NL Ontdek praktische manieren om Ahrefs’ SEO-tools en rapportages te gebruiken om je SEO te verbeteren.
NL Ontdek praktische manieren om Ahrefs’ SEO-tools en rapportages te gebruiken om je SEO te verbeteren.
JA AhrefsのSEOツールやレポートを使って、SEOを改善するための実践的な方法を学びます。
Transliteração AhrefsnoSEOtsūruyarepōtowo shǐtte、SEOwo gǎi shànsurutameno shí jiàn dena fāng fǎwo xuébimasu。
holandês | japonês |
---|---|
seo | seo |
NL "…Teams gebruiken de rapportages en analyses van Freshdesk uitbundig om het aantal en de soorten binnenkomende vragen te begrijpen en hoe effectief ze opgelost worden."
JA 「...問い合わせの件数や種類に加え、問い合わせの対応効率も把握するため、チームはFreshdeskのレポーティング&アナリティクス機能を活用しています」
Transliteração 「... wèni héwaseno jiàn shùya zhǒng lèini jiāe、 wèni héwaseno duì yīng xiào lǜmo bǎ wòsurutame,chīmuhaFreshdesknorepōtingu&anaritikusu jī néngwo huó yòngshiteimasu」
NL "…Teams gebruiken de rapportages en analyses van Freshdesk uitbundig om het aantal en de soorten binnenkomende vragen te begrijpen en hoe effectief ze opgelost worden."
JA 「...問い合わせの件数や種類に加え、問い合わせの対応効率も把握するため、チームはFreshdeskのレポーティング&アナリティクス機能を活用しています」
Transliteração 「... wèni héwaseno jiàn shùya zhǒng lèini jiāe、 wèni héwaseno duì yīng xiào lǜmo bǎ wòsurutame,chīmuhaFreshdesknorepōtingu&anaritikusu jī néngwo huó yòngshiteimasu」
NL De beste data uit de industrie in jouw rapportages
NL Zet gewoon hun websites in Site Explorer en loop de "Organische zoekresultaten" in de rapportages door.
JA サイトエクスプローラーの画面でWebサイトを入力し、レポートの「オーガニック検索」セクションを参照するだけです。
Transliteração saitoekusupurōrāno huà miàndeWebsaitowo rù lìshi,repōtono「ōganikku jiǎn suǒ」sekushonwo cān zhàosurudakedesu。
NL Site Audit groepeert issues automatisch op type en haalt printbare rapportages op – allemaal volledig gevisualiseerd met gekleurde grafieken.
JA サイト監査は、タイプ別に問題を自動的にグループ化し、印刷可能なレポートを作成します。
Transliteração saito jiān zhāha,taipu biéni wèn tíwo zì dòng denigurūpu huàshi、 yìn shuā kě néngnarepōtowo zuò chéngshimasu。
NL Monitor jouw posities in de loop van de tijd en vergelijk jouw prestaties met die van je concurrenten. Krijg geplande rapportages direct in je inbox.
JA 時間経過とともにランキングを監視し、競合他社とのパフォーマンスをグラフ化します。定時レポートをあなたのメール受信トレイへ直接送信します。
Transliteração shí jiān jīng guòtotomonirankinguwo jiān shìshi、 jìng hé tā shètonopafōmansuwogurafu huàshimasu。dìng shírepōtowoanatanomēru shòu xìntoreihe zhí jiē sòng xìnshimasu。
NL Met dagelijkse rapportages en updates kan je team direct reageren op iedere positiewijziging en stijging of daling in prestaties ten opzichte van je concurrenten.
JA 毎日のレポートと更新により、あなたのチームは、ランキングの変化や競合他社とのパフォーマンスの増減について、すぐに対応することができます。
Transliteração měi rìnorepōtoto gèng xīnniyori、anatanochīmuha,rankinguno biàn huàya jìng hé tā shètonopafōmansuno zēng jiǎnnitsuite、suguni duì yīngsurukotogadekimasu。
NL Krijg praktische inzichten uit je inkomende en uitgaande linkprofielen met een scala aan gebruikersvriendelijke rapportages en filters.
JA ユーザーフレンドリーに作られたさまざまなレポートとフィルタを使用して、インバウンドとアウトバウンドのリンクプロフィールから実用的なインサイトを得ましょう。
Transliteração yūzāfurendorīni zuòraretasamazamanarepōtotofirutawo shǐ yòngshite,inbaundotoautobaundonorinkupurofīrukara shí yòng denainsaitowo démashou。
NL KeeperMSP biedt zichtbaarheid op wachtwoordbeveiliging met robuuste rapportages en controlemiddelen om interne controles af te dwingen en nalevingsnormen te behouden.
JA KeeperMSP は堅固なレポート作成ならびに監査ツールでパスワードセキュリティを透明化して、社内コントロールを強制し、コンプライアンス・スタンダードを維持しています
Transliteração KeeperMSP ha jiān gùnarepōto zuò chéngnarabini jiān zhātsūrudepasuwādosekyuritiwo tòu míng huàshite、 shè nèikontorōruwo qiáng zhìshi,konpuraiansu・sutandādowo wéi chíshiteimasu
NL Door klantisolatie kunt u meerdere klanten onafhankelijk voorzien, beheren en controleren met strikte naleving, rapportages en controle.
JA 顧客を分類することで、厳格なコンプライアンス、レポート作成、コントロールを実現しながら、複数の顧客を個別にプロビジョニング、管理、モニターすることが可能です。
Transliteração gù kèwo fēn lèisurukotode、 yán génakonpuraiansu,repōto zuò chéng,kontorōruwo shí xiànshinagara、 fù shùno gù kèwo gè biénipurobijoningu, guǎn lǐ,monitāsurukotoga kě néngdesu。
NL Doelgroepgerichte marketing door het gebruik van rapportages en analyses van het gedrag van passagiers
JA 乗客挙動のレポートと分析に基づいた、ターゲットを絞ったマーケティング
Transliteração chéng kè jǔ dòngnorepōtoto fēn xīni jīdzuita,tāgettowo jiǎottamāketingu
NL KeeperMSP biedt zichtbaarheid op wachtwoordbeveiliging met robuuste rapportages en controlemiddelen om interne controles af te dwingen en nalevingsnormen te behouden.
JA KeeperMSP は堅固なレポート作成ならびに監査ツールでパスワードセキュリティを透明化して、社内コントロールを強制し、コンプライアンス・スタンダードを維持しています
Transliteração KeeperMSP ha jiān gùnarepōto zuò chéngnarabini jiān zhātsūrudepasuwādosekyuritiwo tòu míng huàshite、 shè nèikontorōruwo qiáng zhìshi,konpuraiansu・sutandādowo wéi chíshiteimasu
NL Door klantisolatie kunt u meerdere klanten onafhankelijk voorzien, beheren en controleren met strikte naleving, rapportages en controle.
JA 顧客を分類することで、厳格なコンプライアンス、レポート作成、コントロールを実現しながら、複数の顧客を個別にプロビジョニング、管理、モニターすることが可能です。
Transliteração gù kèwo fēn lèisurukotode、 yán génakonpuraiansu,repōto zuò chéng,kontorōruwo shí xiànshinagara、 fù shùno gù kèwo gè biénipurobijoningu, guǎn lǐ,monitāsurukotoga kě néngdesu。
NL Doelgroepgerichte marketing door het gebruik van rapportages en analyses van het gedrag van passagiers
JA 乗客挙動のレポートと分析に基づいた、ターゲットを絞ったマーケティング
Transliteração chéng kè jǔ dòngnorepōtoto fēn xīni jīdzuita,tāgettowo jiǎottamāketingu
NL Marketinganalyses en rapportages (dashboards met maximaal 1 bord)
JA マーケティング分析・レポート(最大1ボードのダッシュボード)
Transliteração māketingu fēn xī・repōto (zuì dà1bōdonodasshubōdo)
NL Marketinganalyses en rapportages (dashboards met tot 5 borden)
JA マーケティング分析およびレポート(最大5のボードによるダッシュボード)
Transliteração māketingu fēn xīoyobirepōto (zuì dà5nobōdoniyorudasshubōdo)
NL Marketinganalyses en rapportages (dashboards met tot 10 borden)
JA マーケティング分析およびレポート(最大10のボードによるダッシュボード)
Transliteração māketingu fēn xīoyobirepōto (zuì dà10nobōdoniyorudasshubōdo)
NL Kan integreren met Geavanceerde rapportages en alarmen voor alarmering bij wachtwoorden met een hoog risico
JA リスクの高いパスワードを通知するために、高度なレポートとアラート機能と統合することができます。
Transliteração risukuno gāoipasuwādowo tōng zhīsurutameni、 gāo dùnarepōtotoarāto jī néngto tǒng hésurukotogadekimasu。
NL Een Android, iPhone of iPad gebruiken Een Android-telefoon of -tablet gebruiken Met behulp van een DSLR of GoPro Een console-webcam gebruiken Met behulp van beveiliging of slimme camera voor thuis
JA Android、iPhone、またはiPadを使用する Android携帯またはタブレットを使用する DSLRまたはGoProの使用 コンソールWebカメラの使用 セキュリティまたはスマートホームカメラの使用
Transliteração Android、iPhone、matahaiPadwo shǐ yòngsuru Android xié dàimatahataburettowo shǐ yòngsuru DSLRmatahaGoProno shǐ yòng konsōruWebkamerano shǐ yòng sekyuritimatahasumātohōmukamerano shǐ yòng
holandês | japonês |
---|---|
ipad | ipad |
NL Een Android, iPhone of iPad gebruiken Een Android-telefoon of -tablet gebruiken Met behulp van een DSLR of GoPro Een console-webcam gebruiken Met behulp van beveiliging of slimme camera voor thuis
JA Android、iPhone、またはiPadを使用する Android携帯またはタブレットを使用する DSLRまたはGoProの使用 コンソールWebカメラの使用 セキュリティまたはスマートホームカメラの使用
Transliteração Android、iPhone、matahaiPadwo shǐ yòngsuru Android xié dàimatahataburettowo shǐ yòngsuru DSLRmatahaGoProno shǐ yòng konsōruWebkamerano shǐ yòng sekyuritimatahasumātohōmukamerano shǐ yòng
holandês | japonês |
---|---|
ipad | ipad |
NL Je hebt een logo maar hoe kun je deze gebruiken voor sub-merken of bijvoorbeeld als woordmerk? Deze gids stelt regels voor hoe je jouw logo kan gebruiken binnen andere toepassingen.
JA ブランドガイドラインには、ロゴデザインの使用方法や表示に関するルールを説明します。
Transliteração burandogaidorainniha,rogodezainno shǐ yòng fāng fǎya biǎo shìni guānsururūruwo shuō míngshimasu。
NL We zien kleine teams met snelle builds die ongeveer 200 minuten gebruiken, terwijl teams van 5–10 ontwikkelaars doorgaans 400–600 minuten per maand gebruiken voor Pipelines.
JA 小規模なチームでビルド作業を迅速に行う場合、約 200 分と見ていますが、開発者が 5 ~ 10 人のチームでは、通常、Pipelines を月に 400 ~ 600 分ご利用いただいています。
Transliteração xiǎo guī mónachīmudebirudo zuò yèwo xùn sùni xíngu chǎng hé、 yuē 200 fēnto jiànteimasuga、 kāi fā zhěga 5 ~ 10 rénnochīmudeha、 tōng cháng、Pipelines wo yuèni 400 ~ 600 fēngo lì yòngitadaiteimasu。
NL Nogmaals, u kunt iPhone Backup Extractor gebruiken om afbeeldingen van elke bron te downloaden. Je moet hiervoor de betaalde versie gebruiken.
JA 繰り返しますが、iPhone Backup Extractorを使用して、各ソースから画像をダウンロードできます。これには有料版を使用する必要があります。
Transliteração zǎori fǎnshimasuga、iPhone Backup Extractorwo shǐ yòngshite、 gèsōsukara huà xiàngwodaunrōdodekimasu。koreniha yǒu liào bǎnwo shǐ yòngsuru bì yàogaarimasu。
NL We weten dat mensen hoogstwaarschijnlijk software gebruiken die in hun workflow past en dat betekent dat het goed moet werken met software die ze al gebruiken. Om deze reden wordt MeisterTask gemakkelijk geïntegreerd met:
JA 一般的に、人々は現在の自分のワークフローに適合するソフトウェアを使用しがちです。このため、MeisterTaskは以下のソフトウェアと簡単に統合できるようになっています。
Transliteração yī bān deni、 rén 々ha xiàn zàino zì fēnnowākufurōni shì hésurusofutou~eawo shǐ yòngshigachidesu。konotame、MeisterTaskha yǐ xiànosofutou~eato jiǎn dānni tǒng hédekiruyouninatteimasu。
NL Halp gebruikt indien nodig toonaangevende leveranciers. We gebruiken Stripe om betalingen via creditcard en ACH te verwerken. We gebruiken AWS S3 voor bestandsopslag.
JA 必要に応じて、Halp では業界標準のベンダーを利用します。クレジット カードや ACH によるお支払いの処理には Stripe を、ファイル保存には AWS S3 を利用しています。
Transliteração bì yàoni yīngjite、Halp deha yè jiè biāo zhǔnnobendāwo lì yòngshimasu.kurejitto kādoya ACH niyoruo zhī fǎnino chǔ lǐniha Stripe wo,fairu bǎo cúnniha AWS S3 wo lì yòngshiteimasu。
holandês | japonês |
---|---|
aws | aws |
NL U moet een computer gebruiken om een back-up van uw telefoon te maken naar iTunes of Finder, maar u kunt net zoveel opslagruimte gebruiken als u op uw computer hebt.
JA 電話をiTunesまたはFinderにバックアップするには、コンピューターを使用する必要がありますが、コンピューターに空きがある限りのストレージ容量を使用できます。
Transliteração diàn huàwoiTunesmatahaFindernibakkuappusuruniha,konpyūtāwo shǐ yòngsuru bì yàogaarimasuga,konpyūtāni kōngkigaaru xiànrinosutorēji róng liàngwo shǐ yòngdekimasu。
holandês | japonês |
---|---|
itunes | itunes |
NL Gegevens gebruiken om haar te daten: vrouwen die dating-apps gebruiken, zijn op deze momenten het meest actief
JA 彼女とデートするためのデータの使用:デートアプリを使用している女性は、この時期に最も活発です
Transliteração bǐ nǚtodētosurutamenodētano shǐ yòng:dētoapuriwo shǐ yòngshiteiru nǚ xìngha、kono shí qīni zuìmo huó fādesu
NL Wij gebruiken cookies om je een betere ervaring te bieden. Door onze website te gebruiken ga je akoord met het gebruik van Cookies zoals omschreven in onze Cookie policy.
JA 弊社ではサービス向上のためクッキーを使用しています。弊社ウエブサイトご利用いただくことで、123RFクッキーポリシーに同意したものとします。
Transliteração bì shèdehasābisu xiàng shàngnotamekukkīwo shǐ yòngshiteimasu。bì shèuebusaitogo lì yòngitadakukotode、123RFkukkīporishīni tóng yìshitamonotoshimasu。
NL Tags:maak een domein dmarc record, wie kan dmarc gebruiken, waarom is dmarc belangrijk, waarom zou u dmarc gebruiken
JA タグ:ドメインのdmarcレコードの確立,誰がdmarcを使えるのか,なぜdmarcは重要なのか,なぜdmarcを使うべきなのか
Transliteração tagu:domeinnodmarcrekōdono què lì, shuígadmarcwo shǐerunoka,nazedmarcha zhòng yàonanoka,nazedmarcwo shǐubekinanoka
holandês | japonês |
---|---|
dmarc | dmarc |
NL Moet ik een SteelSeries-headset gebruiken om Sonar te gebruiken?
JA Sonarを使うには、SteelSeries製ヘッドセットを使わなければなりませんか?
Transliteração Sonarwo shǐuniha、SteelSeries zhìheddosettowo shǐwanakerebanarimasenka?
NL een domein dmarc record vestigen, wie kan dmarc gebruiken, waarom is dmarc belangrijk, waarom moet je dmarc gebruiken
JA ドメインのdmarcレコードを確立する,誰がdmarcを使えるのか,なぜdmarcが重要なのか,なぜdmarcを使うべきなのか
Transliteração domeinnodmarcrekōdowo què lìsuru, shuígadmarcwo shǐerunoka,nazedmarcga zhòng yàonanoka,nazedmarcwo shǐubekinanoka
holandês | japonês |
---|---|
dmarc | dmarc |
NL In dit cookiebeleid wordt uitgelegd wat cookies zijn, hoe we ze gebruiken, welk soort cookies we gebruiken en hoe u uw cookievoorkeuren kunt beheren.
JA このクッキーポリシーでは、クッキーとは何か、どのように使用するか、使用するクッキーの種類、およびお客様がクッキーの設定を管理する方法について説明しています。
Transliteração konokukkīporishīdeha,kukkītoha héka、donoyouni shǐ yòngsuruka、 shǐ yòngsurukukkīno zhǒng lèi、oyobio kè yànggakukkīno shè dìngwo guǎn lǐsuru fāng fǎnitsuite shuō míngshiteimasu。
NL het als een helpdesk. Verkoop- en accountbeheerteams gebruiken het voor het beheren van klantgesprekken. Financiële teams gebruiken het voor workflowbeheer. Hiver maakt al je teams productiever in het e-mailbeheer.
JA ァネル、リアルタイム・ダッシュボードという10個のツールを1ツールの価格で提供します。今すぐ7日間の無料トライアルをお試しください。
Transliteração ~aneru,riarutaimu・dasshubōdotoiu10gènotsūruwo1tsūruno sì géde tí gōngshimasu。jīnsugu7rì jiānno wú liàotoraiaruwoo shìshikudasai。
NL We zien kleine teams met snelle builds die ongeveer 200 minuten gebruiken, terwijl teams van 5–10 ontwikkelaars doorgaans 400–600 minuten per maand gebruiken voor Pipelines.
JA 小規模なチームでビルド作業を迅速に行う場合、約 200 分と見ていますが、開発者が 5 ~ 10 人のチームでは、通常、Pipelines を月に 400 ~ 600 分ご利用いただいています。
Transliteração xiǎo guī mónachīmudebirudo zuò yèwo xùn sùni xíngu chǎng hé、 yuē 200 fēnto jiànteimasuga、 kāi fā zhěga 5 ~ 10 rénnochīmudeha、 tōng cháng、Pipelines wo yuèni 400 ~ 600 fēngo lì yòngitadaiteimasu。
NL In dit cookiebeleid wordt uitgelegd wat cookies zijn, hoe we ze gebruiken, welk soort cookies we gebruiken en hoe u uw cookievoorkeuren kunt beheren.
JA このクッキーポリシーでは、クッキーとは何か、どのように使用するか、使用するクッキーの種類、およびお客様がクッキーの設定を管理する方法について説明しています。
Transliteração konokukkīporishīdeha,kukkītoha héka、donoyouni shǐ yòngsuruka、 shǐ yòngsurukukkīno zhǒng lèi、oyobio kè yànggakukkīno shè dìngwo guǎn lǐsuru fāng fǎnitsuite shuō míngshiteimasu。
NL We weten dat mensen hoogstwaarschijnlijk software gebruiken die in hun workflow past en dat betekent dat het goed moet werken met software die ze al gebruiken. Om deze reden wordt MeisterTask gemakkelijk geïntegreerd met:
JA 一般的に、人々は現在の自分のワークフローに適合するソフトウェアを使用しがちです。このため、MeisterTaskは以下のソフトウェアと簡単に統合できるようになっています。
Transliteração yī bān deni、 rén 々ha xiàn zàino zì fēnnowākufurōni shì hésurusofutou~eawo shǐ yòngshigachidesu。konotame、MeisterTaskha yǐ xiànosofutou~eato jiǎn dānni tǒng hédekiruyouninatteimasu。
NL Als je eenmaal weet welk traject past bij jouw organisatie, dan kun je onze migratiedemo en gidsen gebruiken om je te helpen bij elke stap. Hier vind je tips en best practices die je tijdens je migratie kunt gebruiken.
JA どのパスが自社にとって最適なのか判断できたら、移行デモとガイドを使用して、その過程の各ステップと役立つヒント、ベスト プラクティスを参照してみます。
Transliteração donopasuga zì shènitotte zuì shìnanoka pàn duàndekitara、 yí xíngdemotogaidowo shǐ yòngshite、sono guò chéngno gèsutepputo yì lìtsuhinto,besuto purakutisuwo cān zhàoshitemimasu。
NL Of je nu wilt implementeren in een nieuwe VPC of een bestaande VPC wilt gebruiken, je kunt de Atlassian Standard Infrastructure (ASI) sjabloon gebruiken.
JA 新しい VPC にデプロイする場合でも、既存の VPC を使用する場合でも、ASI (Atlassian Standard Infrastructure) テンプレートを活用できます。
Transliteração xīnshii VPC nidepuroisuru chǎng hédemo、 jì cúnno VPC wo shǐ yòngsuru chǎng hédemo、ASI (Atlassian Standard Infrastructure) tenpurētowo huó yòngdekimasu。
NL Halp gebruikt indien nodig toonaangevende leveranciers. We gebruiken Stripe om betalingen via creditcard en ACH te verwerken. We gebruiken AWS S3 voor bestandsopslag.
JA 必要に応じて、Halp では業界標準のベンダーを利用します。クレジット カードや ACH によるお支払いの処理には Stripe を、ファイル保存には AWS S3 を利用しています。
Transliteração bì yàoni yīngjite、Halp deha yè jiè biāo zhǔnnobendāwo lì yòngshimasu.kurejitto kādoya ACH niyoruo zhī fǎnino chǔ lǐniha Stripe wo,fairu bǎo cúnniha AWS S3 wo lì yòngshiteimasu。
holandês | japonês |
---|---|
aws | aws |
NL Een van de beste redenen om Ranktracker's trefwoord onderzoek tool te gebruiken is dat u in staat zult zijn om een blik te werpen op alle top trefwoorden die uw concurrenten gebruiken.
JA Ranktrackerのキーワードリサーチツールを使用する最も良い理由の一つは、あなたの競合他社が使用しているすべてのトップキーワードを見ることができることです。
Transliteração Ranktrackernokīwādorisāchitsūruwo shǐ yòngsuru zuìmo liángi lǐ yóuno yītsuha、anatano jìng hé tā shèga shǐ yòngshiteirusubetenotoppukīwādowo jiànrukotogadekirukotodesu。
NL U moet een computer gebruiken om een back-up van uw telefoon te maken naar iTunes of Finder, maar u kunt net zoveel opslagruimte gebruiken als u op uw computer hebt.
JA 電話をiTunesまたはFinderにバックアップするには、コンピューターを使用する必要がありますが、コンピューターに空きがある限りのストレージ容量を使用できます。
Transliteração diàn huàwoiTunesmatahaFindernibakkuappusuruniha,konpyūtāwo shǐ yòngsuru bì yàogaarimasuga,konpyūtāni kōngkigaaru xiànrinosutorēji róng liàngwo shǐ yòngdekimasu。
holandês | japonês |
---|---|
itunes | itunes |
NL Nogmaals, u kunt iPhone Backup Extractor gebruiken om afbeeldingen van elke bron te downloaden. Je moet hiervoor de betaalde versie gebruiken.
JA 繰り返しますが、iPhone Backup Extractorを使用して、各ソースから画像をダウンロードできます。これには有料版を使用する必要があります。
Transliteração zǎori fǎnshimasuga、iPhone Backup Extractorwo shǐ yòngshite、 gèsōsukara huà xiàngwodaunrōdodekimasu。koreniha yǒu liào bǎnwo shǐ yòngsuru bì yàogaarimasu。
NL We zien kleine teams met snelle builds die ongeveer 200 minuten gebruiken, terwijl teams van 5–10 ontwikkelaars doorgaans 400–600 minuten per maand gebruiken voor Pipelines.
JA 小規模なチームでビルド作業を迅速に行う場合、約 200 分と見ていますが、開発者が 5 ~ 10 人のチームでは、通常、Pipelines を月に 400 ~ 600 分ご利用いただいています。
Transliteração xiǎo guī mónachīmudebirudo zuò yèwo xùn sùni xíngu chǎng hé、 yuē 200 fēnto jiànteimasuga、 kāi fā zhěga 5 ~ 10 rénnochīmudeha、 tōng cháng、Pipelines wo yuèni 400 ~ 600 fēngo lì yòngitadaiteimasu。
NL Niet alleen softwareteams gebruiken Jira. Sterker nog: 9 van de 10 mensen die Jira Automation gebruiken zijn geen ontwikkelaar.
JA Jira を利用しているのは、ソフトウェア チームだけではありません。実際、Jira Automation を使用する 10 ユーザー中、9 ユーザーは開発者ではありません。
Transliteração Jira wo lì yòngshiteirunoha,sofutou~ea chīmudakedehaarimasen。shí jì、Jira Automation wo shǐ yòngsuru 10 yūzā zhōng,9 yūzāha kāi fā zhědehaarimasen。
holandês | japonês |
---|---|
jira | jira |
NL Om WordPress plugins te gebruiken, heb je een hoger niveau plan nodig en om de standaard WP-Admin interface te gebruiken, die veel minder gebruiksvriendelijk is
JA WordPressのプラグインを使用するには、上位プランが必要で、標準のWP-Adminインターフェースを使用するため、使い勝手が悪い
Transliteração WordPressnopuraguinwo shǐ yòngsuruniha、 shàng wèipuranga bì yàode、 biāo zhǔnnoWP-Adminintāfēsuwo shǐ yòngsurutame、 shǐi shèng shǒuga èi
holandês | japonês |
---|---|
wordpress | wordpress |
NL Gegevens gebruiken om haar te daten: vrouwen die dating-apps gebruiken, zijn op deze momenten het meest actief
JA 彼女とデートするためのデータの使用:デートアプリを使用している女性は、この時期に最も活発です
Transliteração bǐ nǚtodētosurutamenodētano shǐ yòng:dētoapuriwo shǐ yòngshiteiru nǚ xìngha、kono shí qīni zuìmo huó fādesu
NL U vraagt zich misschien af waarom iemand DMARC zou willen implementeren in plaats van alleen SPF en DKIM te gebruiken. Immers, je moet deze beide hebben ingesteld om DMARC te gebruiken. Maar ze missen twee belangrijke eigenschappen die
JA なぜSPFとDKIMだけではなく、DMARCを導入しようとするのか、不思議に思うかもしれない。結局のところ、DMARCを使用するには、これらの両方を設定する必要がある。しかし、
Transliteração nazeSPFtoDKIMdakedehanaku、DMARCwo dǎo rùshiyoutosurunoka、 bù sī yìni sīukamoshirenai。jié júnotokoro、DMARCwo shǐ yòngsuruniha、korerano liǎng fāngwo shè dìngsuru bì yàogaaru。shikashi、
holandês | japonês |
---|---|
dmarc | dmarc |
spf | spf |
dkim | dkim |
NL Wij gebruiken cookies voor een betere website-ervaring. Door deze website te blijven gebruiken, gaat u akkoord met ons cookiebeleid.
JA 当社は、より良いウェブサイト体験を提供するためにクッキーを使用しています。本ウェブサイトの利用を継続することで、当社のクッキーポリシーに同意したものとみなされます。
Transliteração dāng shèha、yori liángiu~ebusaito tǐ yànwo tí gōngsurutamenikukkīwo shǐ yòngshiteimasu。běnu~ebusaitono lì yòngwo jì xùsurukotode、 dāng shènokukkīporishīni tóng yìshitamonotominasaremasu。
NL Leden met een jaarlidmaatschap kunnen de apps maximaal 99 dagen gebruiken in de offlinemodus. Leden met een maandlidmaatschap kunnen de software maximaal 30 dagen gebruiken in de offlinemodus.
JA 年間プランのメンバーは、最大で 99 日間アプリをオフラインモードで使用できます。月々プランのメンバーは、最大で 30 日間アプリをオフラインモードで使用できます。
Transliteração nián jiānpurannomenbāha、 zuì dàde 99 rì jiānapuriwoofurainmōdode shǐ yòngdekimasu。yuè 々purannomenbāha、 zuì dàde 30 rì jiānapuriwoofurainmōdode shǐ yòngdekimasu。
Mostrando 50 de 50 traduções