usuário também podem incluir a produção de Dados de Conteúdo sem Usuário.
DE Antworten, durch die Nutzerinhalte entstehen können, können auch Daten ohne Nutzerinhalte generieren.
português | alemão |
---|---|
respostas | antworten |
sem | ohne |
PT Clique na guia Google para saber quais palavras-chave de pesquisa do Google resultam no maior número de cliques no seu site e na sua posição média para diversas pesquisas
DE Klicke auf den Google-Tab, um zu erfahren, welche Google-Keywords zu den meisten Klicks auf deiner Website führen und wie deine durchschnittliche Position für verschiedene Suchvorgänge ist
português | alemão |
---|---|
guia | tab |
saber | erfahren |
palavras-chave | keywords |
média | durchschnittliche |
diversas | verschiedene |
PT Em média, as campanhas segmentadas resultam em taxas de abertura 23% mais altas e taxas de cliques 49% maiores em relação a campanhas não segmentadas.
DE Im Durchschnitt führen segmentierte Kampagnen zu um 23 % höheren Öffnungsraten und um 49 % höheren Klickraten als unsegmentierte Kampagnen.
português | alemão |
---|---|
campanhas | kampagnen |
e | und |
maiores | höheren |
PT É bom saber quais palavras-chave resultam no maior número de cliques no seu site para você focar seu conteúdo e continuar a melhorar as estratégias de busca.
DE Wenn du verstehst, welche Suchbegriffe zu den meisten Klicks auf deine Website führen, kannst du deine Inhalte darauf abstimmen und deine Suchstrategien weiter verbessern.
português | alemão |
---|---|
cliques | klicks |
site | website |
conteúdo | inhalte |
melhorar | verbessern |
busca | suchbegriffe |
PT A Magento permite que você crie experiências exclusivas e completas para o seu cliente, que resultam em uma melhor experiência de compra e melhores resultados para a sua operação
DE Magento erlaubt die Erstellung einzigartiger und umfassender Kundenerlebnisse, die für mehr Umsatz sorgen
português | alemão |
---|---|
permite | erlaubt |
magento | magento |
PT Elas resultam em respostas mais sinceras, que podem ajudar você a tomar decisões melhores. Elas ainda permitem segmentar os dados de acordo com algumas características dos respondentes, como idade, gênero, produto/serviço usado, etc.
DE Sie werden mit sehr viel ehrlicheren Beantwortungen belohnt, die Ihnen zu fundierteren Entscheidungen verhelfen. Und Sie können trotzdem die Daten Ihrer Befragten beliebig nach Alter, Geschlecht, verwendetem Produkt/Service usw. unterteilen.
português | alemão |
---|---|
decisões | entscheidungen |
respondentes | befragten |
idade | alter |
gênero | geschlecht |
etc | usw |
PT Os tempos de verificação decentes, juntamente com a baixa carga do sistema, resultam em 7,0 para a velocidade e o desempenho do Avira.
DE Die akzeptablen Scanzeiten in Verbindung mit der geringen Systembelastung führen zu einer 7,0 für Aviras Geschwindigkeit und Leistung.
português | alemão |
---|---|
baixa | geringen |
velocidade | geschwindigkeit |
desempenho | leistung |
PT Nossa Equipe de Pesquisas analisa os e-mails enviados pelos usuários através do Mailchimp para descobrir quais práticas resultam nas melhores taxas de abertura. Alguns tipos de assunto provaram ser mais bem-sucedidos do que outros.
DE Unser Recherche-Team analysiert E-Mails, die von Benutzern über Mailchimp versandt wurden, um herauszufinden, welche Praktiken zu den besten Öffnungsraten führen. Manche Betreffzeilen haben sich als erfolgreicher herausgestellt als andere.
português | alemão |
---|---|
equipe | team |
usuários | benutzern |
mailchimp | mailchimp |
descobrir | herauszufinden |
práticas | praktiken |
analisa | analysiert |
assunto | betreffzeilen |
PT Outras estratégias são baratas e rápidas, e resultam em surtos de doenças, fechamentos e perda da confiança dos funcionários..
DE Andere wiederum sind zwar aus Kostensicht gangbar und auch schnell umsetzbar, münden aber mangels Konsequenz in Ausbrüchen, Betriebsschliessungen und in der Folge zum Verlust des Vertrauens in der Belegschaft.
português | alemão |
---|---|
perda | verlust |
confiança | vertrauens |
funcionários | belegschaft |
PT Esses problemas geralmente resultam das informações da sua conta do PayPal.
DE Am häufigsten ergeben sich diese Probleme aus deinen PayPal-Kontoinformationen.
português | alemão |
---|---|
esses | diese |
problemas | probleme |
paypal | paypal |
PT Acordos de nível de serviço (SLAs) que resultam em sucesso de backup e restauração
DE Service Level Agreements (SLAs) zur Unterstützung von Backup- und Wiederherstellung
português | alemão |
---|---|
nível | level |
backup | backup |
e | und |
restauração | wiederherstellung |
PT Agende e publique vídeos diretamente da Hootsuite—de acordo com o LinkedIn, os vídeos resultam em cinco vezes mais engajamento do que outros tipos de conteúdo do LinkedIn.
DE Videos können jetzt direkt aus Hootsuite geplant und veröffentlicht werden – gemäß LinkedIn verzeichnen Videos fünfmal mehr Engagement als andere Arten von LinkedIn-Inhalten.
português | alemão |
---|---|
e | und |
vídeos | videos |
engajamento | engagement |
conteúdo | inhalten |
hootsuite | hootsuite |
vezes | fünfmal |
PT Erros de design como esses resultam em clientes perdidos, o que equivale a vendas perdidas.
DE Designfehler wie diese führen zu verlorenen Kunden – und das spiegelt sich in schlechten Verkaufszahlen wider.
português | alemão |
---|---|
clientes | kunden |
perdidos | verlorenen |
vendas | verkaufszahlen |
PT Além do mais, as reuniões presenciais muitas vezes resultam em ineficiência e podem custar aos empregadores 34 por cento do salário de um funcionário em tempo perdido
DE Außerdem enden Meetings von Angesicht zu Angesicht oftmals in Ineffizienz, was Arbeitgeber 34 Prozent des Lohns eines Mitarbeiters in verlorener Zeit kosten kann
português | alemão |
---|---|
reuniões | meetings |
podem | kann |
custar | kosten |
empregadores | arbeitgeber |
funcionário | mitarbeiters |
muitas vezes | oftmals |
por cento | prozent |
PT Sistemas de autenticação rígida resultam em etapas de segurança desnecessárias para transações de baixo risco e em mais atrito para o usuário
DE Unflexible Authentifizierungssysteme führen zu unnötigen Sicherheitsschritten für Transaktionen mit geringem Risiko und erschweren die Anwendung
português | alemão |
---|---|
transações | transaktionen |
baixo | geringem |
risco | risiko |
PT Os clientes esperam abrir uma conta nova por meio de um processo totalmente digital. Etapas manuais, tais como a verificação de identidade presencial, frustram os clientes e resultam na desistência da requisição.
DE Kunden erwarten, ein neues Konto über einen vollständig digitalen Prozess eröffnen zu können. Manuelle Schritte wie Ausweisprüfungen vor Ort sind frustrierend für Kunden und führen dazu, dass sie Anwendungen nicht mehr nutzen.
português | alemão |
---|---|
clientes | kunden |
esperam | erwarten |
conta | konto |
nova | neues |
totalmente | vollständig |
digital | digitalen |
manuais | manuelle |
PT Processos manuais resultam em erros, como assinaturas pendentes, que geram risco para as organizações.
DE Manuelle Abläufe führen zu Fehlern wie fehlenden Unterschriften, die für das Unternehmen ein Risiko darstellen.
português | alemão |
---|---|
processos | abläufe |
manuais | manuelle |
erros | fehlern |
PT A colaboração poderosa e o storytelling de dados resultam em insights mais rapidamente compartilhados e operacionalizados
DE Leistungsfähige Funktionen zur Zusammenarbeit und zum Data Storytelling ermöglichen zudem Erkenntnisse, die blitzschnell geteilt und operationalisiert werden können
português | alemão |
---|---|
colaboração | zusammenarbeit |
poderosa | leistungsfähige |
rapidamente | blitzschnell |
compartilhados | geteilt |
PT Pesquisas mal construídas geralmente resultam em demasiados resultados para serem consideradas úteis. Para evitar essa...
DE Schlecht aufgebaute Suchen führen oft zu Suchergebnissen, die zu viele unnütze Einträge enthalten. Diese Funktion...
português | alemão |
---|---|
pesquisas | suchen |
mal | schlecht |
geralmente | oft |
PT “O maior asset do Unity é oferecer aos criadores a flexibilidade de explorar ideias e visuais num piscar de olhos. Ele abre um universo onde exploração e jogo resultam em um produto melhor.”
DE „Der größte Vorteil von Unity ist, dass Kreative die Flexibilität haben, Ideen und Bilder im Handumdrehen zu erforschen. Es eröffnet sich eine Welt, in der Erkundung und Spiel zu einem besseren Produkt führen.“
português | alemão |
---|---|
flexibilidade | flexibilität |
explorar | erforschen |
ideias | ideen |
visuais | bilder |
abre | öffnet |
universo | welt |
exploração | erkundung |
jogo | spiel |
PT Todas essas coisas combinadas resultam em um monitor sério para aqueles que exigem o melhor de sua exibição
DE All diese Dinge zusammen ergeben einen ernsthaften Monitor für diejenigen, die das Beste von ihrem Display verlangen
português | alemão |
---|---|
exigem | verlangen |
PT Mesmo com os ventiladores configurados para o padrão, eles eventualmente aumentam e resultam em ruído extra do ventilador
DE Selbst wenn die Lüfter auf Standard eingestellt sind, steigen sie schließlich an und verursachen zusätzliche Lüftergeräusche
português | alemão |
---|---|
padrão | standard |
eventualmente | schließlich |
extra | zusätzliche |
ventilador | lüfter |
aumentam | steigen |
PT A duração da bateria também é boa. Muitas coisas funcionam na direção certa aqui: uma capacidade razoável de 4080mAh e uma tela que não é muito grande resultam em um telefone que tem resistência para passar o dia.
DE Die Akkulaufzeit ist auch gut. Viele Dinge laufen hier in die richtige Richtung: Eine angemessene Kapazität von 4080 mAh und ein nicht zu großes Display führen zu einem Telefon, das die Ausdauer hat, den Tag zu überstehen.
português | alemão |
---|---|
capacidade | kapazität |
tela | display |
telefone | telefon |
resistência | ausdauer |
dia | tag |
PT No entanto, às vezes é o caso de haver codinomes ou números de modelo usados que nunca resultam em um dispositivo que chega ao mercado.
DE Es ist jedoch manchmal der Fall, dass Codenamen oder Modellnummern verwendet werden, die niemals zu einem Gerät führen, das auf den Markt kommt.
português | alemão |
---|---|
vezes | manchmal |
caso | fall |
ou | oder |
usados | verwendet |
nunca | niemals |
dispositivo | gerät |
mercado | markt |
PT De acordo com geólogos, os padrões resultam do dobramento suave de numerosas camadas finas, claras e escuras de rocha
DE Geologen zufolge resultieren die Muster aus der sanften Faltung zahlreicher dünner heller und dunkler Gesteinsschichten
português | alemão |
---|---|
padrões | muster |
suave | sanften |
PT Grandes tempestades às vezes resultam em uma explosão de energia de sprite, mas raramente são capturadas em filme.
DE Große Gewitter führen manchmal zu einem Ausbruch von Sprite-Energie, aber sie werden selten auf Film festgehalten.
português | alemão |
---|---|
vezes | manchmal |
uma | einem |
energia | energie |
mas | aber |
raramente | selten |
filme | film |
PT Com frequência, as empresas investem tempo e dinheiro na contratação de talentos digitais, e logo percebem que as diferenças culturais e estratégicas resultam em uma contratação insatisfatória.
DE Oft investieren Unternehmen viel Zeit und Geld in die Einstellung digitaler Talente, nur um zu erkennen, dass kulturelle und strategische Unterschiede zu schlechten Neuzugängen führen.
português | alemão |
---|---|
tempo | zeit |
dinheiro | geld |
contratação | einstellung |
talentos | talente |
digitais | digitaler |
diferenças | unterschiede |
culturais | kulturelle |
com frequência | oft |
PT Com o recurso de dependências de tarefas habilitado, o Smartsheet é capaz de determinar a sequência de tarefas que resultam na duração total do projeto
DE Wenn Aufgabenabhängigkeiten eingerichtet wurden, kann Smartsheet die Abfolge von Aufgaben ermitteln, die die Dauer des gesamten Projekts bestimmen
português | alemão |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
sequência | abfolge |
duração | dauer |
total | gesamten |
PT Expressões adicionais que resultam em verdadeiro ou falso.
DE Zusätzliche Ausdrücke, die sich als True oder False erweisen.
português | alemão |
---|---|
expressões | ausdrücke |
adicionais | zusätzliche |
verdadeiro | true |
ou | oder |
falso | false |
PT O monitoramento de marca de longo prazo pode ajudar a determinar se os valores de diversidade, igualdade e inclusão atingem o público-alvo e resultam em reconhecimento, preferência e, por fim, fidelidade à marca
DE Langfristig angelegtes Brand Tracking kann helfen zu ermitteln, ob die DEI-Werte beim Zielverbraucher ankommen und sich in Bewusstsein, Bevorzugung und letztlich in Kundentreue niederschlagen
português | alemão |
---|---|
monitoramento | tracking |
marca | brand |
pode | kann |
ajudar | helfen |
determinar | ermitteln |
valores | werte |
PT No longo prazo, o monitoramento de marca pode determinar se os valores da marca atingem o público-alvo e resultam em reconhecimento, preferência e, por fim, fidelidade à marca
DE Auf lange Sicht gesehen kann das Brand Tracking messen, ob die Markenwerte bei der Zielgruppe ankommen und sich in Bewusstsein, Vorlieben und letztlich Treue der Verbraucher niederschlagen
português | alemão |
---|---|
longo | lange |
monitoramento | tracking |
marca | brand |
pode | kann |
público-alvo | zielgruppe |
fidelidade | treue |
PT Os mercados dinâmicos e as expectativas em evolução dos clientes resultam em empresas de sucesso que precisam se adaptar rapidamente às mudanças para se manterem competitivas.
DE Marktgegebenheiten und Kundenerwartungen verändern sich heute in rasantem Tempo. Will man als Unternehmen in der Situation erfolgreich bleiben, muss man in der Lage sein, sich schnell anzupassen.
português | alemão |
---|---|
empresas | unternehmen |
sucesso | erfolgreich |
adaptar | anzupassen |
rapidamente | schnell |
mudanças | ändern |
PT E sem transparência, experiências ruins do cliente custam caro muitas vezes resultam ineficiências e iniciativas de transformação digital mal sucedidas.
DE Mangelnde Transparenz führt zudem oft zu negativen Kundenerlebnissen, kostspieligen Effizienzdefiziten und gescheiterten Initiativen zur digitalen Transformation.
português | alemão |
---|---|
e | und |
transparência | transparenz |
muitas | zu |
iniciativas | initiativen |
transformação | transformation |
digital | digitalen |
muitas vezes | oft |
de | zur |
PT Certificações e declarações de conformidade avaliadas por um auditor independente terceirizado e que resultam em uma certificação, um relatório de auditoria ou uma declaração de conformidade.
DE Compliance-Zertifizierungen und -Bescheinigungen werden von einem externen, unabhängigen Prüfer bewertet. Anschließend wird eine Zertifizierung, ein Prüfbericht oder eine Compliance-Bescheinigung ausgestellt.
português | alemão |
---|---|
e | und |
conformidade | compliance |
independente | unabhängigen |
ou | oder |
PT Práticas da cadeia de abastecimento sustentável resultam em uma melhor equidade na marca
DE Nachhaltige Praktiken in der Lieferkette führen zu einem verbesserten Markenwert
português | alemão |
---|---|
práticas | praktiken |
sustentável | nachhaltige |
uma | einem |
melhor | verbesserten |
PT Eles resultam em um PlayStation completamente diferente de qualquer outro.
DE Sie führen zu einer PlayStation, die mit keiner anderen vergleichbar ist.
português | alemão |
---|---|
playstation | playstation |
PT É repleto de carros, pistas e um design realmente excelente que inclui superfície dinâmica e efeitos climáticos que resultam em uma experiência de direção emocionante.
DE Es strotzt nur so vor Autos, Rennstrecken und wirklich tollem Design mit dynamischen Oberflächen- und Wettereffekten, die für ein aufregendes Fahrerlebnis sorgen.
português | alemão |
---|---|
carros | autos |
design | design |
superfície | oberflächen |
dinâmica | dynamischen |
PT SUPER-HABILIDADE: Encher as caixas de entrada com e-mails que impulsionam as vendas e resultam em ROIs extraordinários.
DE SUPERSKILL: Posteingänge mit verkaufsfördernden E‑Mails versorgen, die zu erstaunlichen Renditen führen.
português | alemão |
---|---|
caixas de entrada | posteingänge |
PT Quando as alterações na configuração do produto e no ambiente de produção resultam em alterações nas exigências da visão mecânica, os cronogramas de entrega atendem a se deteriorar à medida que os custos aumentam
DE Sobald geänderte Produktkonfigurationen und Produktionsumgebungen zu Umstellungen bei den Bildverarbeitungsanforderungen führen, verlängern sich die Lieferzeiten und die Kosten steigen
português | alemão |
---|---|
entrega | lieferzeiten |
custos | kosten |
aumentam | steigen |
PT (2) Todos os contratos, acordados pelas duas partes (nós e o cliente) em relação à utilização do portal, resultam sobretudo destas CGV, desde que exista uma confirmação da encomenda por escrito e uma respetiva declaração de aceitação.
DE (2) Alle zwischen Ihnen und uns im Zusammenhang mit der Benutzung des Portals getroffenen Vereinbarungen ergeben sich insbesondere aus diesen AGB, unserer schriftlichen Auftragsbestätigung und unserer Annahmeerklärung.
português | alemão |
---|---|
contratos | vereinbarungen |
relação | zusammenhang |
escrito | schriftlichen |
PT Um relatório visual que mostra quantas visitas resultam em compras e onde os clientes desistem da compra.
DE Ein visuell aufbereiteter Bericht zeigt detailliert, wie viele Besuche zu einem Kaufabschluss führen und an welcher Stelle Kunden den Kaufprozess abbrechen.
português | alemão |
---|---|
relatório | bericht |
mostra | zeigt |
quantas | wie viele |
visitas | besuche |
clientes | kunden |
PT Maior brilho, maior contraste e uma gama de cores mais ampla resultam em imagens claramente melhores e mais envolventes.
DE Höhere Helligkeit, größerer Kontrast und ein breiterer Farbumfang führen zu deutlich besseren und komplexeren Bildern.
português | alemão |
---|---|
brilho | helligkeit |
contraste | kontrast |
e | und |
uma | ein |
imagens | bildern |
claramente | deutlich |
PT Os danos de reputação e financeiros que resultam da violação das leis antissuborno podem acabar com as empresas
DE Der aus einer Verletzung von Antikorruptionsgesetzen resultierende Reputations- und Finanzverlust kann dazu führen, dass Unternehmen den Geschäftsbetrieb vollständig einstellen müssen
português | alemão |
---|---|
violação | verletzung |
Mostrando 50 de 50 traduções