PL Jeżeli umowa nie zostanie rozwiązana i/lub urządzenia LINK 240 nie zostaną zwrócone w ciągu pierwszych 3 miesięcy trwania umowy, umowa pozostanie w mocy zgodnie z obowiązującymi warunkami przez 36 miesięcy.
"umowa lub" em polonês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
PL Jeżeli umowa nie zostanie rozwiązana i/lub urządzenia LINK 240 nie zostaną zwrócone w ciągu pierwszych 3 miesięcy trwania umowy, umowa pozostanie w mocy zgodnie z obowiązującymi warunkami przez 36 miesięcy.
ES Si el contrato no se rescinde y / o los equipos LINK 240 no se devuelven dentro de los primeros 3 meses de la validez del contrato, el contrato permanecerá en vigencia de acuerdo con los términos y condiciones aplicables para los 36 meses.
polonês | espanhol |
---|---|
i | y |
lub | o |
urządzenia | equipos |
link | link |
miesięcy | meses |
PL Udostępnianie konta i zarządzanie nim (podstawa prawna: umowa). Dostarczanie Państwu naszych produktów i usług. Twoje dane osobowe są wymagane, abyśmy mogli zawrzeć z Tobą umowę (podstawa prawna: umowa).
ES Proporcionar y gestionar su cuenta (base legal: contractual). Suministrarle nuestros productos y servicios. Sus datos personales son necesarios para que podamos celebrar un contrato con usted (base jurídica: contractual).
polonês | espanhol |
---|---|
konta | cuenta |
i | y |
zarządzanie | gestionar |
podstawa | base |
wymagane | necesarios |
PL Umowa zależy od wersji, okresu umowy oraz okresu płatności wybranego przez Klienta i jest wyświetlana Klientowi podczas składania zamówienia oraz w sekcji zarządzania umową w ramach aplikacji.
ES La prolongación del contrato dependerá de la versión del producto que haya seleccionado el cliente y se mostrará en el proceso de registro.
polonês | espanhol |
---|---|
klienta | cliente |
PL Umowa zależy od wersji, okresu umowy oraz okresu płatności wybranego przez Klienta i jest wyświetlana Klientowi podczas składania zamówienia oraz w sekcji zarządzania umową w ramach aplikacji.
ES La prolongación del contrato dependerá de la versión del producto que haya seleccionado el cliente y se mostrará en el proceso de registro.
polonês | espanhol |
---|---|
klienta | cliente |
PL Udostępnianie konta i zarządzanie nim (podstawa prawna: umowa). Dostarczanie Państwu naszych produktów i usług. Twoje dane osobowe są wymagane, abyśmy mogli zawrzeć z Tobą umowę (podstawa prawna: umowa).
ES Proporcionar y gestionar su cuenta (base legal: contractual). Suministrarle nuestros productos y servicios. Sus datos personales son necesarios para que podamos celebrar un contrato con usted (base jurídica: contractual).
polonês | espanhol |
---|---|
konta | cuenta |
i | y |
zarządzanie | gestionar |
podstawa | base |
wymagane | necesarios |
PL Kontaktowania się z Użytkownikiem za pośrednictwem poczty e-mail w sprawie aktualizacji lub danych dotyczących funkcji, produktów lub usług objętych umową, w tym aktualizacji zabezpieczeń Platformy, jeśli jest to konieczne lub uzasadnione.
ES Ponernos en contacto contigo por e-mail para actualizarte e informarte sobre recursos, productos o servicios contratados, incluidas las actualizaciones de seguridad de la Plataforma, siempre que sea necesario y razonable.
polonês | espanhol |
---|---|
aktualizacji | actualizaciones |
lub | o |
zabezpieczeń | seguridad |
konieczne | necesario |
PL Jakakolwiek reprodukcja lub ponowna dystrybucja Oprogramowania niezgodna z Warunkami lub Umową licencyjną jest wyraźnie zabroniona na mocy prawa i może doprowadzić do poważnych sankcji cywilnych i karnych
ES Cualquier reproducción o redistribución del Software que no esté de acuerdo con estos Términos o el Acuerdo de licencia está expresamente prohibida por la ley y podrá dar lugar a sanciones graves de carácter civil o penal
polonês | espanhol |
---|---|
lub | o |
oprogramowania | software |
warunkami | términos |
wyraźnie | expresamente |
prawa | ley |
i | y |
może | podrá |
PL 1.3 Te warunki serwisowe oraz nasza polityka prywatności tworzą umowę między Tobą a Adaface. Niniejsza Umowa reguluje subskrypcję i korzystanie z witryny Adaface i / lub innych powiązanych aplikacji lub usług.
ES 1.3 Estos términos de servicio y nuestra política de privacidad forman un contrato entre usted y ADAFACE. Este Acuerdo rige su suscripción y el uso del sitio web de Adaface y / u otras aplicaciones o servicios relacionados.
polonês | espanhol |
---|---|
warunki | términos |
nasza | nuestra |
polityka | política |
prywatności | privacidad |
adaface | adaface |
subskrypcję | suscripción |
innych | otras |
powiązanych | relacionados |
PL Jeśli dostarczają Państwo produkty lub komponenty do firmy Axis lub strony trzeciej wyznaczonej przez firmę Axis, zastosowanie ma podpisana przez Państwa umowa zakupu
ES Si proporciona productos o componentes a una empresa de Axis o a un tercero nombrado por Axis, se aplicará el acuerdo de compra que haya firmado
polonês | espanhol |
---|---|
lub | o |
komponenty | componentes |
trzeciej | tercero |
zakupu | compra |
PL Jeśli dostarczają Państwo produkty lub komponenty do firmy Axis lub strony trzeciej wyznaczonej przez firmę Axis, zastosowanie ma podpisana przez Państwa umowa zakupu.
ES Si proporciona productos o componentes a una empresa de Axis o a un tercero nombrado por Axis, se aplicará el acuerdo de compra que haya firmado.
polonês | espanhol |
---|---|
lub | o |
komponenty | componentes |
trzeciej | tercero |
zakupu | compra |
PL Komunikowanie się z Państwem. Może to obejmować odpowiadanie na e-maile lub telefony od Państwa (podstawa prawna: umowa i uzasadnione interesy).
ES Comunicarnos con usted. Esto puede incluir la respuesta a correos electrónicos o llamadas suyas (base legal: intereses contractuales y legítimos).
polonês | espanhol |
---|---|
może | puede |
obejmować | incluir |
lub | o |
podstawa | base |
prawna | legal |
i | y |
PL Definicja podpisu elektronicznego w ramach ESIGN odnosi się do uwierzytelnienia użytkownika w zdaniu „umowa lub inny zapis
ES La definición de una firma electrónica bajo ESIGN se refiere a la autenticación del usuario en la frase "un contrato u otro registro
polonês | espanhol |
---|---|
podpisu | firma |
elektronicznego | electrónica |
w | en |
do | de |
uwierzytelnienia | autenticación |
umowa | contrato |
lub | u |
inny | otro |
zapis | registro |
PL Użytkowanie Oprogramowania podlega warunkom licencji użytkownika końcowego, która towarzyszy lub jest dołączana do Oprogramowania („Umowa licencyjna”)
ES El uso del Software se rige por las condiciones del acuerdo de licencia para usuario final que acompaña a dicho Software o está incluido en él (“Acuerdo de licencia”)
polonês | espanhol |
---|---|
warunkom | condiciones |
licencji | licencia |
lub | o |
umowa | acuerdo |
PL Niniejsza Umowa ma zastosowanie w zakresie, w jakim w ramach świadczenia usług na podstawie Umowy Głównej wykonywana jest jedna lub więcej operacji przetwarzania danych, które są ujęte w Załączniku 1.
ES El presente Acuerdo es aplicable en la medida en que en la prestación de los servicios previstos en el Acuerdo Principal se lleven a cabo una o varias operaciones de tratamiento incluidas en el Anexo 1.
polonês | espanhol |
---|---|
zakresie | medida |
głównej | principal |
lub | o |
te | los |
PL Niniejsza umowa stanowi całość porozumienia między stronami co do jej przedmiotu oraz łączy i zastępuje wszelkie inne lub wcześniejsze porozumienia, zamówienia zakupu, umowy czy uzgodnienia
ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición
polonês | espanhol |
---|---|
niniejsza | este |
stanowi | constituye |
inne | otro |
PL Dla każdej strony BOX można zarezerwować jeden lub więcej dodatków. Dodatek jest automatycznie powiązany z umową, w której znajduje się BOX .
ES Se pueden reservar uno o más complementos para cada BOX . El complemento se vincula automáticamente al contrato en el que se encuentra BOX .
polonês | espanhol |
---|---|
można | pueden |
dodatek | complemento |
automatycznie | automáticamente |
znajduje | encuentra |
box | box |
PL Nabywca może zakończyć Umowę kupna w dowolnym momencie, zaprzestając uczestnictwa w aukcjach firmy IAA i nie uzyskując dostępu do usług lub systemów objętych Umową kupna
ES El comprador puede dar por terminado el Acuerdo del comprador en cualquier momento dejando de participar en las subastas de IAA y de acceder a los servicios o sistemas cubiertos en dicho Acuerdo
polonês | espanhol |
---|---|
nabywca | comprador |
może | puede |
momencie | momento |
dostępu | acceder |
usług | servicios |
PL Niniejsza Umowa nie jest przypisana, przenoszona lub zasliczalna przez klienta, z wyjątkiem wcześniejszej pisemnej zgody Adaface
ES Este Acuerdo no es asignable, transferible o sublicable sublicable por el Cliente, excepto con el consentimiento previo por escrito de Adaface
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | acuerdo |
lub | o |
klienta | cliente |
pisemnej | escrito |
adaface | adaface |
z wyjątkiem | excepto |
PL Nabywca może zakończyć Umowę kupna w dowolnym momencie, zaprzestając uczestnictwa w aukcjach firmy IAA i nie uzyskując dostępu do usług lub systemów objętych Umową kupna
ES El comprador puede dar por terminado el Acuerdo del comprador en cualquier momento dejando de participar en las subastas de IAA y de acceder a los servicios o sistemas cubiertos en dicho Acuerdo
polonês | espanhol |
---|---|
nabywca | comprador |
może | puede |
momencie | momento |
dostępu | acceder |
usług | servicios |
PL Definicja podpisu elektronicznego w ramach ESIGN odnosi się do uwierzytelnienia użytkownika w zdaniu „umowa lub inny zapis
ES La definición de una firma electrónica bajo ESIGN se refiere a la autenticación del usuario en la frase "un contrato u otro registro
polonês | espanhol |
---|---|
podpisu | firma |
elektronicznego | electrónica |
w | en |
do | de |
uwierzytelnienia | autenticación |
umowa | contrato |
lub | u |
inny | otro |
zapis | registro |
PL Komunikowanie się z Państwem. Może to obejmować odpowiadanie na e-maile lub telefony od Państwa (podstawa prawna: umowa i uzasadnione interesy).
ES Comunicarnos con usted. Esto puede incluir la respuesta a correos electrónicos o llamadas suyas (base legal: intereses contractuales y legítimos).
polonês | espanhol |
---|---|
może | puede |
obejmować | incluir |
lub | o |
podstawa | base |
prawna | legal |
i | y |
PL Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą Umową przed uzyskaniem dostępu lub korzystaniem z Platformy
ES Por favor, lea atentamente este acuerdo antes de acceder o utilizar la Plataforma
polonês | espanhol |
---|---|
dostępu | acceder |
lub | o |
PL Niniejsza Umowa ma zastosowanie w zakresie, w jakim w ramach świadczenia usług na podstawie Umowy Głównej wykonywana jest jedna lub więcej operacji przetwarzania danych, które są ujęte w Załączniku 1.
ES El presente Acuerdo es aplicable en la medida en que en la prestación de los servicios previstos en el Acuerdo Principal se lleven a cabo una o varias operaciones de tratamiento incluidas en el Anexo 1.
polonês | espanhol |
---|---|
zakresie | medida |
głównej | principal |
lub | o |
te | los |
PL Niniejsza umowa stanowi całość porozumienia między stronami co do jej przedmiotu oraz łączy i zastępuje wszelkie inne lub wcześniejsze porozumienia, zamówienia zakupu, umowy czy uzgodnienia
ES Este Acuerdo constituye la declaración completa del Acuerdo entre las partes en relación con este asunto, y anula y reemplaza cualquier otro o anterior consentimiento, pedido de compra, acuerdo y disposición
polonês | espanhol |
---|---|
niniejsza | este |
stanowi | constituye |
inne | otro |
PL Niniejsza umowa o prowizję od sprzedaży stanowi upoważnienie dla Przedstawiciela do sprzedaży towarów lub usług w imieniu Zleceniodawcy. Te prawa są niewyłączne i nie podlegają przeniesieniu.
ES Este acuerdo de comisión de ventas sirve como autorización para que el Representante venda bienes o servicios en nombre del Contratador. Estos derechos no son transferibles y no son exclusivos.
PL 33.7 Brak praw lub środków zaradczych wobec osób trzecich Niniejsza Umowa nie przyznaje i nie ma na celu przyznania żadnych egzekwowalnych praw ani środków zaradczych jakiejkolwiek osobie innej niż Zoom i Użytkownik.
ES 33.7 Ausencia de derechos o recursos de tercero. El presente Acuerdo no confiere ni pretende conferir ningún derecho o recurso exigible a ninguna persona que no sea Zoom y usted.
PL Dla wszelkich spraw sądowych związanych z niniejszą Umową jurysdykcją właściwą jest jurysdykcja sądów stanowych lub federalnych zlokalizowanych w Chicago, w stanie Illinois, w Hrabstwie Cook.
ES La jurisdicción para cualquier acción legal en relación a este Acuerdo se llevará a cabo en el estado o corte federal ubicada en Chicago, Illinois en el Condado Cook.
PL Za to, która firma Shutterstock jest kontrolerem danych osobowych, odpowiadają zawarta umowa o warunki świadczenia usługi lub zawarte umowy licencyjne
ES Los Términos de servicio o el Acuerdo de licencia aplicables que usted celebre con Shutterstock determinarán qué compañía de Shutterstock será responsable por el tratamiento de sus datos
PL Atlassian odpowiada na wnioski składane przez organy administracji publicznej zgodnie z własną Polityką prywatności, Umową z klientem, Zasadami dopuszczalnego użytkowania oraz wszelkimi warunkami dotyczącymi poszczególnych produktów
ES Respondemos a las solicitudes gubernamentales de acuerdo con nuestra Política de privacidad, el Acuerdo del cliente, la Política de uso aceptable y las posibles condiciones específicas de cualquier producto
polonês | espanhol |
---|---|
polityką | política |
prywatności | privacidad |
klientem | cliente |
warunkami | condiciones |
PL Zapoznaj się z umową licencyjną programisty i kliknij przycisk View (Wyświetl). Pojawi się klucz licencji. Skopiuj ten klucz i wklej go na serwerze do prac programistycznych.
ES Revisa el acuerdo de licencia del desarrollador y haz clic en Ver. Aparecerá una clave de licencia. Copia y pega esta clave en tu servidor de desarrollo.
polonês | espanhol |
---|---|
i | y |
kliknij | clic |
klucz | clave |
licencji | licencia |
wklej | pega |
serwerze | servidor |
pojawi | aparecerá |
PL Umowa SLA dotycząca całodobowej dostępności planów produktów Cloud Premium (99,9%) i Cloud Enterprise (99,95%) z finansowo wspieranymi kredytami serwisowymi.
ES SLA con un tiempo de actividad ininterrumpido para los planes Cloud Premium (99,9 %) y Cloud Enterprise (99,95 %), respaldado financieramente con créditos del nivel de servicio.
polonês | espanhol |
---|---|
sla | sla |
cloud | cloud |
premium | premium |
i | y |
enterprise | enterprise |
PL Nasza gwarancja sprawnego działania jest poparta umową SLA zapewniającą 99,95% dostępności w Twoim środowisku.
ES Nuestro tiempo de actividad más alto garantizado está avalado por un SLA con un 99,95 % en todo tu entorno.
polonês | espanhol |
---|---|
nasza | nuestro |
sla | sla |
twoim | tu |
środowisku | entorno |
jest | está |
PL Umowa SLA zapewniająca 99,9% dostępności
ES SLA con un 99,9 % de tiempo de actividad
polonês | espanhol |
---|---|
sla | sla |
PL Umowa SLA zapewniająca całodobową dostępność na poziomie 99,9% z finansowo wspieranymi kredytami serwisowymi.
ES SLA con un tiempo de actividad del 99,9 % de forma ininterrumpida, respaldado financieramente con créditos de nivel de servicio.
polonês | espanhol |
---|---|
sla | sla |
poziomie | nivel |
PL Dla dealera samochodowego transakcja może być umową o finansowanie
ES En el caso de un concesionario de automóviles, la transacción podría ser un acuerdo de financiación
polonês | espanhol |
---|---|
transakcja | transacción |
może | podría |
być | ser |
PL Towary nie zostaną dostarczone, umowa nie będzie zrealizowana) - nie polegaj na XE, aby odzyskać pieniądze! Szczególnie jeśli dokonałeś płatności międzynarodowej i poprosisz o zwrot więcej niż 10 dni po dokonaniu płatności
ES Ej., No se entreguen los productos, no se cumpla el contrato), XE no podrá recuperar su dinero si realizó un pago internacional y solicita un reembolso más de 10 días después de que se realizó el pago
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | contrato |
odzyskać | recuperar |
i | y |
dni | días |
PL Modelowa Umowa Model Release jest zgodna z ogólnym rozporządzeniem o ochronie danych (DSGVO) i została opracowana przez prawników BVPA German Federal Association of the Image Industry
ES El contrato de la autorización del modelo, cumple con la regulación general de protección de datos (DSGVO) y fue desarrollado por abogados de la BVPA, la Asociación Federal Alemana de la Industria de la Imagen
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | contrato |
model | modelo |
ochronie | protección |
danych | datos |
opracowana | desarrollado |
image | imagen |
PL Prawo do korzystania z Produktów Oprogramowania Adaware jest przyznawane zgodnie z odpowiednią umową licencyjną użytkownika końcowego dla różnych Produktów Oprogramowania Adaware.
ES El derecho de usar los productos de software de Adaware se otorga con sujeción al acuerdo de licencia de usuario final aplicable para los diversos productos de software de Adaware.
polonês | espanhol |
---|---|
prawo | derecho |
produktów | productos |
użytkownika | usuario |
różnych | diversos |
adaware | adaware |
PL Z firmą Digital Ocean została zawarta umowa dotycząca realizacji zamówienia.
ES Se ha celebrado un contrato de procesamiento de pedidos con Digital Ocean.
polonês | espanhol |
---|---|
digital | digital |
umowa | contrato |
zamówienia | pedidos |
a | un |
PL Z firmą Hetzner została zawarta umowa o przetwarzanie danych dotyczących zlecenia
ES Se ha celebrado un contrato de procesamiento de datos de pedidos con Hetzner
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | contrato |
przetwarzanie | procesamiento |
danych | datos |
a | un |
PL Jeśli zawrzesz z nami płatną umowę, będziemy przetwarzać Twoje dane osobowe w celu wypełnienia praw i obowiązków związanych z tą umową.
ES Si celebras un contrato de pago con nosotros, trataremos tus datos personales para cumplir con los derechos y obligaciones asociados a dicho contrato.
polonês | espanhol |
---|---|
jeśli | si |
umowę | contrato |
twoje | tus |
praw | derechos |
i | y |
PL Po wygaśnięciu umowy na skrzynkę pocztową pod adresem RAIDBOXES , Twój link do mailbox.org zostanie usunięty, pod warunkiem, że była to ostatnia umowa na skrzynkę
ES Tras la finalización del contrato de tu buzón en RAIDBOXES se eliminará el enlace a mailbox.org, siempre que haya sido el último contrato del buzón
polonês | espanhol |
---|---|
raidboxes | raidboxes |
twój | tu |
link | enlace |
org | org |
był | sido |
ostatnia | último |
PL Umowa licencyjna autora zawartości | Bitbucket
ES Acuerdo de licencia de contribuidor en el contenido
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | acuerdo |
zawartości | contenido |
PL Umowa licencyjna autora zawartości Atlassian
ES Acuerdo de licencia de contribuidor en el contenido de Atlassian
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | acuerdo |
zawartości | contenido |
atlassian | atlassian |
PL Obie strony zgadzają się, że niniejsza Umowa jest kompletnym i wyłącznym oświadczeniem obustronnego porozumienia stron i zastępuje oraz anuluje wszystkie poprzednie umowy pisemne i ustne oraz informacje dotyczące treści niniejszej Umowy
ES Ambas partes aceptan que este Acuerdo es la declaración completa y exclusiva del entendimiento mutuo de las partes, y reemplaza y cancela todos los acuerdos y comunicaciones orales y escritos anteriores relacionados con el objeto de este Acuerdo
polonês | espanhol |
---|---|
obie | ambas |
dotyczące | de |
PL Umowa udziału w programie afiliacyjnym 4K Download | 4K Download
ES Acuerdo del programa de afiliación de 4K Download | 4K Download
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | acuerdo |
programie | programa |
download | download |
PL Z Umową licencyjną użytkownika końcowego można zapoznać się podczas procesu instalacji oprogramowania.
ES El acuerdo de licencia de usuario final está disponible para leer durante el proceso de instalación del software.
polonês | espanhol |
---|---|
użytkownika | usuario |
procesu | proceso |
instalacji | instalación |
oprogramowania | software |
PL Firma Gira zastrzega sobie prawo własności towaru do czasu wpłynięcia wszystkich płatności wynikających ze wszystkich umów zawartych do dnia, w którym zawarta została ostatnia umowa między Klientem a firmą Gira
ES Gira se reserva la propiedad de la mercancía hasta el ingreso de todos los pagos correspondientes a todos los contratos que se hayan celebrado entre el Cliente y Gira hasta el momento de la formalización del último contrato
polonês | espanhol |
---|---|
towaru | mercancía |
czasu | momento |
płatności | pagos |
umów | contratos |
umowa | contrato |
klientem | cliente |
ostatnia | último |
PL Jedna umowa dla każdego rynku, wszystkie kanały sprzedaży i preferowane metody płatności
ES Un único contrato para todos sus mercados, para todos sus canales de venta y para sus métodos de pago de preferencia
polonês | espanhol |
---|---|
umowa | contrato |
kanały | canales |
i | y |
metody | métodos |
płatności | pago |
PL Wyjazdy służbowe objęte umową
ES Clientes de negocios con contrato
Mostrando 50 de 50 traduções