Traduzir "étapes similaires" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "étapes similaires" de francês para coreano

Traduções de étapes similaires

"étapes similaires" em francês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases coreano:

étapes 관리 다시 단계 데이터 동안 또는 또한 모든 설계 설치 어떤 운영 제조 지원 프로젝트
similaires 같은 그리고 비슷한 어떻게 유사한 이렇게

Tradução de francês para coreano de étapes similaires

francês
coreano

FR Hashtags similaires - Générez des hashtags similaires en fonction de votre mot clé. Ce hashtags contient votre mot-clé.

KO 비슷한 해시 태그 - 키워드를 기반으로 유사한 해시 태그를 생성하십시오. 해시 태그에는 키워드가 포함되어 있습니다.

Transliteração biseushan haesi taegeu - kiwodeuleul giban-eulo yusahan haesi taegeuleul saengseonghasibsio. i haesi taegeueneun kiwodeuga pohamdoeeo issseubnida.

FR Nous utiliserons Okta comme exemple d'IdP (fournisseur d'identité) mais les étapes devraient être similaires pour d'autres fournisseurs (OneLogin, GSuite, Azure, etc.).

KO Okta를 예제 IdP (ID 공급자, Identity Provider)로 사용하지만 다른 제공자(OneLogin, GSuite, Azure 등)를 통한 설정 단계도 비슷합니다.

Transliteração Oktaleul yeje IdP (ID gong-geubja, Identity Provider)lo sayonghajiman daleun jegongja(OneLogin, GSuite, Azure deung)leul tonghan seoljeong dangyedo biseushabnida.

FR Note : Nous présentons ici Okta à titre d'exemple, mais les étapes devraient être similaires pour les autres fournisseurs.

KO 참고: 여기에서는 Okta를 예로 사용했지만 다른 공급자의 설정 단계와 비슷해야 합니다.

Transliteração chamgo: yeogieseoneun Oktaleul yelo sayonghaessjiman daleun gong-geubjaui seoljeong dangyedo iwa biseushaeya habnida.

FR Remarque : nous présentons ici Okta à titre d'exemple, mais les étapes pour les autres fournisseurs devraient être similaires.

KO 참고: 여기에서는 Okta를 예로 보여주지만 다른 공급자에서의 설정 단계와 비슷합니다.

Transliteração chamgo: yeogieseoneun Oktaleul yelo boyeojujiman daleun gong-geubja-eseoui seoljeong dangyedo iwa biseushabnida.

FR Ces étapes comprennent la délignification à l'oxygène, l'extraction oxydante et l'extraction simple, qui nécessitent toutes un environnement alcalin fort avec un pH> 10,5 à la fin des étapes.

KO 러한 단계에는 산소 탈 리그 화, 산화 추출 및 단순 추출 포함되며,이 모든 단계단계 마지막에 pH> 10.5의 강한 알칼리성 환경을 필요로합니다.

Transliteração ileohan dangyeeneun sanso tal ligeu hwa, sanhwa chuchul mich dansun chuchul-i pohamdoemyeo,i modeun dangyeneun dangye majimag-e pH> 10.5ui ganghan alkalliseong hwangyeong-eul pil-yolohabnida.

FR La bonne exécution des étapes de création de contenu et la mise en place d'une gouvernance rigoureuse permettent d'éliminer tout contenu non conforme avant les prochaines étapes du parcours

KO 콘텐츠 작성 단계를 적절하게 수행하고 효과적으로 콘텐츠를 관리하면 규정에 맞지 않은 콘텐츠가 콘텐츠 여정의 다음 단계로 넘어가는 것을 방지할 수 있습니다

Transliteração kontencheu jagseong dangyeleul jeogjeolhage suhaenghago hyogwajeog-eulo kontencheuleul gwanlihamyeon gyujeong-e maj-ji anh-eun kontencheuga kontencheu yeojeong-ui da-eum dangyelo neom-eoganeun geos-eul bangjihal su issseubnida

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

KO 필수 2단계 인증(2FA라고도 함)은 사용자가 계정의 비공개 콘텐츠와 상호 작용(보기, 푸시, 복제 등)하려면 2FA를 사용해야 함을 의미합니다.

Transliteração pilsu 2dangye injeung(2FAlagodo ham)eun sayongjaga gyejeong-ui bigong-gae kontencheuwa sangho jag-yong(bogi, pusi, bogje deung)halyeomyeon 2FAleul sayonghaeya ham-eul uimihabnida.

FR L'automatisation des processus métier décrit les étapes automatisées pour les transactions en plusieurs étapes qui utilisent différents systèmes métier.

KO BPA는 여러 비즈니스 시스템을 거쳐야 하는 멀티 스텝 트랜잭션의 자동화 단계를 요약합니다.

Transliteração BPAneun yeoleo bijeuniseu siseutem-eul geochyeoya haneun meolti seuteb teulaenjaegsyeon-ui jadonghwa dangyeleul yoyaghabnida.

FR Les étapes suivantes ne seront pas nécessaires si vous avez déjà une configuration de l'utilisateur dans l'application FileZilla Server. Si vous n'avez pas créé d'utilisateur et / ou d'un groupe, veuillez suivre les 4 prochaines étapes.

KO 미 FileZilla 서버 응용 프로그램에 사용자가 구성한 경우 다음 단계가 필요하지 않습니다. 사용자 및 / 또는 그룹을 만들지 않은 경우 다음 4 단계를 따르십시오.

Transliteração imi FileZilla seobeo eung-yong peulogeulaem-e sayongjaga guseonghan gyeong-u da-eum dangyega pil-yohaji anhseubnida. sayongja mich / ttoneun geulub-eul mandeulji anh-eun gyeong-u da-eum 4 dangyeleul ttaleusibsio.

FR Comme tous les processus se déroulent automatiquement, il n'y a pas de raccourcis, pas d'étapes manquées ni d'étapes oubliées dans un processus

KO 모든 공정은 자동으로 진행되므로 공정에서의 대충 진행, 단계 누락, 단계 잊어짐 발생하지 않습니다

Transliteração modeun gongjeong-eun jadong-eulo jinhaengdoemeulo gongjeong-eseoui daechung jinhaeng, dangye nulag, dangye ij-eojim-i balsaenghaji anhseubnida

FR L'une des étapes les plus importantes lors de la création d'un processus d'automatisation est la décomposition de toutes les étapes d'un processus

KO 공정 자동화를 생성할 가장 중요한 단계 중 하나는 프로세스의 모든 단계를 분해하는 것입니다

Transliteração gongjeong jadonghwaleul saengseonghal ttae gajang jung-yohan dangye jung hananeun peuloseseuui modeun dangyeleul bunhaehaneun geos-ibnida

FR La validation en deux étapes obligatoire (également appelée 2FA) signifie que les utilisateurs devront avoir l'authentification en deux étapes activée pour interagir (consulter, faire un push, cloner, etc.) avec le contenu privé de votre compte.

KO 필수 2단계 인증(2FA라고도 함)은 사용자가 계정의 비공개 콘텐츠와 상호 작용(보기, 푸시, 복제 등)하려면 2FA를 사용해야 함을 의미합니다.

Transliteração pilsu 2dangye injeung(2FAlagodo ham)eun sayongjaga gyejeong-ui bigong-gae kontencheuwa sangho jag-yong(bogi, pusi, bogje deung)halyeomyeon 2FAleul sayonghaeya ham-eul uimihabnida.

FR Ressources de travail par étapes Cette page comprend des liens vers la littérature d'autres programmes que nous pouvons utiliser pour travailler les Étapes, ainsi que des ressources informelles supplémentaires développées par les membres de l'ITAA.

KO 스텝워킹 리소스 지에는 단계를 수행하는 데 사용할 수 있는 다른 프로그램의 문헌 링크와 ITAA 회원 개발한 추가 비공식 리소스에 대한 링크가 포함되어 있습니다.

Transliteração seuteb-woking lisoseu i peijieneun dangyeleul suhaenghaneun de sayonghal su issneun daleun peulogeulaem-ui munheon lingkeuwa ITAA hoewon-i gaebalhan chuga bigongsig lisoseue daehan lingkeuga pohamdoeeo issseubnida.

FR Modèle et Exemple de Tableau d'Etapes | Créer un Tableau d'Etapes

KO 팀을 위한 마일스톤 차트 템플릿 및 예시 | Miro

Transliteração tim-eul wihan mailseuton chateu tempeullis mich yesi | Miro

FR Un Tableau d'Etapes est une représentation visuelle d'événements importants, appelés étapes, planifiés dans le calendrier d'un projet

KO 마일스톤 차트는 프로젝트의 타임라인에서 계획된 마일스톤라고 하는 중요한 벤트를 시각적으로 표현한 것입니다

Transliteração mailseuton chateuneun peulojegteuui taimlain-eseo gyehoegdoen mailseuton-ilago haneun jung-yohan ibenteuleul sigagjeog-eulo pyohyeonhan geos-ibnida

FR Une fois créé, vous pouvez personnaliser le tableau d'étapes en ajoutant autant de colonnes pour des étapes uniques que nécessaire

KO 작성된 후에는 고유한 마일스톤에 대해 필요한 만큼의 열을 추가하여 마일스톤 차트를 사용자 정의할 수 있습니다

Transliteração jagseongdoen hueneun goyuhan mailseuton-e daehae pil-yohan mankeum-ui yeol-eul chugahayeo mailseuton chateuleul sayongja jeong-uihal su issseubnida

FR Le nombre d'étapes que vous choisissez de suivre varie selon le type et la taille du projet, mais il est généralement utile de n'isoler que les étapes les plus importantes.

KO 추적하기 위해 선택한 마일스톤의 양은 프로젝트 유형 및 크기에 따라 다르지만 일반적으로 가장 중요한 마일스톤만 분리하는 것 유용합니다.

Transliteração chujeoghagi wihae seontaeghan mailseuton-ui yang-eun peulojegteu yuhyeong mich keugie ttala daleujiman ilbanjeog-eulo gajang jung-yohan mailseutonman bunlihaneun geos-i yuyonghabnida.

FR Reliez les étapes avec des flèches : utilisez les flèches pour relier les étapes et décrire le flux de travail.

KO 화살표로 단계 연결: 화살표를 사용하여 단계를 연결하고 워크플로우를 설명합니다.

Transliteração hwasalpyolo dangye yeongyeol: hwasalpyoleul sayonghayeo dangyeleul yeongyeolhago wokeupeullouleul seolmyeonghabnida.

FR Railgun compresse les objets Web jusque-là incachables en employant des techniques similaires à celles employées pour la compression de vidéo en haute qualité. Ceci peut entraîner une amélioration supplémentaire des performances.

KO Railgun은 고품질 비디오 압축에 사용된 방법과 비슷한 기술을 활용하여 전에는 도달할 수 없었던 웹 객체를 압축합니다. 를 통해 성능을 향샹시킬 수 있습니다.

Transliteração Railgun-eun gopumjil bidio abchug-e sayongdoen bangbeobgwa biseushan gisul-eul hwal-yonghayeo ijeon-eneun dodalhal su eobs-eossdeon web gaegcheleul abchughabnida. ileul tonghae seongneung-eul deoug deo hyangsyangsikil su issseubnida.

FR Activez les Brave Rewards pour remporter des jetons similaires à des miles aériens lorsque vous voyez des publicités respectueuses de votre confidentialité

KO 개인 정보 보호 광고를 보기 위해 광고지 토큰을 얻으려면 Brave Rewards를 사용합니다

Transliteração gaein jeongbo boho gwang-goleul bogi wihae gwang-goji tokeun-eul eod-eulyeomyeon Brave Rewardsleul sayonghabnida

FR Le "mode Aperçu" vous donne un aperçu des données stockées dans votre sauvegarde iTunes: elles sont similaires à celles qui seraient affichées sur un iPhone ou un iPad

KO "미리보기 모드"를 사용하면 iTunes 백업에 저장된 데이터를 곧바로 볼 수 있습니다

Transliteração "milibogi modeu"leul sayonghamyeon iTunes baeg-eob-e jeojangdoen deiteoleul godbalo bol su issseubnida

FR Les données sont fournies dans des flux JSON faciles à utiliser, qui utilisent des formats cohérents pour des applications de types similaires.

KO 데이터비슷한 유형의 앱에서 일관된 형식을 사용하는 JSON 피드를 쉽게 사용할 수 있도록 제공됩니다.

Transliteração deiteoneun biseushan yuhyeong-ui aeb-eseo ilgwandoen hyeongsig-eul sayonghaneun JSON pideuleul swibge sayonghal su issdolog jegongdoebnida.

francês coreano
json json

FR 4. Qu’en est-il des cookies et des technologies similaires ?

KO 4. 쿠키와 유사한 기술란?

Transliteração 4. kukiwa yusahan gisul-ilan?

FR Pour plus d’informations, y compris les types de cookies et de technologies similaires trouvés sur Foursquare, veuillez lire notre Politique sur les cookies.

KO 포스퀘어에 사용되는 쿠키 종류와 유사한 기술에 대한 자세한 정보는 당사의 쿠키 정책을 참조하십시오.

Transliteração poseukweeoe sayongdoeneun kuki jonglyuwa iwa yusahan gisul-e daehan jasehan jeongboneun dangsaui kuki jeongchaeg-eul chamjohasibsio.

FR Par exemple, si nous reconnaissons un Utilisateur sur un navigateur Internet, nous voudrons peut-être fournir aussi à cet Utilisateur des contenus similaires ou personnalisés sur des applications mobiles

KO 예를 들면, 당사가 웹 브라우저에서 사용자를 인지하면 해당 사용자의 모바일앱에도 와 유사하거나 맞춤형의 컨텐츠를 제공하고자 할 수 있습니다

Transliteração yeleul deulmyeon, dangsaga web beulaujeoeseo sayongjaleul injihamyeon haedang sayongjaui mobail-aeb-edo iwa yusahageona majchumhyeong-ui keontencheuleul jegonghagoja hal su issseubnida

FR Par exemple, vous pouvez vous assurer de l'adéquation entre vos environnements de test et de production. Vous aurez ainsi moins de problèmes avec les applications une fois déployées que si ces environnements n'étaient pas exactement similaires.

KO 예를 들어, 테스트 환경과 프로덕션 환경 일치하도록 할 수도 있습니다. 러한 환경에서는 그렇지 않은 환경에 비해 애플리케션 배포 후 문제가 발생할 확률 현저히 줄어듭니다.

Transliteração yeleul deul-eo, teseuteu hwangyeong-gwa peulodeogsyeon hwangyeong-i ilchihadolog hal sudo issseubnida. ileohan hwangyeong-eseoneun geuleohji anh-eun hwangyeong-e bihae aepeullikeisyeon baepo hu munjega balsaenghal hwaglyul-i hyeonjeohi jul-eodeubnida.

FR D'autres expressions, telles que « gestion du changement », ont des définitions similaires, mais ce n'est pas un hasard si c'est le terme « transformation » qui en est venu à définir cet impératif de l'ère du numérique.

KO '변화 관리'와 같은 비즈니스 용어도 정의가 비슷하지만 '트랜스포메션' 디지털 시대에 처럼 중요한 과제를 정의하게 된 것은 우연 아닙니다.

Transliteração 'byeonhwa gwanli'wa gat-eun bijeuniseu yong-eodo jeong-uiga biseushajiman 'teulaenseupomeisyeon'i dijiteol sidaee icheoleom jung-yohan gwajeleul jeong-uihage doen geos-eun uyeon-i anibnida.

FR Posez et répondez à des questions, discutez de sujets d'actualité avec des professionnels de l'EDA aux vues similaires et présentez votre travail.

KO 궁금한 점을 질문하고 답변을 받고, 비슷한 업무에 종사하는 전문가들과 인기 있는 주제에 대해 토론하고, 커뮤니티 구성원들에게 본인의 작업물을 보여 주세요.

Transliteração gung-geumhan jeom-eul jilmunhago dabbyeon-eul badgo, biseushan eobmue jongsahaneun jeonmungadeulgwa ingi issneun jujee daehae tolonhago, keomyuniti guseong-wondeul-ege bon-in-ui jag-eobmul-eul boyeo juseyo.

FR Comme vous le constaterez à votre arrivée, nous effectuons des contrôles de sécurité similaires à ceux des aéroports

KO 여러분 모두는 공항의 보안 절차와 유사한 기본 보안 검색대를 접하게 됩니다

Transliteração yeoleobun moduneun gonghang-ui boan jeolchawa yusahan gibon boan geomsaegdaeleul jeobhage doebnida

FR Nous n'acceptons pas des styles visuellement similaires.

KO 시각적으로 유사한 스타일은 허용하지 않습니다.

Transliteração sigagjeog-eulo yusahan seutail-eun heoyonghaji anhseubnida.

FR Ajoutez du contexte aux événements actuels en les comparant à des données historiques similaires

KO 현재의 벤트를 유사한 과거 데이터와 비교하여 컨텍스트를 추가합니다

Transliteração hyeonjaeui ibenteuleul yusahan gwageo deiteowa bigyohayeo keontegseuteuleul chugahabnida

FR Les sauvegardes iPhone sur votre ordinateur et les sauvegardes iCloud contiennent beaucoup de données. Bien qu'elles soient largement similaires, elles ne stockent pas toujours les mêmes données.

KO 컴퓨터의 iPhone 백업 및 iCloud 백업에는 각각 많은 데이터가 포함되어 있습니다. 그것들은 광범위하게 비슷하지만 항상 같은 데이터를 저장하지는 않습니다.

Transliteração keompyuteoui iPhone baeg-eob mich iCloud baeg-eob-eneun gaggag manh-eun deiteoga pohamdoeeo issseubnida. geugeosdeul-eun gwangbeom-wihage biseushajiman hangsang gat-eun deiteoleul jeojanghajineun anhseubnida.

francês coreano
iphone iphone

FR J'étais vaguement au courant de quelques produits qui faisaient des choses similaires, mais qui n'étaient pas au niveau de la qualité que je serais heureux de faire fonctionner sur mon ordinateur

KO 비슷한 작업을 수행했지만 품질 수준 아닌 몇 가지 제품을 어둡게 알고 컴퓨터에서 실행하게되어 기쁩니다

Transliteração biseushan jag-eob-eul suhaenghaessjiman pumjil sujun-i anin myeoch gaji jepum-eul eodubge algo keompyuteoeseo silhaenghagedoeeo gippeubnida

FR Slack utilise des cookies et des technologies similaires dans ses sites Web et Services pour nous aider à collecter d’Autres Informations

KO Slack은 웹사트 및 서비스에서 기타 정보를 수집하는 데 유용한 쿠키 및 유사한 기술을 사용합니다

Transliteração Slackeun websaiteu mich seobiseueseo gita jeongboleul sujibhaneun de yuyonghan kuki mich iwa yusahan gisul-eul sayonghabnida

FR Informations audio, électroniques, visuelles ou similaires

KO 음성, 전자, 시각 정보 또는 이유사한 정보

Transliteração eumseong, jeonja, sigag jeongbo ttoneun iwa yusahan jeongbo

FR Railgun compresse les objets Web jusque-là incachables à 99,6 % de leur taille en employant des techniques similaires à celles employées pour la compression de vidéo en haute qualité

KO Railgun은 고품질 비디오 압축에 사용된 방법과 비슷한 기술을 활용하여 전에는 캐시할 수 없었던 웹 객체를 최대 99.6%까지 압축합니다

Transliteração Railgun-eun gopumjil bidio abchug-e sayongdoen bangbeobgwa biseushan gisul-eul hwal-yonghayeo ijeon-eneun kaesihal su eobs-eossdeon web gaegcheleul choedae 99.6%kkaji abchughabnida

FR Parcourrez des vidéos similaires en cliquant sur les étiquettes associées au clip qui sont affichées visiblement sous le player vidéo

KO 동영상 플레어 하단에 즉시 표시되는 스톡 클립과 연관된 태그를 클릭하여 비슷한 동영상을 살펴보세요

Transliteração dong-yeongsang peulleieo hadan-e jeugsi pyosidoeneun seutog keullibgwa yeongwandoen taegeuleul keullighayeo biseushan dong-yeongsang-eul salpyeoboseyo

FR Toutes nos politiques ont un format et une structure similaires, des propriétaires définis et des cycles de revue validés

KO Atlassian의 모든 정책은 유사한 형식 및 구조, 정의된 소유자 및 지정된 검토 주기가 있습니다

Transliteração Atlassian-ui modeun jeongchaeg-eun yusahan hyeongsig mich gujo, jeong-uidoen soyuja mich jijeongdoen geomto jugiga issseubnida

FR Nous avons comparé le prix total par utilisateur de nos produits (avec Atlassian Access) aux prix de concurrents proposant des fonctionnalités de sécurité similaires dans une version Premium de leurs produits

KO Atlassian 제품의 사용자당 총 비용(Atlassian Access를 포함했을 )과 비슷한 보안 기능 포함된 경쟁업체의 프리미엄 버전 제품의 가격을 비교해 보았습니다

Transliteração Atlassian jepum-ui sayongjadang chong biyong(Atlassian Accessleul pohamhaess-eul ttae)gwa biseushan boan gineung-i pohamdoen gyeongjaeng-eobche-ui peulimieom beojeon jepum-ui gagyeog-eul bigyohae boassseubnida

FR Tout client qui envisage d'utiliser les services cloud est confronté à des décisions similaires en choisissant d'héberger des applications ou des services clés.

KO 클라우드 서비스 활용을 고려하고 있는 고객은 주요 애플리케또는 서비스를 호스팅하기로 선택할 때 비슷한 결정을 내립니다.

Transliteração keullaudeu seobiseu hwal-yong-eul golyeohago issneun gogaeg-eun juyo aepeullikeisyeon ttoneun seobiseuleul hoseutinghagilo seontaeghal ttae biseushan gyeoljeong-eul naelibnida.

FR Cookies et autres technologies similaires sur Foursquare

KO Foursquare의 쿠키 및 유사 기술

Transliteração Foursquare-ui kuki mich yusa gisul

FR Si vous êtes en conflit, les deux parties doivent savoir que nettoyer un téléphone ou supprimer des textes avant une audience légale peut donner lieu à une accusation de crime aux États-Unis et causer des problèmes similaires au Royaume-Uni.

KO 분쟁있는 경우 양 당사자는 법적 청문회 전에 전화를 지우거나 텍스트를 삭제 하면 미국에서 중범 죄 가 발생할 수 있으며 영국에서도 유사한 문제가 발생할 수 있음을 인식해야합니다.

Transliteração bunjaeng-iissneun gyeong-u yang dangsajaneun beobjeog cheongmunhoe jeon-e jeonhwaleul jiugeona tegseuteuleul sagje hamyeon migug-eseo jungbeom joe ga balsaenghal su iss-eumyeo yeong-gug-eseodo yusahan munjega balsaenghal su iss-eum-eul insighaeyahabnida.

FR Regroupez les tickets similaires et facilitez le classement des demandes de service, des incidents, des problèmes et des changements.

KO 서비스 요청, 인시던트, 문제 및 변경 사항을 분류하기 쉽도록 비슷한 티켓을 그룹화하세요.

Transliteração seobiseu yocheong, insideonteu, munje mich byeongyeong sahang-eul bunlyuhagi swibdolog biseushan tikes-eul geulubhwahaseyo.

FR Approfondissez vos calculs Tableau en tirant parti de langages de programmation, d'outils et bien plus encore. Créez des intégrations similaires à nos intégrations TabPy et MATLAB.

KO Tableau 계산을 확장하여 프로그래밍 언어, 도구 등을 동적으로 포함합니다. TabPy 및 MATLAB 통합과 유사한 통합을 생성합니다.

Transliteração Tableau gyesan-eul hwagjanghayeo peulogeulaeming eon-eo, dogu deung-eul dongjeog-eulo pohamhabnida. TabPy mich MATLAB tonghabgwa yusahan tonghab-eul saengseonghabnida.

FR Certains services de conversion de bitcoins vous permettent de convertir des bitcoins en euros en les transférant vers PayPal, Apple Pay ou des services similaires

KO 팔, 애플 페, 기타 비슷한 서비스로 비트코인을 체하면 달러화로 환전되는 비트코인 환전 서비스가 있다

Transliteração peipal, aepeul pei, gita biseushan seobiseulo biteukoin-eul ichehamyeon dalleohwalo hwanjeondoeneun biteukoin hwanjeon seobiseuga issda

FR Nous n'acceptons pas des styles visuellement similaires.

KO 시각적으로 유사한 스타일은 허용하지 않습니다.

Transliteração sigagjeog-eulo yusahan seutail-eun heoyonghaji anhseubnida.

FR Nous n'acceptons pas des styles visuellement similaires.

KO 시각적으로 유사한 스타일은 허용하지 않습니다.

Transliteração sigagjeog-eulo yusahan seutail-eun heoyonghaji anhseubnida.

FR Nous n'acceptons pas des styles visuellement similaires.

KO 시각적으로 유사한 스타일은 허용하지 않습니다.

Transliteração sigagjeog-eulo yusahan seutail-eun heoyonghaji anhseubnida.

FR Pour maintenir la cohérence de votre projet, il est essentiel de toujours utiliser des icônes du même style, ayant la même épaisseur de traits et des caractéristiques similaires. Avec Flaticon, c'est très simple à faire.

KO 프로젝트의 일관성을 유지하려면 항상 동일한 스타일과 동일한 두께의 선으로 작성된 유사한 느낌의 아콘을 사용하는 것 매우 중요합니다. Flaticon을 활용해 쉽게 일관성을 유지하세요.

Transliteração peulojegteuui ilgwanseong-eul yujihalyeomyeon hangsang dong-ilhan seutailgwa dong-ilhan dukke-ui seon-eulo jagseongdoen yusahan neukkim-ui aikon-eul sayonghaneun geos-i maeu jung-yohabnida. Flaticon-eul hwal-yonghae swibge ilgwanseong-eul yujihaseyo.

FR Technologies similaires utilisées Hormis les cookies, nous utilisons des balises web (aussi appelées "GIF transparents" et "pixels invisibles") et des URL codées. Ces techniques pourront être utilisées :

KO 당사에서 사용하는 유사한 기술 당사는 쿠키 외에 웹 비콘("투명 GIF" 및 "1x1"픽셀라고도 함)과 코딩된 URL도 사용합니다. 들 기술은 다음과 같 사용될 수 있습니다.

Transliteração dangsa-eseo sayonghaneun yusahan gisul dangsaneun kuki oee web bikon("tumyeong GIF" mich "1x1"pigsel-ilagodo ham)gwa kodingdoen URLdo sayonghabnida. ideul gisul-eun da-eumgwa gat-i sayongdoel su issseubnida.

francês coreano
gif gif
url url

Mostrando 50 de 50 traduções