Traduzir "étapes du suivi" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "étapes du suivi" de francês para coreano

Tradução de francês para coreano de étapes du suivi

francês
coreano

FR Introduisez le suivi et la traçabilité numériques basés sur l'IoT dans une approche par étapes pour des investissements rapides, tout en passant à des capacités de suivi et de traçabilité plus complexes selon les besoins de l'entreprise.

KO 신속 투자 점을 위해 단계적 접근 방식으로 디지털 IoT 기반 추적추적을 도입하는 동시에 비즈니스가 지시하는 대로 복잡한 추적추적 기능으로 전환합니다.

Transliteração sinsoghan tuja ijeom-eul wihae dangyejeog jeobgeun bangsig-eulo dijiteol IoT giban chujeog mich chujeog-eul doibhaneun dongsie bijeuniseuga jisihaneun daelo deo bogjabhan chujeog mich chujeog gineung-eulo jeonhwanhabnida.

FR Ces étapes comprennent la délignification à l'oxygène, l'extraction oxydante et l'extraction simple, qui nécessitent toutes un environnement alcalin fort avec un pH> 10,5 à la fin des étapes.

KO 한 단계에는 산소 탈 리그 화, 산화 추출 및 단순 추출 포함되며,이 모든 단계단계 마지막에 pH> 10.5의 강 알칼리성 환경을 필요로합니다.

Transliteração ileohan dangyeeneun sanso tal ligeu hwa, sanhwa chuchul mich dansun chuchul-i pohamdoemyeo,i modeun dangyeneun dangye majimag-e pH> 10.5ui ganghan alkalliseong hwangyeong-eul pil-yolohabnida.

FR La bonne exécution des étapes de création de contenu et la mise en place d'une gouvernance rigoureuse permettent d'éliminer tout contenu non conforme avant les prochaines étapes du parcours

KO 콘텐츠 작성 단계를 적절하게 수행하고 효과적으로 콘텐츠를 관리하면 규정에 맞지 않은 콘텐츠가 콘텐츠 여정의 다음 단계로 넘어가는 것을 방지할 수 있습니다

Transliteração kontencheu jagseong dangyeleul jeogjeolhage suhaenghago hyogwajeog-eulo kontencheuleul gwanlihamyeon gyujeong-e maj-ji anh-eun kontencheuga kontencheu yeojeong-ui da-eum dangyelo neom-eoganeun geos-eul bangjihal su issseubnida

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

KO 필수 2단계 인증(2FA라고도 함)은 사용자가 계정의 비공개 콘텐츠와 상호 작용(보기, 푸시, 복제 등)하려면 2FA를 사용해야 함을 의미합니다.

Transliteração pilsu 2dangye injeung(2FAlagodo ham)eun sayongjaga gyejeong-ui bigong-gae kontencheuwa sangho jag-yong(bogi, pusi, bogje deung)halyeomyeon 2FAleul sayonghaeya ham-eul uimihabnida.

FR L'automatisation des processus métier décrit les étapes automatisées pour les transactions en plusieurs étapes qui utilisent différents systèmes métier.

KO BPA는 여러 비즈니스 시스템을 거쳐야 하는 멀티 스텝 트랜잭션의 자동화 단계를 요약합니다.

Transliteração BPAneun yeoleo bijeuniseu siseutem-eul geochyeoya haneun meolti seuteb teulaenjaegsyeon-ui jadonghwa dangyeleul yoyaghabnida.

FR Les étapes suivantes ne seront pas nécessaires si vous avez déjà une configuration de l'utilisateur dans l'application FileZilla Server. Si vous n'avez pas créé d'utilisateur et / ou d'un groupe, veuillez suivre les 4 prochaines étapes.

KO 미 FileZilla 서버 응용 프로그램에 사용자가 구성 경우 다음 단계가 필요하지 않습니다. 사용자 및 / 또는 그룹을 만들지 않은 경우 다음 4 단계를 따르십시오.

Transliteração imi FileZilla seobeo eung-yong peulogeulaem-e sayongjaga guseonghan gyeong-u da-eum dangyega pil-yohaji anhseubnida. sayongja mich / ttoneun geulub-eul mandeulji anh-eun gyeong-u da-eum 4 dangyeleul ttaleusibsio.

FR Comme tous les processus se déroulent automatiquement, il n'y a pas de raccourcis, pas d'étapes manquées ni d'étapes oubliées dans un processus

KO 모든 공정은 자동으로 진행되므로 공정에서의 대충 진행, 단계 누락, 단계 잊어짐 발생하지 않습니다

Transliteração modeun gongjeong-eun jadong-eulo jinhaengdoemeulo gongjeong-eseoui daechung jinhaeng, dangye nulag, dangye ij-eojim-i balsaenghaji anhseubnida

FR L'une des étapes les plus importantes lors de la création d'un processus d'automatisation est la décomposition de toutes les étapes d'un processus

KO 공정 자동화를 생성할 가장 중요한 단계 중 하나는 프로세스의 모든 단계를 분해하는 것입니다

Transliteração gongjeong jadonghwaleul saengseonghal ttae gajang jung-yohan dangye jung hananeun peuloseseuui modeun dangyeleul bunhaehaneun geos-ibnida

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

KO 필수 2단계 인증(2FA라고도 함)은 사용자가 계정의 비공개 콘텐츠와 상호 작용(보기, 푸시, 복제 등)하려면 2FA를 사용해야 함을 의미합니다.

Transliteração pilsu 2dangye injeung(2FAlagodo ham)eun sayongjaga gyejeong-ui bigong-gae kontencheuwa sangho jag-yong(bogi, pusi, bogje deung)halyeomyeon 2FAleul sayonghaeya ham-eul uimihabnida.

FR Ressources de travail par étapes Cette page comprend des liens vers la littérature d'autres programmes que nous pouvons utiliser pour travailler les Étapes, ainsi que des ressources informelles supplémentaires développées par les membres de l'ITAA.

KO 스텝워킹 리소스 지에는 단계를 수행하는 데 사용할 수 있는 다른 프로그램의 문헌 링크와 ITAA 회원 개발 추가 비공식 리소스에 대 링크가 포함되어 있습니다.

Transliteração seuteb-woking lisoseu i peijieneun dangyeleul suhaenghaneun de sayonghal su issneun daleun peulogeulaem-ui munheon lingkeuwa ITAA hoewon-i gaebalhan chuga bigongsig lisoseue daehan lingkeuga pohamdoeeo issseubnida.

FR Modèle et Exemple de Tableau d'Etapes | Créer un Tableau d'Etapes

KO 팀을 위 마일스톤 차트 템플릿 및 예시 | Miro

Transliteração tim-eul wihan mailseuton chateu tempeullis mich yesi | Miro

FR Un Tableau d'Etapes est une représentation visuelle d'événements importants, appelés étapes, planifiés dans le calendrier d'un projet

KO 마일스톤 차트는 프로젝트의 타임라인에서 계획된 마일스톤라고 하는 중요한 이벤트를 시각적으로 표현 것입니다

Transliteração mailseuton chateuneun peulojegteuui taimlain-eseo gyehoegdoen mailseuton-ilago haneun jung-yohan ibenteuleul sigagjeog-eulo pyohyeonhan geos-ibnida

FR Une fois créé, vous pouvez personnaliser le tableau d'étapes en ajoutant autant de colonnes pour des étapes uniques que nécessaire

KO 작성된 에는 고유 마일스톤에 대해 필요 만큼의 열을 추가하여 마일스톤 차트를 사용자 정의할 수 있습니다

Transliteração jagseongdoen hueneun goyuhan mailseuton-e daehae pil-yohan mankeum-ui yeol-eul chugahayeo mailseuton chateuleul sayongja jeong-uihal su issseubnida

FR Le nombre d'étapes que vous choisissez de suivre varie selon le type et la taille du projet, mais il est généralement utile de n'isoler que les étapes les plus importantes.

KO 추적하기 위해 선택 마일스톤의 양은 프로젝트 유형 및 크기에 따라 다르지만 일반적으로 가장 중요 마일스톤만 분리하는 것 유용합니다.

Transliteração chujeoghagi wihae seontaeghan mailseuton-ui yang-eun peulojegteu yuhyeong mich keugie ttala daleujiman ilbanjeog-eulo gajang jung-yohan mailseutonman bunlihaneun geos-i yuyonghabnida.

FR Reliez les étapes avec des flèches : utilisez les flèches pour relier les étapes et décrire le flux de travail.

KO 화살표로 단계 연결: 화살표를 사용하여 단계를 연결하고 워크플로우를 설명합니다.

Transliteração hwasalpyolo dangye yeongyeol: hwasalpyoleul sayonghayeo dangyeleul yeongyeolhago wokeupeullouleul seolmyeonghabnida.

FR Ajoutez facilement une fonctionnalité de suivi à votre magasin avec notre API de suivi des expéditions et obtenez des mises à jour en temps réel de AfterShip en vous abonnant aux webhooks de suivi

KO 배송 추적 API를 사용하여 매장에 추적 기능을 쉽게 추가하고 추적 웹훅에 가입하여 AfterShip에서 실시간 업트를 받으세요.

Transliteração baesong chujeog APIleul sayonghayeo maejang-e chujeog gineung-eul swibge chugahago chujeog webhug-e gaibhayeo AfterShip-eseo silsigan eobdeiteuleul bad-euseyo.

francês coreano
api api

FR Après avoir suivi les étapes ci-dessus, l'iPhone sera effacé lors de sa prochaine mise en ligne. (Il sera toujours verrouillé sur votre compte, cependant.) Si un voleur maintient l’iPhone hors ligne, il ne s’effacera pas pour autant.

KO 위의 단계를 수행하면 다음에 온라인 상태 일 iPhone 지워집니다. (그래도 계정에는 잠겨 있습니다.) 도둑 iPhone을 오프라인 상태로 유지하면 자체가 지워지지는 않습니다.

Transliteração wiui dangyeleul suhaenghamyeon da-eum-e onlain sangtae il ttae iPhonei jiwojibnida. (geulaedo gyejeong-eneun jamgyeo issseubnida.) dodug-i iPhoneeul opeulain sangtaelo yujihamyeon jachega jiwojijineun anhseubnida.

FR Si vous avez suivi les étapes ci-dessus et que vous souhaitez annuler le changement, le processus est simple:

KO 위의 단계를 수행 한 후 변경 사항을 반영하려면 프로세스가 간단합니다.

Transliteração wiui dangyeleul suhaeng han hu byeongyeong sahang-eul ban-yeonghalyeomyeon peuloseseuga gandanhabnida.

FR (Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessous, il devrait s'agir de la seule carte à laquelle est associée l'option « X »).

KO (위의 각 단계를 따랐다면 옆에 'X'가 있는 카드는 단 하나여야 합니다.)

Transliteração (wiui gag dangyeleul ttalassdamyeon yeop-e 'X'ga issneun kadeuneun dan hanayeoya habnida.)

FR Après avoir suivi ces étapes, vous pouvez extraire les fichiers highscore.lua et settings.lua nécessaires aux scores, aux paramètres et aux informations de niveau

KO 이 단계를 수행 한 후 점수, 설정 및 레벨 정보에 필요 highscore.lua 및 settings.lua 파일을 추출 할 수 있습니다

Transliteração i dangyeleul suhaeng han hu jeomsu, seoljeong mich lebel jeongbo-e pil-yohan highscore.lua mich settings.lua pail-eul chuchul hal su issseubnida

francês coreano
paramètres settings

FR Votre Android devrait se connecter automatiquement à votre Mac, sauf si vous avez suivi les étapes ci-dessus pour vous connecter à Windows

KO 위의 단계에 따라 Windows에 연결하지 않는 Android는 Mac에 자동으로 연결되어야 합니다

Transliteração wiui dangyee ttala Windowse yeongyeolhaji anhneun han Androidneun Mace jadong-eulo yeongyeoldoeeoya habnida

francês coreano
android android
windows windows

FR Si vous rencontrez toujours un problème de synchronisation après avoir suivi ces étapes, il est possible que votre installation iTunes n'ait pas réussi. Désinstallez et installez le téléchargement Apple d'iTunes .

KO 이 단계를 수행한 후에도 동기화 문제가 계속 발생하면 iTunes 설치가 완전히 완료되지 않았을 수 있습니다. iTunes의 Apple 다운로드를 제거하고 설치합니다.

Transliteração i dangyeleul suhaenghan huedo dong-gihwa munjega gyesog balsaenghamyeon iTunes seolchiga wanjeonhi wanlyodoeji anh-ass-eul su issseubnida. iTunes-ui Apple daunlodeuleul jegeohago seolchihabnida.

FR Après avoir suivi les étapes d'ajout d'une nouvelle imprimante, celle-ci peut ensuite être mise à la disposition de tous les membres de votre organisation ou attribuée à une équipe spécifique

KO 단계에 따라 새 프린터를 추가하면 조직의 모든 사람이 사용하거나 특정 팀이 사용하도록 할당할 수 있습니다

Transliteração dangyee ttala sae peulinteoleul chugahamyeon jojig-ui modeun salam-i sayonghageona teugjeong tim-i sayonghadolog haldanghal su issseubnida

FR Ainsi, la partie marketing du parcours se compose des étapes 1, 2 et 8, à savoir la planification, la création et le suivi des performances

KO 콘텐츠 여정의 마케팅 구성 요소 - 1, 2, 8단계인 콘텐츠 계획, 콘텐츠 제작, 성능 추적으로 루어집니다

Transliteração kontencheu yeojeong-ui maketing guseong yoso - 1, 2, 8dangyein kontencheu gyehoeg, kontencheu jejag, seongneung chujeog-eulo ilueojibnida

FR Le suivi des performances constitue l'une des étapes les plus importantes

KO 성과 추적 단계는 콘텐츠 여정에서 가장 영향력단계 중 하나입니다

Transliteração seong-gwa chujeog dangyeneun kontencheu yeojeong-eseo gajang yeonghyanglyeog-i keun dangye jung hanaibnida

FR Après avoir suivi les étapes ci-dessus, l'iPhone sera effacé lors de sa prochaine mise en ligne. (Il sera toujours verrouillé sur votre compte, cependant.) Si un voleur maintient l’iPhone hors ligne, il ne s’effacera pas pour autant.

KO 위의 단계를 수행하면 다음에 온라인 상태 일 iPhone 지워집니다. (그래도 계정에는 잠겨 있습니다.) 도둑 iPhone을 오프라인 상태로 유지하면 자체가 지워지지는 않습니다.

Transliteração wiui dangyeleul suhaenghamyeon da-eum-e onlain sangtae il ttae iPhonei jiwojibnida. (geulaedo gyejeong-eneun jamgyeo issseubnida.) dodug-i iPhoneeul opeulain sangtaelo yujihamyeon jachega jiwojijineun anhseubnida.

FR Si vous avez suivi les étapes ci-dessus et que vous souhaitez annuler le changement, le processus est simple:

KO 위의 단계를 수행 한 후 변경 사항을 반영하려면 프로세스가 간단합니다.

Transliteração wiui dangyeleul suhaeng han hu byeongyeong sahang-eul ban-yeonghalyeomyeon peuloseseuga gandanhabnida.

FR (Si vous avez suivi toutes les étapes ci-dessous, il devrait s'agir de la seule carte à laquelle est associée l'option « X »).

KO (위의 각 단계를 따랐다면 옆에 'X'가 있는 카드는 단 하나여야 합니다.)

Transliteração (wiui gag dangyeleul ttalassdamyeon yeop-e 'X'ga issneun kadeuneun dan hanayeoya habnida.)

FR Après avoir suivi ces étapes, vous pouvez extraire les fichiers highscore.lua et settings.lua nécessaires aux scores, aux paramètres et aux informations de niveau

KO 이 단계를 수행 한 후 점수, 설정 및 레벨 정보에 필요 highscore.lua 및 settings.lua 파일을 추출 할 수 있습니다

Transliteração i dangyeleul suhaeng han hu jeomsu, seoljeong mich lebel jeongbo-e pil-yohan highscore.lua mich settings.lua pail-eul chuchul hal su issseubnida

francês coreano
paramètres settings

FR Votre Android devrait se connecter automatiquement à votre Mac, sauf si vous avez suivi les étapes ci-dessus pour vous connecter à Windows

KO 위의 단계에 따라 Windows에 연결하지 않는 Android는 Mac에 자동으로 연결되어야 합니다

Transliteração wiui dangyee ttala Windowse yeongyeolhaji anhneun han Androidneun Mace jadong-eulo yeongyeoldoeeoya habnida

francês coreano
android android
windows windows

FR Lorsque vous avez suivi les étapes ci-dessus et que vous avez enregistré votre modèle, cliquez sur Importer un modèle.

KO 위의 단계를 완료하고 템플릿을 저장하고 나면 템플릿 업로드를 클릭합니다.

Transliteração wiui dangyeleul wanlyohago tempeullis-eul jeojanghago namyeon tempeullis eoblodeuleul keullighabnida.

FR Profitez de la possibilité de désactiver les fonctions de suivi du système, de filtrage continu, de téléchargement de batch et de suivi d'audit pendant le filtrage pour vous assurer qu'aucun enregistrement permanent n'est conservé.

KO 영구 기록 보관되지 않도록 스크리닝 중 시스템 추적, 지속적인 스크리닝, 일괄 업로드 및 감사 추적 기능을 끌 수 있습니다.

Transliteração yeong-gu gilog-i bogwandoeji anhdolog seukeulining jung siseutem chujeog, jisogjeog-in seukeulining, ilgwal eoblodeu mich gamsa chujeog gineung-eul kkeul su issseubnida.

FR Un système de suivi et d'alerte puissant et proactif, capable de s'intégrer à vos outils de suivi actuels

KO 기존의 모니터링 도구와 통합 지원 및 강력 사전 모니터링과 알림 기능 제공

Transliteração gijon-ui moniteoling doguwa tonghab jiwon mich ganglyeoghan sajeon moniteoling-gwa allim gineung jegong

FR Permettre aux développeurs d'ajouter facilement des fonctionnalités de suivi grâce à la meilleure API de suivi des envois.

KO 개발자가 최고의 배송 추적 API를 사용하여 추적 기능을 쉽게 추가할 수 있습니다.

Transliteração gaebaljaga choegoui baesong chujeog APIleul sayonghayeo chujeog gineung-eul swibge chugahal su issseubnida.

francês coreano
api api

FR Découvrez le suivi des réseaux sans fil Découvrez le suivi des réseaux sans fil

KO 무선 추적 시작 무선 추적 시작

Transliteração museon chujeog sijag museon chujeog sijag

FR Découvrir notre logiciel de suivi des périphériques réseau Découvrir notre logiciel de suivi des périphériques réseau

KO 네트워크 디바추적기에 관해 알아보기 네트워크 디바추적기에 관해 알아보기

Transliteração neteuwokeu dibaiseu chujeoggie gwanhae al-abogi neteuwokeu dibaiseu chujeoggie gwanhae al-abogi

FR Jira est un produit propriétaire de suivi des problèmes développé par Atlassian qui permet le suivi des bogues et la gestion agile des projets

KO Jira는 버그 추적 및 민첩한 프로젝트 관리지원하는 Atlassian에서 개발 독점 문제 추적 제품입니다.

Transliteração Jiraneun beogeu chujeog mich mincheobhan peulojegteu gwanlileul jiwonhaneun Atlassian-eseo gaebal han dogjeom munje chujeog jepum-ibnida.

francês coreano
jira jira

FR Le suivi par GPS est plus précis que la triangulation cellulaire utilisée par d'autres solutions de suivi.

KO GPS 추적은 다른 추적 솔루션에 의해 사용되는 무선 삼각측량보다 정확합니다.

Transliteração GPS chujeog-eun daleun chujeog sollusyeon-e uihae sayongdoeneun museon samgagcheuglyangboda deo jeonghwaghabnida.

francês coreano
gps gps

FR Tic-tac, tic-tac. MeisterTask fournit un suivi du temps intégré pour chaque tâche, en plus des intégrations avec tous les meilleurs outils de suivi du temps.

KO 똑딱똑딱. MeisterTask는 모든 최고의 시간 추적 도구와의 통합 외에도 모든 작업에 대해 내장된 시간 추적 기능 또한 제공합니다.

Transliteração ttogttagttogttag. MeisterTaskneun modeun choegoui sigan chujeog doguwaui tonghab oeedo modeun jag-eob-e daehae naejangdoen sigan chujeog gineung ttohan jegonghabnida.

FR Suivi des modifications - Les modifications de suivi, également appelées « révisions », sont un moyen de suivre les modifications apportées par différents auteurs à un même document

KO 레포트 및 메일 병합  - Text Control은 프로그램 작동 가능 레포트 툴 및 WYSIWYG 워드 프로세서의 강력함을 결합합니다

Transliteração lepoteu mich meil byeonghab  - Text Control-eun peulogeulaem jagdong-i ganeunghan lepoteu tul mich WYSIWYG wodeu peuloseseoui ganglyeogham-eul gyeolhabhabnida

FR Jira est un produit propriétaire de suivi des problèmes développé par Atlassian qui permet le suivi des bogues et la gestion agile des projets

KO Jira는 버그 추적 및 민첩한 프로젝트 관리지원하는 Atlassian에서 개발 독점 문제 추적 제품입니다.

Transliteração Jiraneun beogeu chujeog mich mincheobhan peulojegteu gwanlileul jiwonhaneun Atlassian-eseo gaebal han dogjeom munje chujeog jepum-ibnida.

francês coreano
jira jira

FR Un système de suivi et d'alerte puissant et proactif, capable de s'intégrer à vos outils de suivi actuels

KO 기존의 모니터링 도구와 통합 지원 및 강력 사전 모니터링과 알림 기능 제공

Transliteração gijon-ui moniteoling doguwa tonghab jiwon mich ganglyeoghan sajeon moniteoling-gwa allim gineung jegong

FR comprend un programme d’installation, une application d’analyse et une application de suivi automatique PTZ. L’application d’analyse et l’application de suivi automatique PTZ sont activées avec des clés de licence achetées.

KO 설치 프로그램, 분석 앱, PTZ 오토트랙킹 앱으로 구성됩니다. 분석 앱과 PTZ 오토트래킹 앱은 구매센스 키로 활성화됩니다.

Transliteração neun seolchi peulogeulaem, bunseog aeb, PTZ ototeulaegking aeb-eulo guseongdoebnida. bunseog aebgwa PTZ ototeulaeking aeb-eun gumaehan laisenseu kilo hwalseonghwadoebnida.

FR Découvrez le suivi des réseaux sans fil Découvrez le suivi des réseaux sans fil

KO 무선 추적 시작 무선 추적 시작

Transliteração museon chujeog sijag museon chujeog sijag

FR Découvrir notre logiciel de suivi des périphériques réseau Découvrir notre logiciel de suivi des périphériques réseau

KO 네트워크 디바추적기에 관해 알아보기 네트워크 디바추적기에 관해 알아보기

Transliteração neteuwokeu dibaiseu chujeoggie gwanhae al-abogi neteuwokeu dibaiseu chujeoggie gwanhae al-abogi

FR Améliorez l'expérience de suivi de vos clients avec des pages de suivi de marque entièrement personnalisables

KO 완전히 사용자 정의할 수 있는 브랜드 추적지로 고객의 추적 경험 향상

Transliteração wanjeonhi sayongja jeong-uihal su issneun beulaendeu chujeog peijilo gogaeg-ui chujeog gyeongheom hyangsang

FR Restez sur la bonne voie. Conservez une trace du temps passé sur une tâche grâce à notre outil de suivi intégré. Parfait pour le suivi des performances de l?équipe.

KO 정상 궤도에 올랐습니다. 기본제공되는 트래커로 작업에 소요된 시간을 기록하세요. 팀 성과를 모니터링하는 적합합니다.

Transliteração jeongsang gwedo-e ollassseubnida. gibonjegongdoeneun teulaekeolo jag-eob-e soyodoen sigan-eul giloghaseyo. tim seong-gwaleul moniteolinghaneun de jeoghabhabnida.

FR AWeber prend en charge tous les types de besoins marketing, du suivi des e-mails avec des informations et des rapports détaillés, aux incroyables liens de suivi des clics de marque pour le marketing d'affiliation

KO AWeber는 자세 통찰력과 보고서가 포함된 메일 추적에서 제휴 마케팅을 위 놀라운 브랜드 클릭 추적 링크에 르기까지 모든 종류의 마케팅 요구 사항을 지원합니다

Transliteração AWeberneun jasehan tongchallyeoggwa bogoseoga pohamdoen imeil chujeog-eseo jehyu maketing-eul wihan nollaun beulaendeu keullig chujeog lingkeue ileugikkaji modeun jonglyuui maketing yogu sahang-eul jiwonhabnida

FR Découvrir les étapes du processus et les différents types d'examens par les pairs que vous pourriez rencontrer.

KO 시스템의 작동 방식과 직면할 수 있는 다양 유형의 전문가 심사에 관 자세 정보를 알아보세요.

Transliteração i siseutem-ui jagdong bangsiggwa jigmyeonhal su issneun dayanghan yuhyeong-ui jeonmunga simsa-e gwanhan jasehan jeongboleul al-aboseyo.

FR L'activation du réseau chinois sur vos propriétés web ne nécessite que quelques étapes. Veuillez contacter votre équipe de gestion des comptes de Cloudflare, qui vous guidera à travers la procédure.

KO 고객님의 웹 자산에 Cloudflare 중국 네트워크를 가동하려면 몇 단계 절차만 수행하면 됩니다. Cloudflare 계정 팀에 문의하면 해당 절차를 안내해 드릴 것입니다.

Transliteração gogaegnim-ui web jasan-e Cloudflare jung-gug neteuwokeuleul gadonghalyeomyeon myeoch dangye jeolchaman suhaenghamyeon doebnida. Cloudflare gyejeong tim-e mun-uihamyeon haedang jeolchaleul annaehae deulil geos-ibnida.

Mostrando 50 de 50 traduções