NL Het verwachte aantal woorden moet worden gelezen met een marge van +/- 10% (wanneer een tekst van 500 woorden wordt besteld, mag de Auteur een tekst tussen 450 en 550 woorden leveren)
"woorden tussen" em holandês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
NL Het verwachte aantal woorden moet worden gelezen met een marge van +/- 10% (wanneer een tekst van 500 woorden wordt besteld, mag de Auteur een tekst tussen 450 en 550 woorden leveren)
IT Il volume atteso in termini di numero di parole prevede un margine di +/- il 10% (ad esempio, nel caso di un ordine di 500 parole, il Contenuto prodotto dall’Autore potrà variare dalle 450 alle 550 parole)
holandês | italiano |
---|---|
marge | margine |
auteur | autore |
mag | potrà |
NL Gebruik geen veelvoorkomende woorden of zinnetjes: Veelvoorkomende zinnetjes en woorden kunnen makkelijk worden geraden door cybercriminelen. Gebruik alleen unieke lettercombinaties en vermijd bestaande woorden.
IT Non usate parole o espressioni di uso comune: le frasi e le parole di uso comune sono molto facili da indovinare da parte dei criminali informatici. Usate solo delle combinazioni di lettere univoche ed evitate di dirle in modo esplicito.
holandês | italiano |
---|---|
makkelijk | facili |
cybercriminelen | criminali informatici |
alleen | solo |
unieke | univoche |
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
IT Google raccomanda di utilizzare i trattini al posto dei trattini nelle URL, poiché i trattini sono trattati come spazi tra le parole, mentre le parole collegate attraverso i trattini sono considerate una sola parola.
holandês | italiano |
---|---|
gebruiken | utilizzare |
plaats | posto |
url | url |
behandeld | trattati |
zijn | sono |
verbonden | collegate |
NL Als je wilt voorkomen dat twee woorden door een regel- of paginascheiding van elkaar worden gescheiden, voert je tussen de woorden een “vaste spatie” in. Hiervoor gebruik je de toetscombinatie Ctrl+Shift+Spatie.
IT Se si desidera che due parole non vengano separate da un’interruzione di riga o di pagina, si potrà facilmente inserire fra di loro uno “spazio indivisibile”. Per farlo, basta premere la combinazione di tasti Ctrl+Maiusc+Spazio.
holandês | italiano |
---|---|
wilt | desidera |
gescheiden | separate |
ctrl | ctrl |
NL Google raadt aan om koppeltekens te gebruiken in plaats van underscores in URL's, omdat koppeltekens worden behandeld als spaties tussen woorden, terwijl woorden die verbonden zijn via underscores worden beschouwd als één woord.
IT Google raccomanda di utilizzare i trattini al posto dei trattini nelle URL, poiché i trattini sono trattati come spazi tra le parole, mentre le parole collegate attraverso i trattini sono considerate una sola parola.
NL Wij helpen mensen data te zien en te begrijpen. Negen woorden die duidelijk maken waar wij voor staan. Negen woorden die belangrijker zijn dan ooit.
IT Aiutiamo le persone a riconoscere e comprendere i dati. Sono solo nove parole, ma determinano ogni nostra azione. E non sono mai state così importanti.
holandês | italiano |
---|---|
wij | nostra |
wij helpen | aiutiamo |
NL Vind de perfecte woorden voor uw teksten met Thesaurus. Zoek naar synoniemen en antoniemen voor woorden en vervang ze snel in uw teksten om gemakkelijk rijke, poespas vrije content samen te stellen.
IT Trova le parole perfette per la tua scrittura con il Thesaurus. Cerca i sinonimi e contrari per le parole e rimpiazzale rapidamente nei tuoi testi per comporre facilmente un contenuto ricco e unico.
holandês | italiano |
---|---|
perfecte | perfette |
teksten | testi |
en | e |
rijke | ricco |
content | contenuto |
synoniemen | sinonimi |
NL We helpen mensen hun data zien en begrijpen. Acht woorden die duidelijk maken waar wij voor staan. Acht woorden die belangrijker zijn dan ooit.
IT Aiutare le persone a osservare e comprendere i dati. Sono nove parole che determinano ogni nostra azione. E non sono mai state così importanti.
holandês | italiano |
---|---|
helpen | aiutare |
NL Naast datalekken kunnen wachtwoorden met malware van uw apparaat worden gestolen. Criminelen kunnen ook gebruikmaken van Phishing-aanvallen, openbare Wi‑Fi-netwerken en andere trucs om u te verleiden uw wachtwoorden door te geven.
IT Oltre alle violazioni di dati, le password possono essere sottratte dal tuo dispositivo tramite malware. I criminali usano anche le truffe di phishing, le reti Wi-Fi pubbliche e altri trucchi per convincerti a fornire le tue password.
holandês | italiano |
---|---|
kunnen | possono |
malware | malware |
apparaat | dispositivo |
worden | essere |
criminelen | criminali |
openbare | pubbliche |
en | e |
trucs | trucchi |
geven | fornire |
gebruik | usano |
phishing | phishing |
NL Ook zullen lange berichten natuurlijk een gezond strooien van trefwoorden in de tekst bevatten in plaats van een bomvol 300-Word artikel waarin 50 van de woorden alleen uw doeltref woorden zijn.
IT Inoltre, i post lunghi conterranno naturalmente una sana spruzzata di parole chiave in tutto il testo invece di un articolo di 300 parole strambato in cui 50 delle parole sono solo le parole chiave di destinazione.
holandês | italiano |
---|---|
ook | inoltre |
lange | lunghi |
berichten | post |
natuurlijk | naturalmente |
gezond | sana |
zijn | sono |
in plaats van | invece |
NL KEY helpt u uw wachtwoorden te verbeteren door wachtwoorden te groeperen op basis van de kwaliteit.
IT KEY ti aiuta a migliorare le password raggruppandole in base alla loro efficacia.
holandês | italiano |
---|---|
key | key |
helpt | aiuta |
verbeteren | migliorare |
basis | base |
NL Geef de door jou gekozen passage in je eigen woorden weer. Besteed wat tijd aan het opschrijven van de betekenis van de passage in je eigen woorden. Ga zo gedetailleerd mogelijk te werk en omschrijf de betekenis zo goed je kunt.
IT Rielabora il brano scelto. Trascorri qualche minuto a mettere per iscritto il significato del brano a parole tue, scendendo nel dettaglio quanto più è possibile ed espandendo tutto il significato che riesci a individuare.
holandês | italiano |
---|---|
gekozen | scelto |
betekenis | significato |
gedetailleerd | dettaglio |
en | ed |
tijd | minuto |
NL Ik raad aan om het zo kort mogelijk te houden en toch beschrijvend te zijn - 3 tot 4 woorden maximum is waar ik voor schiet. Om woorden te scheiden, gebruik je een streepje - in plaats van een onderstrepingsteken _.
IT Raccomando di mantenerlo il più breve possibile, pur rimanendo descrittivo - da 3 a 4 parole al massimo è quello che mi piace di più. Per separare le parole, usate un trattino - invece di un trattino basso _.
holandês | italiano |
---|---|
kort | breve |
mogelijk | possibile |
maximum | massimo |
gebruik | usate |
in plaats van | invece |
NL Werkt precies zoals beloofd en zoals ik het wil. Ik hoef niet langer wachtwoorden te onthouden of te verzinnen, dus ik kom ook niet in de verleiding om dezelfde wachtwoorden vaker te gebruiken.
IT Funziona esattamente come descritto e come voglio. Non devo più ricordarmi o creare password, quindi non rischio neanche più di continuare a usare sempre le stesse.
holandês | italiano |
---|---|
werkt | funziona |
precies | esattamente |
en | e |
wil | voglio |
gebruiken | usare |
NL Identiteitsdiefstal en accountovername beginnen vaak met een zwak wachtwoord. Maak sterke wachtwoorden, bewaar ze veilig en krijg overal toegang tot uw wachtwoorden.
IT I furti di identità e account spesso hanno origine da una password poco efficace. Crea password robuste, archiviale in modo sicuro e accedi a esse ovunque.
holandês | italiano |
---|---|
diefstal | furti |
en | e |
account | account |
vaak | spesso |
maak | crea |
sterke | efficace |
overal | ovunque |
toegang | accedi |
identiteits | identità |
NL Behoud de controle over uw wachtwoorden en houd ze veilig. Maak sterke wachtwoorden en laat ze automatisch aanvullen voor uw favoriete services. Maak online betalingen veiliger.
IT Assumi il controllo sulle tue password e mantienile al sicuro. Crea password complesse e inseriscile automaticamente nei campi dei tuoi servizi preferiti. Effettua i pagamenti online in modo più sicuro.
holandês | italiano |
---|---|
controle | controllo |
en | e |
maak | crea |
automatisch | automaticamente |
favoriete | preferiti |
services | servizi |
online | online |
betalingen | pagamenti |
NL Ook zullen lange berichten natuurlijk een gezond strooien van trefwoorden in de tekst bevatten in plaats van een bomvol 300-Word artikel waarin 50 van de woorden alleen uw doeltref woorden zijn.
IT Inoltre, i post lunghi conterranno naturalmente una sana spruzzata di parole chiave in tutto il testo invece di un articolo di 300 parole strambato in cui 50 delle parole sono solo le parole chiave di destinazione.
holandês | italiano |
---|---|
ook | inoltre |
lange | lunghi |
berichten | post |
natuurlijk | naturalmente |
gezond | sana |
zijn | sono |
in plaats van | invece |
NL Je maakt een korte beschrijving van je product en een kort (ongeveer 25 woorden) en gedetailleerd (ongeveer 100 woorden) positioneringsstatement waarin je beschrijft hoe je product de behoeftes van klanten vervult
IT Descrivilo brevemente e includi una dichiarazione di posizionamento molto essenziale (circa 25 parole) e una più dettagliata (circa 100 parole) che spieghino perché il tuo prodotto può soddisfare le esigenze dei clienti
holandês | italiano |
---|---|
product | prodotto |
en | e |
kort | brevemente |
gedetailleerd | dettagliata |
klanten | clienti |
je | tuo |
NL Als u bijvoorbeeld de volledige tekst van 10 artikelen met elk 1.000 woorden weergeeft, zouden de pagina's met blogoverzichten ongeveer 10.000 woorden bevatten, wat [...]
IT Ad esempio, se visualizzate il testo completo di 10 articoli con un numero di parole pari a 1.000 ciascuno, le pagine degli elenchi del vostro blog conterrebbero circa 10.000 parole, il che [...]
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Het gebruik van de woorden “inclusief”, “waaronder”, “zoals” en vergelijkbare woorden, wordt geacht niet te beperken wat er eventueel nog meer in is opgenomen.
IT L’uso dei termini “include”, “incluso”, “quali” e simili non deve essere interpretato in maniera limitante, ma aperto a ulteriori inclusioni.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
IT Sebbene non vi sia una lunghezza minima per un dominio, i migliori nomi di dominio utilizzano solo 2-3 parole. Un nome di dominio o di un sito web con più parole è più difficile da leggere e non risalta.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
IT Sebbene non vi sia una lunghezza minima per un dominio, i migliori nomi di dominio utilizzano solo 2-3 parole. Un nome di dominio o di un sito web con più parole è più difficile da leggere e non risalta.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
IT Sebbene non vi sia una lunghezza minima per un dominio, i migliori nomi di dominio utilizzano solo 2-3 parole. Un nome di dominio o di un sito web con più parole è più difficile da leggere e non risalta.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
IT Sebbene non vi sia una lunghezza minima per un dominio, i migliori nomi di dominio utilizzano solo 2-3 parole. Un nome di dominio o di un sito web con più parole è più difficile da leggere e non risalta.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
IT Sebbene non vi sia una lunghezza minima per un dominio, i migliori nomi di dominio utilizzano solo 2-3 parole. Un nome di dominio o di un sito web con più parole è più difficile da leggere e non risalta.
NL Er gelden geen regels voor de lengte van een domeinnaam, maar de beste domeinnamen bestaan uit maximaal 2-3 woorden. Een domeinaam met meer woorden is lastig te lezen en valt niet op.
IT Sebbene non vi sia una lunghezza minima per un dominio, i migliori nomi di dominio utilizzano solo 2-3 parole. Un nome di dominio o di un sito web con più parole è più difficile da leggere e non risalta.
NL Het laat zelfs zien welke relatie ze tot elkaar hebben, zoals taalfamilies, leenwoorden en de uitwisseling van woorden tussen talen.
IT Mettono in risalto anche le loro relazioni, come le famiglie linguistiche, i prestiti e gli scambi di parole tra lingue.
holandês | italiano |
---|---|
en | e |
talen | lingue |
NL Door middel van een reeks betrekkelijk ingewikkelde wiskundige formules verschaffen zij zoekmachines aanvullende informatie om hen te helpen de relatie tussen de woorden op een pagina te begrijpen.
IT Attraverso una serie di formule matematiche relativamente complesse, forniscono ai motori di ricerca informazioni aggiuntive per aiutarli a capire la relazione tra le parole contenute in una pagina.
holandês | italiano |
---|---|
formules | formule |
aanvullende | aggiuntive |
relatie | relazione |
pagina | pagina |
NL Onze web-based tool legt geen beperking op het aantal woorden die je kunt vergelijken in één keer. U kunt de verschillen tussen twee tekstbestanden van grote bestanden met onze tekst vergelijking online service.
IT Il nostro strumento web-based non impone una restrizione sul numero di parole si può confrontare in una sola volta. Si possono trovare le differenze tra due file di testo da file di grandi dimensioni con il nostro servizio on-line confronto di testo.
holandês | italiano |
---|---|
tool | strumento |
beperking | restrizione |
verschillen | differenze |
bestanden | file |
service | servizio |
NL Voor grote foto's, zoals wallpapers, moet je een goed evenwicht vinden tussen bestandsgrootte en kwaliteit. Met andere woorden: je wilt de bestandsgrootte verkleinen maar voorkomen dat de afbeelding pixelig wordt.
IT Per le foto grandi, come gli sfondi, è necessario trovare un buon equilibrio tra le dimensioni del file e la qualità. In altre parole, si vuole ridurre la dimensione del file ma evitare che l'immagine diventi pixelata.
holandês | italiano |
---|---|
evenwicht | equilibrio |
en | e |
andere | altre |
wilt | vuole |
verkleinen | ridurre |
voorkomen | evitare |
kwaliteit | qualità |
NL Met andere woorden, ze scan meerdere beurzen of datacenters waar sprake is van zelfs de kleinste van de verschillen tussen de prijzen van hetzelfde actief
IT In altre parole, essi scansione diversi scambi o centri dati in cui v?è anche la più piccola delle differenze tra i prezzi dello stesso bene
holandês | italiano |
---|---|
scan | scansione |
of | o |
datacenters | centri dati |
kleinste | più piccola |
prijzen | prezzi |
is | è |
NL Met andere woorden, het low-code platform laat ontwikkelaars schakelen tussen opties
IT In altre parole, la piattaforma low-code consente agli sviluppatori di passare da un'opzione all'altra
holandês | italiano |
---|---|
laat | consente |
ontwikkelaars | sviluppatori |
opties | opzione |
NL Met andere woorden, tussen zonsondergang en zonsopgang schakelt het scherm automatisch naar warmere kleuren.
IT In altre parole, tra il tramonto e l'alba lo schermo passerà automaticamente a colori più caldi.
holandês | italiano |
---|---|
en | e |
scherm | schermo |
automatisch | automaticamente |
kleuren | colori |
NL Door middel van een reeks betrekkelijk ingewikkelde wiskundige formules verschaffen zij zoekmachines aanvullende informatie om hen te helpen de relatie tussen de woorden op een pagina te begrijpen.
IT Attraverso una serie di formule matematiche relativamente complesse, forniscono ai motori di ricerca informazioni aggiuntive per aiutarli a capire la relazione tra le parole contenute in una pagina.
NL Ik weet zeker dat je hebt gehoord van het gezegde: "Een foto is meer waard dan duizend woorden." Op uw e-commerce website, kan een geweldig product foto het verschil maken tussen verkoop of geen-verkoop.
IT Sicuramente avrete sentito il detto: "Un'immagine vale più di mille parole". Sul vostro sito di e-commerce, una bella foto di un prodotto può fare la differenza tra una vendita o una mancata vendita.
NL Andere verschillen tussen de Tread en Tread+ zijn dat de Tread een 3 HP DC-motor heeft en een schermafstelling tussen 0 en 50 graden, terwijl de Tread+ een 2 HP DC-motor heeft en een schermafstelling tussen 0 en 30 graden
IT Altre differenze tra Tread e Tread+ sono che il Tread ha un motore CC da 3 HP e una regolazione dello schermo tra 0 e 50 gradi, mentre il Tread+ ha un motore CC da 2 HP e una regolazione dello schermo tra 0 e 30 gradi
holandês | italiano |
---|---|
andere | altre |
verschillen | differenze |
en | e |
graden | gradi |
motor | motore |
NL Een ontwerp voor een boekomslag dat meer zegt dan 100,000 woorden
IT Un design di copertina di libro valido come 100.000 parole
holandês | italiano |
---|---|
ontwerp | design |
woorden | parole |
NL Een unieke Word-template waarmee je met jouw woorden alles zegt
IT Un template di Word personalizzato perfetto per le tue parole speciali
holandês | italiano |
---|---|
template | template |
unieke | speciali |
Mostrando 50 de 50 traduções