FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
"partager les documents" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases russo:
FR bouton partager des médias sociaux lié partage social partager le symbole twitter envoyer favicon partage bluetooth partager
RU доля сервис favicon кнопка поделиться поделиться символом социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth связанный
Transliteração dolâ servis favicon knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth svâzannyj
francês | russo |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac
RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.
Transliteração Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.
francês | russo |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
partager | поделиться |
icône | значок |
FR Cliquez sur `` partager le lien '' pour partager sur Windows ou sur l'icône AirDrop pour partager sur Mac
RU Нажмите «Поделиться ссылкой», чтобы поделиться с Windows, или значок AirDrop, чтобы поделиться с Mac.
Transliteração Nažmite «Podelitʹsâ ssylkoj», čtoby podelitʹsâ s Windows, ili značok AirDrop, čtoby podelitʹsâ s Mac.
francês | russo |
---|---|
windows | windows |
mac | mac |
partager | поделиться |
icône | значок |
FR Cet outil de compression PDF vous permet de réduire la taille de fichier de vos documents PDF. Optimisez vos documents pour les télécharger et les partager plus facilement sur Internet.
RU Наш инструмент сжатия PDF позволяет вам уменьшить размер файла PDF. Оптимизируйте ваши документы для загрузки и отправки в Интернете.
Transliteração Naš instrument sžatiâ PDF pozvolâet vam umenʹšitʹ razmer fajla PDF. Optimizirujte vaši dokumenty dlâ zagruzki i otpravki v Internete.
francês | russo |
---|---|
outil | инструмент |
compression | сжатия |
permet | позволяет |
réduire | уменьшить |
FR Cet outil de compression PDF vous permet de réduire la taille de fichier de vos documents PDF. Optimisez vos documents pour les télécharger et les partager plus facilement sur Internet.
RU Наш инструмент сжатия PDF позволяет вам уменьшить размер файла PDF. Оптимизируйте ваши документы для загрузки и отправки в Интернете.
Transliteração Naš instrument sžatiâ PDF pozvolâet vam umenʹšitʹ razmer fajla PDF. Optimizirujte vaši dokumenty dlâ zagruzki i otpravki v Internete.
francês | russo |
---|---|
outil | инструмент |
compression | сжатия |
permet | позволяет |
réduire | уменьшить |
FR Vous voulez protéger les informations contenues dans vos documents Word ? Apprenez à insérer des signatures électroniques dans l’application de bureau ONLYOFFICE et à partager des documents, des feuilles de calcul et des présentations à?
RU Здравствуйте! С новым расширением для Google Chrome вы можете мгновенно создавать новые документы и загружать локальные файлы в ONLYOFFICE Personal.
Transliteração Zdravstvujte! S novym rasšireniem dlâ Google Chrome vy možete mgnovenno sozdavatʹ novye dokumenty i zagružatʹ lokalʹnye fajly v ONLYOFFICE Personal.
francês | russo |
---|---|
vous | можете |
onlyoffice | onlyoffice |
FR Vous voulez protéger les informations contenues dans vos documents Word ? Apprenez à insérer des signatures électroniques dans l’application de bureau ONLYOFFICE et à partager des documents, des feuilles de calcul et des présentations à?
RU Здравствуйте! С новым расширением для Google Chrome вы можете мгновенно создавать новые документы и загружать локальные файлы в ONLYOFFICE Personal.
Transliteração Zdravstvujte! S novym rasšireniem dlâ Google Chrome vy možete mgnovenno sozdavatʹ novye dokumenty i zagružatʹ lokalʹnye fajly v ONLYOFFICE Personal.
francês | russo |
---|---|
vous | можете |
onlyoffice | onlyoffice |
FR Consultez Génération de documents : générer des documents avec les données de vos lignes, pour plus d’informations sur la génération de documents avec vos correspondances.
RU в статье Создание документов на основе содержимого строк.
Transliteração v statʹe Sozdanie dokumentov na osnove soderžimogo strok.
francês | russo |
---|---|
documents | документов |
lignes | строк |
FR Consultez Génération de documents : générer des documents avec les données de lignes, pour plus d’informations sur la génération de documents avec vos correspondances.
RU Дополнительные сведения о создании документов с помощью сопоставлений см. в статье Создание документов на основе содержимого строк.
Transliteração Dopolnitelʹnye svedeniâ o sozdanii dokumentov s pomoŝʹû sopostavlenij sm. v statʹe Sozdanie dokumentov na osnove soderžimogo strok.
FR Les URL signées sont prises en charge par Google Cloud Storage ( lien vers les documents sur les URL signées GCS ) et AWS S3 ( lien vers les documents S3 ).
RU Подписанные URL-адреса поддерживаются как Google Cloud Storage ( ссылка на документы с подписанными URL-адресами GCS ), так и AWS S3 ( ссылка на документы S3 ).
Transliteração Podpisannye URL-adresa podderživaûtsâ kak Google Cloud Storage ( ssylka na dokumenty s podpisannymi URL-adresami GCS ), tak i AWS S3 ( ssylka na dokumenty S3 ).
francês | russo |
---|---|
cloud | cloud |
storage | storage |
aws | aws |
FR Les spectateurs peuvent voir les correspondances et les documents à créer pour téléchargement, mais ne peuvent pas joindre les documents aux lignes.
RU Наблюдатели могут видеть сопоставления и создавать документы для загрузки, но не могут прикреплять документы к строкам.
Transliteração Nablûdateli mogut videtʹ sopostavleniâ i sozdavatʹ dokumenty dlâ zagruzki, no ne mogut prikreplâtʹ dokumenty k strokam.
francês | russo |
---|---|
peuvent | могут |
voir | видеть |
créer | создавать |
FR Les URL signées sont prises en charge par Google Cloud Storage ( lien vers les documents sur les URL signées GCS ) et AWS S3 ( lien vers les documents S3 ).
RU Подписанные URL-адреса поддерживаются как Google Cloud Storage ( ссылка на документы с подписанными URL-адресами GCS ), так и AWS S3 ( ссылка на документы S3 ).
Transliteração Podpisannye URL-adresa podderživaûtsâ kak Google Cloud Storage ( ssylka na dokumenty s podpisannymi URL-adresami GCS ), tak i AWS S3 ( ssylka na dokumenty S3 ).
francês | russo |
---|---|
cloud | cloud |
storage | storage |
aws | aws |
FR Les spectateurs peuvent voir les correspondances et les documents créés pour téléchargement, mais ne peuvent pas joindre les documents aux lignes.
RU Наблюдатели могут видеть сопоставления и создавать документы для загрузки, но не могут прикреплять документы к строкам.
Transliteração Nablûdateli mogut videtʹ sopostavleniâ i sozdavatʹ dokumenty dlâ zagruzki, no ne mogut prikreplâtʹ dokumenty k strokam.
FR Cochez la case «Partager» dans l'interface Reincubate Relay pour les périphériques que l'utilisateur final est heureux de partager.
RU Установите флажок «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь с удовольствием поделится
Transliteração Ustanovite flažok «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ s udovolʹstviem podelitsâ
francês | russo |
---|---|
reincubate | reincubate |
interface | интерфейсе |
final | конечный |
utilisateur | пользователь |
FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.
RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.
Transliteração I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.
francês | russo |
---|---|
s | с |
souhaitez | хотите |
partager | поделиться |
son | звук |
FR Une fois que vous avez généré votre rapport, vous pouvez le partager directement avec les autres membres de l’équipe en utilisant le bouton Partager en haut à droite
RU После создания отчёта вы можете напрямую представить доступ к нему другим членам группы с помощью кнопки Предоставить доступ
Transliteração Posle sozdaniâ otčëta vy možete naprâmuû predstavitʹ dostup k nemu drugim členam gruppy s pomoŝʹû knopki Predostavitʹ dostup
francês | russo |
---|---|
directement | напрямую |
les | к |
avec | с |
bouton | кнопки |
FR Cochez la case « partager » dans l'interface Reincubate Relay pour les appareils que l'utilisateur final est heureux de partager
RU Отметьте поле «Поделиться» в интерфейсе Reincubate Relay для устройств, которыми конечный пользователь может поделиться.
Transliteração Otmetʹte pole «Podelitʹsâ» v interfejse Reincubate Relay dlâ ustrojstv, kotorymi konečnyj polʹzovatelʹ možet podelitʹsâ.
francês | russo |
---|---|
reincubate | reincubate |
interface | интерфейсе |
appareils | устройств |
final | конечный |
utilisateur | пользователь |
est | может |
partager | поделиться |
FR Et maintenant, ceux et celles qui le souhaitent peuvent partager. Si vous souhaitez partager, vous êtes invités à réactiver le son et à vous présenter. Les partages sont ouverts/ La séance est ouverte.
RU И с этим, слово открыто для акций. Если вы хотите поделиться, пожалуйста, включите звук и представьтесь.
Transliteração I s étim, slovo otkryto dlâ akcij. Esli vy hotite podelitʹsâ, požalujsta, vklûčite zvuk i predstavʹtesʹ.
francês | russo |
---|---|
s | с |
souhaitez | хотите |
partager | поделиться |
son | звук |
FR Partager les documents avec les collègues et travailler à plusieurs en temps réel
RU Делитесь документами с командой и работайте совместно в режиме реального времени
Transliteração Delitesʹ dokumentami s komandoj i rabotajte sovmestno v režime realʹnogo vremeni
francês | russo |
---|---|
documents | документами |
travailler | работайте |
réel | реального |
temps | времени |
FR Éditeurs de documents en ligne pour les documents, les feuilles de calcul et les diapositives
RU Онлайн-редакторы документов, электронных таблиц и презентаций
Transliteração Onlajn-redaktory dokumentov, élektronnyh tablic i prezentacij
francês | russo |
---|---|
documents | документов |
FR Pour les utilisateurs enregistrés, les documents source et les fichiers convertis sont stockés un mois dans la liste des documents de l'utilisateur.
RU Для зарегистрированных пользователей исходные документы и выходные файлы сохраняются в кабинете пользователя один месяц.
Transliteração Dlâ zaregistrirovannyh polʹzovatelej ishodnye dokumenty i vyhodnye fajly sohranâûtsâ v kabinete polʹzovatelâ odin mesâc.
francês | russo |
---|---|
mois | месяц |
FR Les navigateurs Web reçoivent les documents HTML d’un serveur Web ou d’un stockage local de forme et rendent les documents en pages web multimédia
RU Веб-браузеры получают HTML-документы с веб-сервера или из локальной памяти и отображают документы в виде мультимедийных веб-страницы
Transliteração Veb-brauzery polučaût HTML-dokumenty s veb-servera ili iz lokalʹnoj pamâti i otobražaût dokumenty v vide mulʹtimedijnyh veb-stranicy
francês | russo |
---|---|
html | html |
reçoivent | получают |
local | локальной |
forme | виде |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
Transliteração Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
francês | russo |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail
RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;
Transliteração predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;
FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’ouvre.
RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Поделиться справа вверху. Откроется форма «Совместный доступ к таблице».
Transliteração Otkrojte tablicu i nažmite knopku Podelitʹsâ sprava vverhu. Otkroetsâ forma «Sovmestnyj dostup k tablice».
francês | russo |
---|---|
et | и |
bouton | кнопку |
droite | справа |
formulaire | форма |
FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager
RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки
Transliteração Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki
francês | russo |
---|---|
directement | напрямую |
bouton | кнопки |
FR bouton partager des médias sociaux lié partage partage social partager le symbole symbole de lien connexion envoyer partage bluetooth
RU доля sharing кнопка поделиться поделиться символом символ ссылки социальная доля социальные сети отправить поделиться bluetooth подключение
Transliteração dolâ sharing knopka podelitʹsâ podelitʹsâ simvolom simvol ssylki socialʹnaâ dolâ socialʹnye seti otpravitʹ podelitʹsâ bluetooth podklûčenie
francês | russo |
---|---|
bluetooth | bluetooth |
bouton | кнопка |
symbole | символ |
lien | ссылки |
sociaux | социальные |
envoyer | отправить |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Hormis répondre aux questions ou partager des ressources sur le forum et le chat, il y a beaucoup d’autres manières d’améliorer et partager vos connaissances :
RU Помимо вопросов и ответов на форуме и в чате, существуют и менее очевидные возможности поделиться имеющимися знаниями и приобрести новые:
Transliteração Pomimo voprosov i otvetov na forume i v čate, suŝestvuût i menee očevidnye vozmožnosti podelitʹsâ imeûŝimisâ znaniâmi i priobresti novye:
francês | russo |
---|---|
questions | вопросов |
et | и |
partager | поделиться |
connaissances | знаниями |
FR Partager du son en plus de partager l’écran lui-même (fonction disponible après une courte configuration).
RU делиться аудиоматериалами, помимо демонстрации непосредственно экрана (функция доступна после небольшой настройки).
Transliteração delitʹsâ audiomaterialami, pomimo demonstracii neposredstvenno ékrana (funkciâ dostupna posle nebolʹšoj nastrojki).
francês | russo |
---|---|
partager | делиться |
plus | помимо |
fonction | функция |
disponible | доступна |
configuration | настройки |
FR Vous voulez partager un tableau de bord ? Consultez l’article Partager un tableau de bord.
RU Если вам нужно предоставить доступ к панели мониторинга, воспользуйтесь инструкциями, приведёнными в этой статье.
Transliteração Esli vam nužno predostavitʹ dostup k paneli monitoringa, vospolʹzujtesʹ instrukciâmi, privedënnymi v étoj statʹe.
francês | russo |
---|---|
vous | нужно |
FR Vous pouvez ensuite partager ces informations avec toute personne avec laquelle vous souhaitez partager votre écran
RU Затем вы можете поделиться этой информацией с любым человеком, с которым вы хотите поделиться своим экраном
Transliteração Zatem vy možete podelitʹsâ étoj informaciej s lûbym čelovekom, s kotorym vy hotite podelitʹsâ svoim ékranom
francês | russo |
---|---|
partager | поделиться |
ces | этой |
informations | информацией |
avec | с |
personne | человеком |
laquelle | которым |
FR Cliquez sur "Partager et publier" Cliquez sur Partager et votre enquête est prête à être lancée
RU Нажмите "Поделиться и опубликовать" Нажмите «Поделиться», и ваш опрос готов к работе
Transliteração Nažmite "Podelitʹsâ i opublikovatʹ" Nažmite «Podelitʹsâ», i vaš opros gotov k rabote
francês | russo |
---|---|
et | и |
publier | опубликовать |
votre | ваш |
enquête | опрос |
prête | готов |
FR Partager des éléments individuellement ou partager des espaces de travail
RU предоставление общего доступа к отдельным документам и рабочим пространствам;
Transliteração predostavlenie obŝego dostupa k otdelʹnym dokumentam i rabočim prostranstvam;
FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente
RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта
Transliteração V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta
FR Ouvrez la feuille et cliquez sur le bouton Partager en haut à droite. Le formulaire Partager une feuille s’affiche.
RU Откройте таблицу и нажмите кнопку Предоставить доступ в правом верхнем углу. Откроется форма "Совместный доступ к таблице".
Transliteração Otkrojte tablicu i nažmite knopku Predostavitʹ dostup v pravom verhnem uglu. Otkroetsâ forma "Sovmestnyj dostup k tablice".
FR Vous devez être un administrateur, propriétaire, éditeur, ou être autorisé à partager pour partager une ressource.
RU Предоставлять доступ к активам могут администраторы, владельцы и редакторы.
Transliteração Predostavlâtʹ dostup k aktivam mogut administratory, vladelʹcy i redaktory.
FR Partager un tableau de bord directement via le bouton Partager
RU Предоставление доступа к панели мониторинга напрямую с помощью кнопки
Transliteração Predostavlenie dostupa k paneli monitoringa naprâmuû s pomoŝʹû knopki
FR Dynamic View vous permet de partager des sections de votre feuille ou rapport sans partager la feuille source sous-jacente....
RU В Dynamic View можно предоставлять доступ не только ко всей базовой исходной таблице, но и к отдельным разделам таблицы или отчёта....
Transliteração V Dynamic View možno predostavlâtʹ dostup ne tolʹko ko vsej bazovoj ishodnoj tablice, no i k otdelʹnym razdelam tablicy ili otčëta....
FR Finalisez simplement votre design, puis cliquez sur Télécharger ou Partager, selon la manière dont vous souhaitez partager votre projet
RU Просто завершите свой дизайн, затем нажмите «Загрузить» или «Поделиться», в зависимости от того, как вы хотите поделиться своим творением
Transliteração Prosto zaveršite svoj dizajn, zatem nažmite «Zagruzitʹ» ili «Podelitʹsâ», v zavisimosti ot togo, kak vy hotite podelitʹsâ svoim tvoreniem
FR Vous pouvez partager des flyers en ligne en générant un lien à partager via Visme
RU Используйте ссылку, чтобы поделиться готовым дизайном онлайн
Transliteração Ispolʹzujte ssylku, čtoby podelitʹsâ gotovym dizajnom onlajn
FR Dans la boîte de dialogue Partager le DataTable avec d’autres, saisissez le nom de l’utilisateur avec lequel vous souhaitez partager le DataTable.
RU В поле Предоставить доступ к объекту DataTable укажите имя пользователя, которому вы хотите открыть доступ.
Transliteração V pole Predostavitʹ dostup k obʺektu DataTable ukažite imâ polʹzovatelâ, kotoromu vy hotite otkrytʹ dostup.
Mostrando 50 de 50 traduções