Traduzir "specifieke branch opgeven" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "specifieke branch opgeven" de holandês para coreano

Traduções de specifieke branch opgeven

"specifieke branch opgeven" em holandês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

specifieke 개인 구체적인 다른 다양한 대해 데이터 또는 모든 사용 사용자 여러 요구 있는 자세히 정보를 제품 좋은 직원 특정 필요한 해당
branch 브랜치

Tradução de holandês para coreano de specifieke branch opgeven

holandês
coreano

NL Met het argument -branch kun je een specifieke branch opgeven om te klonen in plaats van de branch waarnaar de externe HEAD verwijst (meestal de hoofd-branch)

KO -branch 인수를 사용하면 원격 HEAD가 가리키는 브랜치(일반적으로 메인 브랜치) 대신 복제할 특정 브랜치를 지정할 수 있습니다

Transliteração -branch insuleul sayonghamyeon wongyeog HEADga galikineun beulaenchi(ilbanjeog-eulo mein beulaenchi) daesin bogjehal teugjeong beulaenchileul jijeonghal su issseubnida

NL Dit betekent dat je vier soorten informatie moet opgeven om een pull-aanvraag in te dienen: de bron-repository, de bron-branch, de doel-repository en de doel-branch.

KO 는 풀 리퀘스트를 파일링하도록 소스 리포지토리, 소스 브랜치, 대상 리포지토리 및 대상 브랜치의 4가지 정보를 제공해야 함을 의미합니다.

Transliteração ineun pul likweseuteuleul paillinghadolog soseu lipojitoli, soseu beulaenchi, daesang lipojitoli mich daesang beulaenchiui 4gaji jeongboleul jegonghaeya ham-eul uimihabnida.

NL Voordat ze code begint te schrijven, moet Mary een nieuwe branch aanmaken voor de functie. Deze branch zal ze gebruiken als bron-branch van de pull-aanvraag.

KO Mary는 코드를 작성하기 전에 기능에 대브랜치를 만들어야 합니다. 이 브랜치는 풀리퀘스트의 소스 브랜치사용됩니다.

Transliteração Maryneun kodeuleul jagseonghagi jeon-e gineung-e daehan sae beulaenchileul mandeul-eoya habnida. i beulaenchineun pullikweseuteuui soseu beulaenchilo sayongdoebnida.

NL Deze branch zal de volledige geschiedenis van het project bevatten; main bevat op zijn beurt een verkorte versie. Andere ontwikkelaars moeten nu de centrale repository klonen en een tracking-branch aanmaken voor develop.

KO 이 브랜치는 프로젝트의 전체 기록을 포함하지만 main 브랜치는 요약 버전만 포함합니다. 다른 개발자는 중앙 리포지토리를 복제하고 develop용 추적 브랜치를 만들어야 합니다.

Transliteração i beulaenchineun peulojegteuui jeonche gilog-eul pohamhajiman main beulaenchineun yoyag beojeonman pohamhabnida. ije daleun gaebaljaneun jung-ang lipojitolileul bogjehago develop-yong chujeog beulaenchileul mandeul-eoya habnida.

NL Merk op dat functie-branches gecombineerd met de develop-branch voor alle doeleinden de functie-branch-workflow is. De Gitflow-workflow gaat echter verder.

KO develop 브랜치와 결합된 feature 브랜치모든 의도 및 목적에 걸맞은 기능 브랜치 워크플로입니다. 하지만 Gitflow 워크플로는 여기서 멈추지 않습니다.

Transliteração develop beulaenchiwa gyeolhabdoen feature beulaenchineun modeun uido mich mogjeog-e geolmaj-eun gineung beulaenchi wokeupeulloibnida. hajiman Gitflow wokeupeulloneun yeogiseo meomchuji anhseubnida.

NL Door pull-aanvragen aan de Gitflow-workflow toe te voegen, kunnen ontwikkelaars op een handige plek praten over een release-branch of een onderhouds-branch terwijl ze eraan werken.

KO Gitflow 워크플로에 풀리퀘스트를 추가하면 개발자가 작업하는 동안 릴리스 브랜치나 유지 관리 브랜치대해 편리하게 야기할 수 있는 공간 됩니다.

Transliteração Gitflow wokeupeullo-e pullikweseuteuleul chugahamyeon gaebaljaga jag-eobhaneun dong-an lilliseu beulaenchina yuji gwanli beulaenchie daehae pyeonlihage iyagihal su issneun gong-gan-i doebnida.

NL Het resulterende formulier stelt Mary's repository automatisch in als bron-repository en vraagt haar om de bron-branch, de doel-repository en de doel-branch op te geven.

KO 소스 리포지토리로 Mary의 리포지토리가 자동으로 설정되며 소스 브랜치, 대상 리포지토리 및 대상 브랜치 지정을 요청합니다.

Transliteração soseu lipojitolilo Maryui lipojitoliga jadong-eulo seoljeongdoemyeo soseu beulaenchi, daesang lipojitoli mich daesang beulaenchi jijeong-eul yocheonghabnida.

NL Een repository aanmaken Een branch klonen en iets wijzigen in een nieuwe branch Als je de opdrachtregel gebruikt Als je Sourcetree gebruikt Een pull-aanvraag maken en je wijziging samenvoegen

KO 리포지토리 만들기 복제하고 새 브랜치에서 변경하기 명령줄을 사용하는 경우 Sourcetree를 사용하는 경우 풀리퀘스트를 만들어 변경 사항을 병합

Transliteração lipojitoli mandeulgi bogjehago sae beulaenchieseo byeongyeonghagi myeonglyeongjul-eul sayonghaneun gyeong-u Sourcetreeleul sayonghaneun gyeong-u pullikweseuteuleul mandeul-eo byeongyeong sahang-eul byeonghab

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL Als je meerdere back-ups in deze map hebt, kies je degene waarvan je Kik-berichten wilt herstellen met behulp van het vervolgkeuzemenu links. Voor gecodeerde iTunes-back-ups moet u uw back-upwachtwoord opgeven.

KO 에 둘 상의 백업있는 경우 드롭 다운 왼쪽 메뉴를 사용하여 Kik 메시지를 복구 할 백업을 선택하십시오. 암호화 된 iTunes 백업의 경우 백업 비밀번호를 제공해야합니다.

Transliteração i poldeoe dul isang-ui baeg-eob-iissneun gyeong-u deulob daun oenjjog menyuleul sayonghayeo Kik mesijileul boggu hal baeg-eob-eul seontaeghasibsio. amhohwa doen iTunes baeg-eob-ui gyeong-u baeg-eob bimilbeonholeul jegonghaeyahabnida.

NL U moet uw back-upwachtwoord opgeven om gecodeerde back-ups te kunnen lezen.

KO 암호화 된 백업을 읽으려면 백업 비밀번호를 제공해야합니다.

Transliteração amhohwa doen baeg-eob-eul ilg-eulyeomyeon baeg-eob bimilbeonholeul jegonghaeyahabnida.

NL Je kunt je eigen Microsoft Windows-licentiesleutel opgeven, Windows rechtstreeks vanuit Parallels Desktop kopen of een bestaande Boot Camp-partitie overzetten waarop Windows al is geïnstalleerd.

KO 가지고 있는 Microsoft Windows 라선스 키를 제공하거나, Parallels Desktop에서 직접 Windows를 구입하거나, Windows가 미 설치된 기존 Boot Camp 파티션을 전송할 수 있습니다.

Transliteração gajigo issneun Microsoft Windows laiseonseu kileul jegonghageona, Parallels Desktop-eseo jigjeob Windowsleul gu-ibhageona, Windowsga imi seolchidoen gijon Boot Camp patisyeon-eul jeonsonghal su issseubnida.

holandêscoreano
windowswindows

NL U kunt ook eventueel het argument "-debug" opgeven voor uitgebreide logging voor het aansluitingsvenster.De vlag van --Debug moet altijd als de eerste parameter passeren.

KO 선택적으로 터미널 창에 대 자세 로그에 대 "--debug"인수를 지정할 수도 있습니다.--debug 플래그는 항상 첫 번째 매개 변수로 전달해야합니다.

Transliteração seontaegjeog-eulo teomineol chang-e daehan jasehan logeue daehan "--debug"insuleul jijeonghal sudo issseubnida.--debug peullaegeuneun hangsang cheos beonjjae maegae byeonsulo jeondalhaeyahabnida.

NL DNSKEY: Stel een DNSKEY in die een openbare sleutel bevat die u kunt gebruiken om DNSSEC-handtekeningen te verifiëren.U moet de vlaggen, het protocol en het algoritme voor DNSSEC opgeven, samen met uw openbare sleutel.

KO DNSKey : DNSSEC 시그니처를 확인하는 데 사용할 수있는 공개 키를 보유하는 DNSKEY를 설정합니다.공개 키와 함께 DNSSEC에 사용되는 플래그, 프로토콜 및 알고리즘을 지정해야합니다.

Transliteração DNSKey : DNSSEC sigeunicheoleul hwag-inhaneun de sayonghal su-issneun gong-gae kileul boyuhaneun DNSKEYleul seoljeonghabnida.gong-gae kiwa hamkke DNSSECe sayongdoeneun peullaegeu, peulotokol mich algolijeum-eul jijeonghaeyahabnida.

NL U kunt FTP (s) instellen en het pad opgeven dat u de bestanden op de externe server wilt opslaan.

KO FTP (들)를 설정하고 파일을 원격 서버에 저장할 경로를 지정할 수 있습니다.

Transliteração FTP (deul)leul seoljeonghago pail-eul wongyeog seobeoe jeojanghal gyeongloleul jijeonghal su issseubnida.

holandêscoreano
ftpftp

NL Je kunt je eigen Microsoft Windows-licentiesleutel opgeven, Windows rechtstreeks vanuit Parallels Desktop kopen of een bestaande Boot Camp-partitie overzetten waarop Windows al is geïnstalleerd.

KO 가지고 있는 Microsoft Windows 라선스 키를 제공하거나, Parallels Desktop에서 직접 Windows를 구입하거나, Windows가 미 설치된 기존 Boot Camp 파티션을 전송할 수 있습니다.

Transliteração gajigo issneun Microsoft Windows laiseonseu kileul jegonghageona, Parallels Desktop-eseo jigjeob Windowsleul gu-ibhageona, Windowsga imi seolchidoen gijon Boot Camp patisyeon-eul jeonsonghal su issseubnida.

holandêscoreano
windowswindows

NL STYLE / Hiermee kunt u tekststijlen maken, wijzigen of opgeven

KO STYLE/문자 스타일 작성, 수정 또는 지정

Transliteração STYLE/munja seutail jagseong, sujeong ttoneun jijeong

NL 3DFACE / Hiermee kunt u een 3D-veelvlakmesh maken door elk hoekpunt op te geven; daarnaast kunt u opgeven of een randsegment onzichtbaar moet zijn of niet

KO 3DFACE/각 정점을 지정하여 3D 폴리면 메쉬를 작성하며, 모서리 세그먼트 숨김 여부도 지정할 수 있습니다

Transliteração 3DFACE/gag jeongjeom-eul jijeonghayeo 3D pollimyeon meswileul jagseonghamyeo, moseoli segeumeonteu sumgim yeobudo jijeonghal su issseubnida

NL STYLE / Hiermee kunt u tekststijlen maken, wijzigen of opgeven

KO STYLE/문자 스타일 작성, 수정 또는 지정

Transliteração STYLE/munja seutail jagseong, sujeong ttoneun jijeong

NL 3DFACE / Hiermee kunt u een 3D-veelvlakmesh maken door elk hoekpunt op te geven; daarnaast kunt u opgeven of een randsegment onzichtbaar moet zijn of niet

KO 3DFACE/각 정점을 지정하여 3D 폴리면 메쉬를 작성하며, 모서리 세그먼트 숨김 여부도 지정할 수 있습니다

Transliteração 3DFACE/gag jeongjeom-eul jijeonghayeo 3D pollimyeon meswileul jagseonghamyeo, moseoli segeumeonteu sumgim yeobudo jijeonghal su issseubnida

NL Het nummer dat we in de offerte of factuur opgeven, kan gebruikt worden als IBAN voor je bankoverschrijving

KO Atlassian 견적 또는 인보스에서 제공하는 번호는 계좌 체 시 "IBAN"으로 사용할 수 있습니다

Transliteração Atlassian-i gyeonjeog ttoneun inboiseueseo jegonghaneun beonhoneun gyejwa iche si "IBAN"eulo sayonghal su issseubnida

NL Dat gezegd hebbende, moeten zakelijke klanten hun QST-nummer opgeven om te zorgen dat er geen QST in rekening wordt gebracht bij hun bestellingen.

KO 즉, 비즈니스 고객은 주문에 대해 QST가 청구되지 않도록 QST 번호를 제공해야 합니다.

Transliteração jeug, bijeuniseu gogaeg-eun jumun-e daehae QSTga cheong-gudoeji anhdolog QST beonholeul jegonghaeya habnida.

NL Wanneer je je aanmeldt met je academische e-mailadres, zullen we je account automatisch omzetten in een onbeperkt academisch plan. Als je account niet automatisch wordt omgezet, kun je je onderwijsinstelling opgeven als gebruiker.

KO 학술 기관 메일 주소로 가입하면 계정 무제 학술 기관 플랜으로 자동 전환됩니다. 계정 자동으로 전환되지 않으면 기관을 추가하도록 신청할 수 있습니다.

Transliteração hagsul gigwan imeil jusolo gaibhamyeon gyejeong-i mujehan hagsul gigwan peullaen-eulo jadong jeonhwandoebnida. gyejeong-i jadong-eulo jeonhwandoeji anh-eumyeon gigwan-eul chugahadolog sincheonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL Als u extra iTunes-back-ups wilt bekijken die zijn opgeslagen op niet-standaardlocaties, moet u die extra locaties opgeven in het voorkeurenvenster.

KO 기본값 아닌 위치에 저장된 추가 iTunes 백업을 보려면 환경 설정 대화 상자에서 추가 위치를 지정해야합니다.

Transliteração gibongabs-i anin wichie jeojangdoen chuga iTunes baeg-eob-eul bolyeomyeon hwangyeong seoljeong daehwa sangja-eseo chuga wichileul jijeonghaeyahabnida.

NL U moet uw back-upwachtwoord opgeven om gecodeerde back-ups te kunnen lezen.

KO 암호화 된 백업을 읽으려면 백업 비밀번호를 제공해야합니다.

Transliteração amhohwa doen baeg-eob-eul ilg-eulyeomyeon baeg-eob bimilbeonholeul jegonghaeyahabnida.

NL Als je meerdere back-ups in deze map hebt, kies je degene waarvan je Kik-berichten wilt herstellen met behulp van het vervolgkeuzemenu links. Voor gecodeerde iTunes-back-ups moet u uw back-upwachtwoord opgeven.

KO 에 둘 상의 백업있는 경우 드롭 다운 왼쪽 메뉴를 사용하여 Kik 메시지를 복구 할 백업을 선택하십시오. 암호화 된 iTunes 백업의 경우 백업 비밀번호를 제공해야합니다.

Transliteração i poldeoe dul isang-ui baeg-eob-iissneun gyeong-u deulob daun oenjjog menyuleul sayonghayeo Kik mesijileul boggu hal baeg-eob-eul seontaeghasibsio. amhohwa doen iTunes baeg-eob-ui gyeong-u baeg-eob bimilbeonholeul jegonghaeyahabnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt vervolgens de bestaande contactgegevens gebruiken die u hebt opgegeven voor uw hostwinds-account als de registrantgegevens voor het domein of afzonderlijke contactgegevens voor het domein opgeven.

KO 그런 다음 hostwinds 계정에 제공 기존 연락처 정보를 도메인의 등록자 세부 정보로 사용하거나 도메인에 대 별도의 연락처 세부 정보를 지정할 수 있습니다.

Transliteração geuleon da-eum hostwinds gyejeong-e jegong han gijon yeonlagcheo jeongboleul domein-ui deunglogja sebu jeongbolo sayonghageona domein-e daehan byeoldoui yeonlagcheo sebu jeongboleul jijeonghal su issseubnida.

NL U kunt ook eventueel het argument "-debug" opgeven voor uitgebreide logging voor het aansluitingsvenster.De vlag van --Debug moet altijd als de eerste parameter passeren.

KO 선택적으로 터미널 창에 대 자세 로그에 대 "--debug"인수를 지정할 수도 있습니다.--debug 플래그는 항상 첫 번째 매개 변수로 전달해야합니다.

Transliteração seontaegjeog-eulo teomineol chang-e daehan jasehan logeue daehan "--debug"insuleul jijeonghal sudo issseubnida.--debug peullaegeuneun hangsang cheos beonjjae maegae byeonsulo jeondalhaeyahabnida.

NL DNSKEY: Stel een DNSKEY in die een openbare sleutel bevat die u kunt gebruiken om DNSSEC-handtekeningen te verifiëren.U moet de vlaggen, het protocol en het algoritme voor DNSSEC opgeven, samen met uw openbare sleutel.

KO DNSKey : DNSSEC 시그니처를 확인하는 데 사용할 수있는 공개 키를 보유하는 DNSKEY를 설정합니다.공개 키와 함께 DNSSEC에 사용되는 플래그, 프로토콜 및 알고리즘을 지정해야합니다.

Transliteração DNSKey : DNSSEC sigeunicheoleul hwag-inhaneun de sayonghal su-issneun gong-gae kileul boyuhaneun DNSKEYleul seoljeonghabnida.gong-gae kiwa hamkke DNSSECe sayongdoeneun peullaegeu, peulotokol mich algolijeum-eul jijeonghaeyahabnida.

NL Dit is waar we de SSH-sleutel die u hebt gedownload opgeven.Als u de bovenstaande knop Bladeren gebruikt, selecteert u de SSH Private-toets die u eerder in de tutorial hebt opgeslagen.

KO 것은 다운로드 SSH 키를 지정할 것입니다.위에 표시된 찾아보기 단추를 사용하여 자습서에서 전에 저장 SSH 개인 키를 선택하십시오.

Transliteração igeos-eun daunlodeu han SSH kileul jijeonghal geos-ibnida.wie pyosidoen chaj-abogi danchuleul sayonghayeo jaseubseoeseo ijeon-e jeojang han SSH gaein kileul seontaeghasibsio.

holandêscoreano
sshssh

NL Je kunt je eigen Microsoft Windows-licentiesleutel opgeven, vanuit Windows een nieuwe Windows-licentie kopen in de Microsoft Store of een bestaande Boot Camp-partitie overzetten waarop Windows al is geïnstalleerd.

KO 가지고 있는 Microsoft Windows 라선스 키를 제공하거나, Microsoft Store의 Windows 에서 새 Windows 라선스를 구입하거나, Windows가 미 설치된 기존 Boot Camp 파티션을 전송할 수 있습니다.

Transliteração gajigo issneun Microsoft Windows laiseonseu kileul jegonghageona, Microsoft Store-ui Windows naeeseo sae Windows laiseonseuleul gu-ibhageona, Windowsga imi seolchidoen gijon Boot Camp patisyeon-eul jeonsonghal su issseubnida.

holandêscoreano
windowswindows

NL Een link opgeven naar een aanvullende uitleg of toelichting, zoals in een Twitter Moment of relevant Twitter-beleid; en/of

KO 트위터 모멘트 또는 관련 트위터 정책 등의 위치에 추가 설명 또는 해명에 대 링크를 제공합니다. 및/또는

Transliteração teuwiteo momenteu ttoneun gwanlyeon teuwiteo jeongchaeg deung-ui wichie chuga seolmyeong ttoneun haemyeong-e daehan lingkeuleul jegonghabnida. mich/ttoneun

NL Als u een offline activeringssleutel wilt genereren, moet u de 'Unieke ID' van uw computer opgeven

KO 오프라인 활성화 키를 생성하려면 컴퓨터의 "고유 ID"를 제공해야합니다

Transliteração opeulain hwalseonghwa kileul saengseonghalyeomyeon keompyuteoui "goyu ID"leul jegonghaeyahabnida

NL Waarom is -u sneller dan -s bij het opgeven van back-ups?

KO 백업을 지정할 때 -u 가 -s 보다 빠른 유는 무엇입니까?

Transliteração baeg-eob-eul jijeonghal ttae -u ga -s boda ppaleun iyuneun mueos-ibnikka?

NL De API heeft het MFA-proces geactiveerd en u moet de code die tijdens dit proces wordt gepresenteerd, opgeven bij uw volgende poging tot het maken van een sessie.

KO API가 MFA 프로세스를 트리거 했으므로 다음 세션 생성시 프로세스 중에 제공된 코드를 제공해야합니다.

Transliteração APIga MFA peuloseseuleul teuligeo haess-eumeulo da-eum sesyeon saengseongsii peuloseseu jung-e jegongdoen kodeuleul jegonghaeyahabnida.

holandêscoreano
apiapi

NL Om via HTTPS met een privé repository te kunnen werken, moet je elke keer dat je pusht of pullt een gebruikersnaam en wachtwoord opgeven

KO HTTPS를 통해 비공개 리포지토리로 작업하려면 푸시 또는 풀을 수행할 때마다 사용름과 비밀번호를 입력해야 합니다

Transliteração HTTPSleul tonghae bigong-gae lipojitolilo jag-eobhalyeomyeon pusi ttoneun pul-eul suhaenghal ttaemada sayongja ileumgwa bimilbeonholeul iblyeoghaeya habnida

NL Elke keer dat je met de externe repository communiceert, moet je een combinatie van gebruikersnaam/wachtwoord opgeven

KO 원격 리포지토리와 상호 작용할 때마다 사용름/비밀번호 조합을 입력해야 합니다

Transliteração wongyeog lipojitoliwa sangho jag-yonghal ttaemada sayongja ileum/bimilbeonho johab-eul iblyeoghaeya habnida

NL Met een DMARC-beleid kunnen domeineigenaren opgeven hoe e-mailontvangers e-mails moeten behandelen die niet voldoen aan de verificatiecontroles (SPF en DKIM) - geen, in quarantaine plaatsen of weigeren.

KO 도메인 소유자는 DMARC 정책을 통해 메일 수신자가 인증 검사(SPF 및 DKIM)에 실패한 이메일을 처리하는 방법(없음, 격리 또는 거부)을 지정할 수 있습니다.

Transliteração domein soyujaneun DMARC jeongchaeg-eul tonghae imeil susinjaga injeung geomsa(SPF mich DKIM)e silpaehan imeil-eul cheolihaneun bangbeob(eobs-eum, gyeogli ttoneun geobu)eul jijeonghal su issseubnida.

NL Als onderdeel van het proces moet je het bevestigingsnummer opgeven dat je hebt ontvangen toen je je examen aanvankelijk had gepland, dus houd het bij je. Als u uw bevestigingsnummer niet heeft, neem dan contact op met onze klantenservice .

KO 과정의 일부로 처음에 시험을 예약할 때 받은 확인 번호를 제공해야 하므로 번호를 가지고 가십시오. 확인번호가 없으실 경우 고객센터 로 연락주시기 바랍니다.

Transliteração i gwajeong-ui ilbulo cheoeum-e siheom-eul yeyaghal ttae bad-eun hwag-in beonholeul jegonghaeya hameulo i beonholeul gajigo gasibsio. hwag-inbeonhoga eobs-eusil gyeong-u gogaegsenteo lo yeonlagjusigi balabnida.

NL Als onderdeel van het proces moet je het bevestigingsnummer opgeven dat je hebt ontvangen toen je je examen aanvankelijk had gepland, dus houd het bij je. Als u uw bevestigingsnummer niet heeft, neem dan contact op met onze klantenservice.

KO 과정의 일부로 처음에 시험을 예약할 때 받은 확인 번호를 제공해야 하므로 번호를 가지고 가십시오. 인증번호가 없으실 경우 고객센터로 연락주시기 바랍니다.

Transliteração i gwajeong-ui ilbulo cheoeum-e siheom-eul yeyaghal ttae bad-eun hwag-in beonholeul jegonghaeya hameulo i beonholeul gajigo gasibsio. injeungbeonhoga eobs-eusil gyeong-u gogaegsenteolo yeonlagjusigi balabnida.

Mostrando 50 de 50 traduções