Traduzir "fonction d arrêt d urgence" para polonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "fonction d arrêt d urgence" de francês para polonês

Traduções de fonction d arrêt d urgence

"fonction d arrêt d urgence" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:

fonction aplikacji ceny co danych do dostęp działania firmy funkcja funkcje funkcji funkcję internetowych jest korzystając korzystając z lub mogą od oferuje oraz pomaga pomocą pracy produkty produktów przez sposób system urządzenia usługi użytkowników z za pomocą
arrêt aby do dzięki jest lub na o oraz po w z ze

Tradução de francês para polonês de fonction d arrêt d urgence

francês
polonês

FR Les lundis: sans arrêt Les mardis: sans arrêt Les mercredis: sans arrêt Les jeudis: sans arrêt Les vendredis: sans arrêt Les samedis: sans arrêt Les dimanches: sans arrêt Vacances: sans arrêt

PL Poniedziałki: bez przerwy Wtorki: bez przerwy Środy: bez przerwy Czwartki: bez przerwy Piątki: bez przerwy Soboty: bez przerwy Niedziele: bez przerwy Święta: bez przerwy

francês polonês
sans bez

FR Les lundis: sans arrêt Les mardis: sans arrêt Les mercredis: sans arrêt Les jeudis: sans arrêt Les vendredis: sans arrêt Les samedis: sans arrêt Les dimanches: sans arrêt Vacances: sans arrêt

PL Poniedziałki: bez przerwy Wtorki: bez przerwy Środy: bez przerwy Czwartki: bez przerwy Piątki: bez przerwy Soboty: bez przerwy Niedziele: bez przerwy Święta: bez przerwy

francês polonês
sans bez

FR Les caractéristiques de l'alimentation en tension 640 mA avec 2 bobines d'arrêt intégrées sont les mêmes que celles de l'alimentation en tension KNX 320 mA avec une bobine d'arrêt intégrée

PL Te same cechy produktu dotyczą zasilania 640 mA z 2 zintegrowanymi dławikami, co zasilania KNX 320 mA ze zintegrowanym dławikiem

francês polonês
knx knx
intégré zintegrowanym
de z
les same
caractéristiques cechy
celles te

FR Les caractéristiques de l'alimentation en tension 640 mA avec 2 bobines d'arrêt intégrées sont les mêmes que celles de l'alimentation en tension KNX 320 mA avec une bobine d'arrêt intégrée

PL Te same cechy produktu dotyczą zasilania 640 mA z 2 zintegrowanymi dławikami, co zasilania KNX 320 mA ze zintegrowanym dławikiem

francês polonês
knx knx
intégré zintegrowanym
de z
les same
caractéristiques cechy
celles te

FR Vous pouvez activer l’Arrêt durgence via ☰ Menu ▸ Paramètres ▸ Mode du VPN. Assurez-vous que Mode VPN manuel est sélectionné et cochez la case en face de Activer l'Arrêt d'urgence.

PL Możesz aktywować funkcję Kill Switch, wybierając kolejno opcje ☰ Menu ▸ Ustawienia ▸ Tryb VPN. Upewnij się, że wybrano opcję Ręczny tryb sieci VPN, i zaznacz pole obok opcji Aktywuj wyłącznik awaryjny.

FR Vous pouvez activer l’Arrêt durgence via ☰ Menu ▸ Options ▸ Mode du VPN. Assurez-vous que Mode VPN manuel est sélectionné et cochez la case en face de Activer l'Arrêt d'urgence.

PL Możesz aktywować funkcję Kill Switch, wybierając kolejno opcje ☰ Menu ▸ Preferencje ▸ Tryb VPN. Upewnij się, że wybrano opcję Ręczny tryb sieci VPN, i zaznacz pole obok opcji Aktywuj wyłącznik awaryjny.

FR Pour activer l’arrêt durgence, accédez à Paramètres (icône représentant une roue dentée) ▸ Arrêt d'urgence

PL Aby aktywować funkcję Kill Switch, wybierz kolejno opcje Ustawienia (ikona koła zębatego) ▸ Wyłącznik awaryjny

FR L’utilisation de l’arrêt durgence avec d’autres fonctionnalités du VPN Avast SecureLine peut perturber votre accès à Internet. Après avoir activé l’arrêt durgence, il se peut que vous rencontriez les problèmes suivants :

PL Używanie funkcji Kill Switch wraz z innymi funkcjami aplikacji Avast SecureLine VPN może spowodować problemy z dostępem do Internetu. Po włączeniu funkcji Kill Switch mogą wystąpić następujące problemy:

francês polonês
vpn vpn
peut może
internet internetu
problèmes problemy
de z
fonctionnalités funkcji
que że

FR *L'arrêt du service sera initié le 28 juin 2021. La date d'arrêt effectif peut varier selon les pays ou régions.

PL * Wyłączanie tej funkcji rozpocznie się 28 czerwca 2021 r. Faktyczna data wyłączenia zależy od regionu.

francês polonês
service funkcji
juin czerwca
date data
du od

FR * L'arrêt du service a débuté le 30 juin 2020. La date d'arrêt effectif peut varier selon les pays ou régions.

PL *Wyłączanie tej funkcji rozpoczęło się 30 czerwca 2020 r., faktyczna data wyłączenia zależy od regionu.

francês polonês
service funkcji
juin czerwca
date data
du od

FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).

PL Zostaniesz poproszony o wybranie wolnego stanowiska dla AD - doradcy politycznego (grupa funkcyjna IV) lub wolnego stanowiska jako AST - asystent (grupa funkcyjna II i III).

francês polonês
ii ii
iii iii
groupe grupa
ou lub
pour o
de dla

FR Une fonction d'erreur : Une fonction d'erreur permet d'évaluer la prévision du modèle. S'il existe des exemples connus, une fonction d'erreur permet d'effectuer une comparaison pour évaluer la précision du modèle.

PL Funkcja błędu: Funkcja błędu służy do oceny predykcji modelu. Jeśli istnieją znane przykłady, funkcja błędu może dokonać porównania w celu oceny dokładności modelu.

francês polonês
fonction funkcja
modèle modelu
exemples przykłady
connus znane
évaluer oceny
précision dokładności
une że
pour w
des do

FR Il vous sera demandé de choisir pour une fonction AD – Conseiller politique (groupe de fonctions IV), ou pour une fonction AST – Assistant (groupes de fonction II & III).

PL Zostaniesz poproszony o wybranie wolnego stanowiska dla AD - doradcy politycznego (grupa funkcyjna IV) lub wolnego stanowiska jako AST - asystent (grupa funkcyjna II i III).

francês polonês
ii ii
iii iii
groupe grupa
ou lub
pour o
de dla

FR En option, cette fonction d'arrêt centralisé peut également être couplée directement à l'installation de serrures : le verrouillage de la porte désactive alors également les appareils.

PL Opcjonalnie można połączyć funkcję wyłączania centralnego z instalacją zamykającą – blokada drzwi powoduje wyłączanie urządzeń.

francês polonês
centralisé centralnego
peut można
porte drzwi
la na
le czy
de z

FR Fonction d'arrêt centralisé économique

PL Oszczędność kosztów dzięki funkcji wyłączania centralnego

francês polonês
fonction funkcji
centralisé centralnego

FR Dans la zone d'entrée, la fonction d'arrêt centralisé permet d'arrêter tous les appareils gourmands en électricité d'une simple pression sur un bouton

PL W otoczeniu wejścia istnieje funkcja wyłączania centralnego jednym przyciskiem wszystkich energochłonnych urządzeń elektrycznych

francês polonês
fonction funkcja
centralisé centralnego
appareils urządzeń
en w
tous wszystkich

FR En option, la fonction d'arrêt centralisé peut également être couplée directement au système de fermeture : lorsque la porte est verrouillée de l'extérieur, les appareils sont également arrêtés.

PL Opcjonalnie można połączyć funkcję wyłączania centralnego bezpośrednio z instalacją zamykającą: zablokowanie drzwi od zewnątrz powoduje również wyłączenie urządzeń.

francês polonês
centralisé centralnego
peut można
porte drzwi
directement bezpośrednio
de z
au na

FR En option, cette fonction d'arrêt centralisé peut également être couplée directement à l'installation de serrures : le verrouillage de la porte désactive alors également les appareils.

PL Opcjonalnie można połączyć funkcję wyłączania centralnego z instalacją zamykającą – blokada drzwi powoduje wyłączanie urządzeń.

francês polonês
centralisé centralnego
peut można
porte drzwi
la na
le czy
de z

FR Fonction d'arrêt centralisé économique

PL Oszczędność kosztów dzięki funkcji wyłączania centralnego

francês polonês
fonction funkcji
centralisé centralnego

FR Dans la zone d'entrée, la fonction d'arrêt centralisé permet d'arrêter tous les appareils gourmands en électricité d'une simple pression sur un bouton

PL W otoczeniu wejścia istnieje funkcja wyłączania centralnego jednym przyciskiem wszystkich energochłonnych urządzeń elektrycznych

francês polonês
fonction funkcja
centralisé centralnego
appareils urządzeń
en w
tous wszystkich

FR En option, la fonction d'arrêt centralisé peut également être couplée directement au système de fermeture : lorsque la porte est verrouillée de l'extérieur, les appareils sont également arrêtés.

PL Opcjonalnie można połączyć funkcję wyłączania centralnego bezpośrednio z instalacją zamykającą: zablokowanie drzwi od zewnątrz powoduje również wyłączenie urządzeń.

francês polonês
centralisé centralnego
peut można
porte drzwi
directement bezpośrednio
de z
au na

FR Redécouvrez vos favoris oubliés grâce à la fonction "Séquence nostalgie", faites-vous des amis grâce à la fonction "Correspondances musicales" et accédez à d'autres playlists.

PL Odkryj ponowie swoje zapomniane ulubione z funkcją 'Scrobblowane i zapomniane', odkryj znajomych za pomocą 'Muzycznych podobieństw' oraz uzyskaj dostęp do dodatkowych list odtwarzania.

francês polonês
favoris ulubione
amis znajomych
accédez uzyskaj
et i
à do

FR Si le support de fonction est complètement équipé, l’accrocher en haut du boîtier et le mettre en place sur le corps en le poussant vers le bas. Encliqueter ensuite le support de fonction (avec les modules) dans le corps.

PL Po wyposażeniu wspornika funkcyjnego we wszystkie moduły należy go wczepić w górną część obudowy i nałożyć w dół na korpus. Następnie wystarczy zatrzasnąć wspornik funkcyjny z modułami w korpusie.

francês polonês
modules moduły
et i
en w
de z

FR Fonction Trim, division automatique par plages en fonction du niveau audio

PL Automatyczny podział ścieżek poprzez głośność z funkcją przyciszenia

francês polonês
automatique automatyczny
par z
en poprzez

FR Fonction Fonction « Slate Tone » pratique pour aller directement à tel ou tel emplacement du fichier

PL Ton klapsa może również służyć do odszukania konkretnego miejsca w pliku

francês polonês
emplacement miejsca
fichier pliku
à do
tel że
pour w

FR La fonction Talkover baisse automatiquement le volume de la musique en fonction du niveau du micro.

PL Funkcja Talkover automatycznie obniża głośność muzyki w tle, zgodnie z głośnością mikrofonu.

francês polonês
fonction funkcja
automatiquement automatycznie
de z
en w
micro mikrofonu
le zgodnie
volume głośność
musique muzyki

FR Afin d'éviter des vannes grippées, le servomoteur Gira KNX 3 dispose d'une fonction de rinçage de vanne effectué régulièrement et en fonction des besoins, permettant ainsi d’éviter l'entartrage ou le grippage

PL Aby uniknąć zablokowania zaworów, siłownik 3 KNX Gira jest wyposażony w regularne i przeprowadzane zależnie od zapotrzebowania płukanie zaworów, które zapobiega osadzaniu się kamienia i blokowaniu się zaworów

francês polonês
gira gira
knx knx
et i
en w
le nie
dispose jest

FR ** la fonction de port WAN sera activée lors de la mise à niveau du micrologiciel. †la vitesse LTE réelle peut varier en fonction des conditions du réseau et de votre opérateur.

PL **funkcja portu WAN zostanie włączona z przyszłą aktualizacją oprogramowania sprzętowego. † Rzeczywista prędkość LTE może się różnić w zależności od warunków sieciowych i planu internetowego.

FR Celles-ci sont créées chaque fois qu'une fonction est créée, au moment de la création de fonction

PL Są one tworzone za każdym razem, gdy funkcja jest tworzona, w czasie tworzenia funkcji

francês polonês
création tworzenia
est jest
moment czasie
de gdy
celles-ci one
chaque w
fonction funkcja
fois razem

FR Les décorateurs sont des fonctions qui ajoutent une fonctionnalité à une fonction existante en Python sans modifier la structure de la fonction elle-même.

PL Dekoratorzy są funkcjami, które dodają funkcjonalność do istniejącej funkcji w Pythonie bez zmiany struktury samej funkcji.

francês polonês
modifier zmiany
structure struktury
de które

FR Afin d'éviter des vannes grippées, le servomoteur Gira KNX 3 dispose d'une fonction de rinçage de vanne effectué régulièrement et en fonction des besoins, permettant ainsi d’éviter l'entartrage ou le grippage

PL Aby uniknąć zablokowania zaworów, siłownik 3 KNX Gira jest wyposażony w regularne i przeprowadzane zależnie od zapotrzebowania płukanie zaworów, które zapobiega osadzaniu się kamienia i blokowaniu się zaworów

francês polonês
gira gira
knx knx
et i
en w
le nie
dispose jest

FR * Les frais de mise en vente d'un article sont de 0,20 USD. Le montant correspondant dans votre devise peut donc varier en fonction des taux de change. Les frais de traitement des paiements varient en fonction du pays de votre banque.

PL * Opłata za ofertę wynosi 0,20 USD, kwota w Twojej walucie może się zatem różnić w zależności od wahań kursu wymiany. Opłaty za przelew płatności różnią się w zależności od kraju.

francês polonês
usd usd
devise walucie
peut może
paiements płatności
pays kraju
en w
votre twojej
du od
frais opłaty

FR Contenu WebfleetL'ensemble des infor­ma­tions, textes, fichiers, scripts, graphiques, photos, sons, musiques, vidéos, fonction­na­lités inter­ac­tives, autres fonction­na­lités ou supports similaires mis à disposition par Webfleet.

PL Treści WebfleetWszelkie informacje, teksty, pliki, skrypty, grafika, zdjęcia, dźwięki, muzyka, filmy, funkcje interak­tywne, funkcjo­nal­ności lub inne podobne materiały udostęp­nione przez Webfleet.

francês polonês
scripts skrypty
graphiques grafika
vidéos filmy
fonction funkcje
autres inne
similaires podobne
webfleet webfleet
contenu treści
fichiers pliki
ou lub
textes teksty
par przez

FR Les achats passent d'une fonction administrative à une fonction stratégique, ajoutant des questions telles que les chaînes d'approvisionnement éthiques et l'impact environnemental aux aspects traditionnels de prix et de performance

PL Zaopatrzenie zmienia się z funkcji administracyjnej w strategiczną, dodając do tradycyjnych aspektów ceny i wydajności takie kwestie jak etyczne łańcuchy dostaw i wpływ na środowisko

francês polonês
fonction funkcji
aspects aspektów
traditionnels tradycyjnych
performance wydajności
et i
à do
de z

FR La fonction d'authentification des messages (MAC) avec le résultat d'une fonction de hachage cryptographique élargit l'utilisation des fonctions de hachage

PL Kod uwierzytelniania komunikatu (MAC) z wynikiem kryptograficznej funkcji skrótu rozszerza zastosowanie funkcji skrótu

francês polonês
mac mac
de z
fonctions funkcji

FR Les incidents peuvent arriver. Tenez vos utilisateurs informés et oubliez les nombreux e-mails de support durant les temps d'arrêt.

PL Niektórych zdarzeń nie da się uniknąć. Informuj użytkowników i opanuj lawinę wiadomości do działu wsparcia podczas przerw w dostępie do usług.

francês polonês
utilisateurs użytkowników
e-mails wiadomości
et i
support wsparcia
nombreux nie
durant w

FR Les incidents, ça arrive. Tenez vos utilisateurs informés tout en réduisant le nombre d'e-mails de support durant les temps d'arrêt.

PL Niektórych zdarzeń nie da się uniknąć. Informuj użytkowników i uniknij zalewu e-maili podczas przerw w dostępie do usług.

francês polonês
utilisateurs użytkowników
support usług
en w
le nie
temps i

FR Statuspage rassemble les entreprises et les clients durant les temps d'arrêt grâce à une communication sur les incidents plus performante que jamais.

PL Statuspage zapewnia firmom i klientom kontakt podczas przestojów dzięki najlepszemu w swojej klasie procesowi informowania o incydentach.

francês polonês
entreprises firmom
clients klientom
incidents incydentach
et i
sur w

FR Utilisez Statuspage durant ces temps d'arrêt pour renforcer la confiance des clients grâce à une communication transparente

PL Skorzystaj ze Statuspage podczas takiego zdarzenia, aby wzmacniać zaufanie klientów dzięki przejrzystej komunikacji

francês polonês
utilisez skorzystaj
confiance zaufanie
clients klientów
communication komunikacji
à aby
pour w

FR Une baisse de 24 % des tickets de support liés aux incidents pendant les temps d'arrêt

PL Spadek liczby zgłoszeń związanych z incydentami podczas przestoju o 24%

francês polonês
incidents incydentami
de z
des podczas

FR Puisque les temps d'arrêt sont inévitables, consultez notre guide complet sur les bonnes pratiques en matière de communication sur les incidents.

PL Ponieważ przestoje są nieuniknione, zapoznaj się z naszym kompleksowym przewodnikiem po najlepszych praktykach w zakresie informowania o incydentach.

francês polonês
guide przewodnikiem
pratiques praktykach
incidents incydentach
en w
de z

FR **Étant donné l'arrêt de la commercialisation de nos produits Server, vous pouvez renouveler vos licences Server au plus tard le 2 février 2024.

PL **Z uwagi na wycofanie ze sprzedaży naszych produktów w wersji Server licencje Server można odnawiać na okres do maksymalnie 2 lutego 2024 roku.

francês polonês
commercialisation sprzedaży
server server
pouvez można
licences licencje
février lutego
produits produktów
de z
la na
nos naszych

FR Atlassian suit les développements liés au récent arrêt de la Cour de justice de l'UE concernant le Privacy Shield entre l'UE et les États-Unis et évalue de manière exhaustive les implications pour l'entreprise.

PL Atlassian śledzi rozwój sytuacji w związku z niedawną decyzją Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawie ram Privacy Shield UE-USA i dokonuje kompleksowej oceny wpływu tej decyzji na działalność firmy.

francês polonês
atlassian atlassian
justice sprawiedliwości
privacy privacy
shield shield
et i
de z
la na
entre w
le tej

FR Ne laissez pas les temps d'arrêt vous retarder

PL Nie pozwól, aby przestoje nie dawały Ci odetchnąć

francês polonês
laissez pozwól

FR Dites adieu aux maux de tête liés aux temps d'arrêt durant la maintenance et à l'infrastructure grâce à des fonctionnalités de sécurité, de conformité et de gouvernance de qualité professionnelles, prêtes à l'emploi

PL Wyeliminuj przestoje na czas konserwacji i problemy z infrastrukturą dzięki gotowym zabezpieczeniom, zgodności i funkcji zarządzania klasy korporacyjnej

francês polonês
maintenance konserwacji
fonctionnalités funkcji
conformité zgodności
gouvernance zarządzania
et i
de z
la na

FR La maintenance des serveurs nécessitait quatre à cinq employés et des temps d'arrêt occasionnels pour les mises à jour

PL Obsługa serwerów wymagała zaangażowania czterech lub pięciu pracowników oraz okresowych przestojów w celu przeprowadzenia aktualizacji

francês polonês
maintenance obsługa
serveurs serwerów
employés pracowników
quatre czterech
et oraz
mises w

FR Cette flexibilité vous permet de planifier plus efficacement les temps d'arrêt et de savoir qu'une équipe avancée d'ingénieurs de support sera disponible en dehors des heures d'ouverture

PL Taka elastyczność pozwala skuteczniej planować przestoje i zyskać pewność, że doświadczony zespół inżynierów wsparcia będzie dostępny także po godzinach pracy

francês polonês
permet pozwala
support wsparcia
heures godzinach
et i
en w

FR Cette solution de maintenance vous permet de gagner du temps et réduit les temps darrêt. Associez-la à l’un de nos produits de mise à jour pour obtenir la dernière technologie disponible. En savoir plus sur notre programme de maintenance.

PL To ekonomiczne rozwiązanie wymiany pozwala oszczędzać czas i skracać czas przestoju. Połącz je z jednym z naszych produktów konwersji i modernizacji, aby otrzymać najnowszą dostępną technologię. Dowiedz się więcej o programie remontów.

francês polonês
solution rozwiązanie
permet pozwala
savoir dowiedz
programme programie
et i
produits produktów
en w
à aby
jour to
mise z

FR À chaque arrêt du moteur de votre véhicule, sous réserve de connec­tivité aux données mobiles, l'appli lit l'ensemble des données stockées sur votre boîtier LINK 100 et les envoie aux serveurs Webfleet Solutions

PL Po każdym wyłączeniu zapłonu, jeśli jest nawiązane połączenie z danymi komórkowymi, aplikacja odczytuje wszystkie przecho­wywane informacje z urządzenia LINK 100 i przesyła je na serwery firmy Webfleet Solutions

francês polonês
link link
serveurs serwery
webfleet webfleet
solutions solutions
chaque każdym
et i
les je
votre jest
données danymi
de z
sur na

FR VisibilityIQ OneCare* est l’un des avantages des plans de maintenance experts Zebra OneCare, dont le but est d’éliminer les temps darrêt imprévus et les frais de réparation non budgétisés

PL Rozwiązanie VisibilityIQ OneCare* jest objęte w pakiecie korzyści ze specjalistycznych planów serwisowych Zebra OneCare, zaprojektowanych w celu wyeliminowania nieplanowanych przestojów urządzeń i nieprzewidzianych w budżecie wydatków na naprawy

francês polonês
avantages korzyści
zebra zebra
but celu
réparation naprawy
et i
est jest
dont w

Mostrando 50 de 50 traduções