FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Nous n'admettons aucun piratage - respectez les droits d'auteur. Autrement dit, ne postez pas de contenu soumis aux droits d'auteur (y compris des liens vers des sites tiers) sans permission de l'auteur.
DE Sei kein Pirat – respektiere Urheberrechte. In anderen Worten, poste keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (dies beinhaltet Links zu Websites anderer Anbieter), wenn du dafür nicht die Genehmigung des Urhebers hast.
francês | alemão |
---|---|
liens | links |
sites | websites |
permission | genehmigung |
ne | nicht |
aucun | keine |
contenu | inhalte |
de | die |
autrement | anderen |
vers | zu |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Politique en matière de droits d'auteur. Veuillez lire notre Politique relative aux plaintes en matière de droits d'auteur pour tous renseignements sur les différends concernant les droits d'auteur et les marques de commerce.
DE Urheberrechtsbestimmungen. In unseren Bestimmungen zu Urheberrechtsbeschwerden finden Sie Informationen zu Urheberrechts- und Markenstreitigkeiten.
francês | alemão |
---|---|
et | und |
en | in |
politique | bestimmungen |
de | unseren |
matière | informationen |
FR Nous n'admettons aucun piratage - respectez les droits d'auteur. Autrement dit, ne postez pas de contenu soumis aux droits d'auteur (y compris des liens vers des sites tiers) sans permission de l'auteur.
DE Sei kein Pirat – respektiere Urheberrechte. In anderen Worten, poste keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (dies beinhaltet Links zu Websites anderer Anbieter), wenn du dafür nicht die Genehmigung des Urhebers hast.
francês | alemão |
---|---|
liens | links |
sites | websites |
permission | genehmigung |
ne | nicht |
aucun | keine |
contenu | inhalte |
de | die |
autrement | anderen |
vers | zu |
FR Le propriétaire du site pourra alors décider de supprimer l’auteur ponctuel (ce qui entraîne sa suppression de nos systèmes). S’il décide de supprimer l’auteur ponctuel, le propriétaire doit sélectionner un nouvel auteur pour le remplacer.
DE Zu diesem Zeitpunkt kann der Website-Inhaber beschließen, den einfachen Autor zu entfernen, wodurch dieser einfache Autor aus unseren Systemen gelöscht wird. Beim Entfernen des einfachen Autors muss der Inhaber stattdessen einen neuen Autor auswählen.
francês | alemão |
---|---|
systèmes | systemen |
sélectionner | auswählen |
nouvel | neuen |
propriétaire | inhaber |
site | website |
supprimer | entfernen |
doit | muss |
pour | stattdessen |
pourra | wird |
ce | diesem |
auteur | autor |
FR Tous les sites permettent d’utiliser une page de publications filtrées par auteur. Vous pouvez ouvrir une page d’auteur à partir d’une publication, d’un extrait ou d’une image mise en avant en cliquant sur le nom de l’auteur.
DE Alle Websites unterstützen eine gefilterte Seite von Beiträgen nach Autor. Öffne eine Autorenseite, indem du auf den Namen des Autors in einem Beitrag, Auszug oder auf das ausgewählte Bild klickst.
francês | alemão |
---|---|
extrait | auszug |
image | bild |
nom | namen |
page | seite |
ou | oder |
sites | websites |
en cliquant | klickst |
tous | alle |
en | in |
les | beitrag |
de | von |
auteur | autor |
le | den |
FR Analysez un auteur spécifique avec l'outil d'évaluation d'auteur Scopus
DE Analysieren Sie einen Autor mit dem Scopus Author Evaluator
francês | alemão |
---|---|
analysez | analysieren |
auteur | autor |
scopus | scopus |
un | einen |
avec | mit |
FR Si vous croyez de bonne foi que votre droit d’auteur a été violé, vous pouvez remplir et envoyer un formulaire d’Avis d’infraction au droit d’auteur, ou fournir une communication écrite contenant :
DE Wenn Sie guten Glaubens der Ansicht sind, dass Ihr Urheberrecht verletzt wurde, können Sie ein Beschwerdeformular ausfüllen oder uns anderweitig schriftlich folgende Informationen zukommen lassen:
francês | alemão |
---|---|
communication | informationen |
été | wurde |
ou | oder |
si | wenn |
envoyer | lassen |
de | ihr |
un | ein |
FR Le Digital Millennium Copyright Act de 1998 (le « DMCA ») offre un recours aux détenteurs de droits d'auteur qui estiment que des ressources apparaissant sur Internet violent leurs droits en vertu de la loi américaine sur les droits d'auteur
DE Der Digital Millennium Copyright Act von 1998 (der „DMCA“) sieht Regressansprüche für Urheberrechtsinhaber vor, die glauben, dass im Internet erscheinendes Material ihre Rechte nach dem US-Urheberrechtsgesetz verletzt
francês | alemão |
---|---|
digital | digital |
millennium | millennium |
dmca | dmca |
internet | internet |
act | act |
droits | rechte |
la | die |
FR Le téléchargement de contenu protégé par le droit d?auteur est considéré comme une violation du droit d?auteur
DE Das Herunterladen von urheberrechtlich geschütztem Inhalt wird als Urheberrechtsverletzung betrachtet
francês | alemão |
---|---|
considéré | betrachtet |
téléchargement | herunterladen |
de | von |
contenu | inhalt |
comme | als |
FR Ma vidéo a été supprimée à cause d'un avis de non respect des droits d'auteur (DMCA) mais je détiens tous les droits d'auteur pour cette vidéo. Que puis-je faire ?
DE Mein Video wurde aufgrund einer DMCA-Benachrichtigung entfernt, aber ich besitze alle Urheberrechte an dem Video. Was kann ich da tun?
francês | alemão |
---|---|
vidéo | video |
été | wurde |
avis | benachrichtigung |
dmca | dmca |
je | ich |
tous | alle |
mais | aber |
cause | da |
que | tun |
a | an |
FR Le contenu ne peut être copié à partir d'un autre site ou violer les droits d'auteur. Tout contenu plagié sans déclaration claire de l'auteur ne sera pas autorisé.
DE Inhalte dürfen nicht von einer anderen Website kopiert werden. Auch ist ein Verstoß gegen Urheberrechte untersagt. Jegliche plagiatisierten Inhalte ohne klare Offenlegung der Urheberschaft sind nicht zulässig.
francês | alemão |
---|---|
copié | kopiert |
claire | klare |
autorisé | zulässig |
autre | anderen |
site | website |
contenu | inhalte |
sans | ohne |
pas | nicht |
ou | jegliche |
peut | ist |
être | werden |
FR Les éléments sont protégés par droit d'auteur et par les dispositions des traités et lois internationaux sur les droits d'auteur
DE Die Materialien stehen unter Urheberrecht und sind durch weltweite Urheberrechte und Vertragsbedingungen geschützt
francês | alemão |
---|---|
éléments | materialien |
internationaux | weltweite |
et | und |
protégé | geschützt |
sont | sind |
FR Vishen Lakhiani est un entrepreneur, auteur et conférencier. Il est le fondateur et PDG de Mindvalley et fier auteur du Code of the Extraordinary Mind.
DE Vishen Lakhiani ist Unternehmer, Autor und Redner. Er ist der Gründer und CEO von Mindvalley und stolzer Autor von The Code of the Extraordinary Mind.
francês | alemão |
---|---|
entrepreneur | unternehmer |
auteur | autor |
fondateur | gründer |
pdg | ceo |
code | code |
de | of |
of | von |
et | und |
il | er |
est | ist |
le | der |
FR Notre politique vise à éliminer les privilèges de tout Membre commettant de manière répétée une violation de tout droit d'auteur dès que nous en sommes informés par le propriétaire dudit droit d'auteur ou par son représentant légal
DE Unsere Bestimmungen sehen vor, Mitgliedern, die wiederholt gegen Urheberrechte verstoßen, die Mitgliederrechte zu entziehen, und zwar nach der unverzüglichen Benachrichtigung durch den Urheberrechtsinhaber oder dessen Rechtsvertreter an uns
francês | alemão |
---|---|
membre | mitgliedern |
violation | verstoß |
ou | oder |
politique | bestimmungen |
à | zu |
de | gegen |
le | den |
en | dessen |
FR Coordonnées de notre Agent des droits d'auteur en vue de notification de plaintes pour violation de droits d'auteur :
DE Unter der nachfolgenden Anschrift können Sie Kontakt mit unserem Urheberrechtsbevollmächtigten aufnehmen, um Verstöße gegen das Urheberrecht anzuzeigen:
francês | alemão |
---|---|
coordonnées | kontakt |
violation | verstöße |
FR Nous traitons les infractions aux droits d'auteur avec le plus grand sérieux et prendrons des mesures lorsque des violations de droits d'auteur présumées nous seront clairement rapportées, conformément au DMCA.
DE Wir nehmen jede Urheberrechtsverletzung sehr ernst und werden Schritte gegen eine vermeintliche Urheberrechtsverletzung im Sinne des DMCA unternehmen, die klar und eindeutig gemeldet wurde.
francês | alemão |
---|---|
traitons | unternehmen |
sérieux | ernst |
dmca | dmca |
et | und |
les | schritte |
le | wurde |
de | gegen |
nous | wir |
FR Ma vidéo a été supprimée à cause d'un avis de non respect des droits d'auteur (DMCA) mais je détiens tous les droits d'auteur pour cette vidéo. Que puis-je faire ? ? Centre d'aide
DE Mein Video wurde aufgrund einer DMCA-Benachrichtigung entfernt, aber ich besitze alle Urheberrechte an dem Video. Was kann ich da tun? ? Hilfecenter
francês | alemão |
---|---|
vidéo | video |
été | wurde |
avis | benachrichtigung |
dmca | dmca |
je | ich |
tous | alle |
mais | aber |
cause | da |
que | tun |
a | an |
FR Si vous êtes titulaire de droits d'auteur et avez découvert par hasard une vidéo constituant une violation de vos droits d'auteur, rendez-vous sur notre page DMCA pour remplir un formulaire officiel de dépôt de plainte.
DE Wenn du Inhaber eines Copyrights bist und über ein Video gestolpert bist, dass dein Copyright verletzt, begib dich zu unserer DMCA-Seite und fülle das Formular aus, um deinen offiziellen Anspruch anzumelden.
francês | alemão |
---|---|
titulaire | inhaber |
vidéo | video |
dmca | dmca |
officiel | offiziellen |
et | und |
page | seite |
si | wenn |
de | unserer |
un | ein |
vous êtes | bist |
FR PlayFair a été créé par un auteur anonyme et était fortement basé sur QTFairUse qui a été construit par l'auteur de DeCSS «DVD» Jon Lech Johansen, et a été publié en janvier 2004
DE PlayFair wurde von einem anonymen Autor erstellt und basierte stark auf QTFairUse , das vom DeCSS-Autor „DVD“ Jon Lech Johansen erstellt und im Januar 2004 veröffentlicht wurde
francês | alemão |
---|---|
auteur | autor |
anonyme | anonymen |
fortement | stark |
dvd | dvd |
publié | veröffentlicht |
janvier | januar |
été | wurde |
un | einem |
et | und |
créé | erstellt |
de | von |
FR Une déclaration sur l?honneur de votre part que les informations ci-dessus que vous fournissez sont exactes et que vous êtes le détenteur du droit d?auteur ou que vous êtes autorisé à agir au nom du détenteur du droit d?auteur.
DE Einer eidesstattlichen Erklärung von Ihnen, dass die oben genannten Informationen in Ihrer Mitteilung korrekt sind und dass Sie der Urheberrechtsinhaber sind oder befugt sind, im Namen des Urheberrechtsinhabers zu handeln.
francês | alemão |
---|---|
déclaration | erklärung |
informations | informationen |
autorisé | befugt |
nom | namen |
agir | handeln |
exactes | korrekt |
et | und |
ou | oder |
auteur | des |
à | zu |
de | ihrer |
êtes | sind |
que | dass |
FR À quel moment une œuvre est-elle protégée par des droits d'auteur ? Le détenteur des droits d'auteur doit-il enregistrer son œuvre pour qu'elle soit protégée ?
DE Ab wann ist ein Werk urheberrechtlich geschützt? Müssen Inhaber*innen eines Urheberrechts ihr Werk registrieren lassen, damit es geschützt ist?
francês | alemão |
---|---|
détenteur | inhaber |
enregistrer | registrieren |
protégé | geschützt |
moment | wann |
par | innen |
des | es |
pour | damit |
une | ein |
FR Les items ne sont pas régis par les droits d'auteur. Musique ou droits d'auteur Musique.
DE Die Artikel sind entweder Non-P.R.O.- Musik oder P.R.O.- Musik.
francês | alemão |
---|---|
musique | musik |
ou | oder |
les | artikel |
FR Si l'item consiste en de la musique PRO cad non régie par les droits d'auteur, cela signifie qu'elle n'est pas enregistrée dans un quelconque organisme de droits de l'auteur
DE Wenn es sich bei dem Artikel um nicht von einer Verwertungsgesellschaft verwaltete Musik handelt, bedeutet dies, dass sie nicht bei einer Verwertungsgesellschaft registriert ist
francês | alemão |
---|---|
signifie | bedeutet |
musique | musik |
enregistré | registriert |
si | wenn |
pas | nicht |
les | artikel |
cela | es |
FR Pour plus d’informations sur les litiges liés aux droits d’auteur, consultez notre Avis et procédure de réclamation pour atteinte aux droits d’auteur
DE Informationen zu Urheberrechtsstreitigkeiten finden Sie auf unserer Informationsseite zu Verfahren zur Geltendmachung von Ansprüchen wegen Urheberrechtsverletzung
francês | alemão |
---|---|
procédure | verfahren |
consultez | sie |
pour | wegen |
de | unserer |
sur | auf |
aux | zu |
FR 1) Notifications de droits d'auteur : Nous répondrons aux notifications de violation présumée des droits d'auteur qui sont conformes à la loi applicable
DE 1) Copyright-Benachrichtigungen: Wir reagieren auf Mitteilungen über angebliche Urheberrechtsverletzungen in Übereinstimmung mit dem geltenden Recht
francês | alemão |
---|---|
applicable | geltenden |
notifications | benachrichtigungen |
nous | wir |
loi | recht |
FR L'administrateur maintient une politique de droits d'auteur transparente pour le contenu présumé enfreindre les droits d'auteur d'un tiers.
DE Der Administrator behält eine transparente Copyright-Richtlinie für Inhalte bei, die angeblich die Urheberrechte Dritter verletzen.
francês | alemão |
---|---|
politique | richtlinie |
transparente | transparente |
enfreindre | verletzen |
contenu | inhalte |
tiers | die |
FR Une déclaration émanant de vous attestant que les informations ci-dessus contenues dans votre notification sont exactes et que vous êtes le titulaire du droit d’auteur, ou que vous êtes autorisé à agir au nom du titulaire du droit d’auteur.
DE eine eidesstattliche Versicherung von Ihnen, dass die vorstehenden Informationen in Ihrer Mitteilung richtig sind und dass Sie der Inhaber des Urheberrechts oder bevollmächtigt sind, im Namen des Inhabers des Urheberechts zu handeln.
francês | alemão |
---|---|
notification | mitteilung |
nom | namen |
agir | handeln |
et | und |
ou | oder |
informations | informationen |
dans | in |
à | zu |
de | ihrer |
êtes | sind |
du | des |
une | eine |
que | dass |
FR La fourniture de logiciels protégés par des droits d'auteur ou d'autres contenus pour lesquels la protection des droits d'auteur a été supprimée.
DE Bereitstellen urheberrechtlich geschützter Software oder anderer Inhalte, bei denen Vermerke zum Urheberrecht entfernt wurden.
francês | alemão |
---|---|
fourniture | bereitstellen |
logiciels | software |
dautres | anderer |
contenus | inhalte |
ou | oder |
été | wurden |
de | entfernt |
lesquels | denen |
la | zum |
FR Notre lounge a vu son accès à Internet bloqué en raison d'un utilisateur de Wi-Fi invité non autorisé qui a téléchargé du matériel protégé par droits d'auteur, ce qui a conduit le titulaire des droits d'auteur à se plaindre à notre FAI
DE In unserer Gäste-Lounge musste der Internet-Zugang abgeschaltet werden — nur weil ein Gast-User des WLANs urheberrechtlich geschütztes Material heruntergeladen hatte, woraufhin sich der Inhaber bei unserem ISP beschwerte
francês | alemão |
---|---|
lounge | lounge |
accès | zugang |
internet | internet |
raison | weil |
utilisateur | user |
téléchargé | heruntergeladen |
matériel | material |
titulaire | inhaber |
fai | isp |
dun | ein |
du | des |
le | der |
notre | unserer |
son | sich |
en | in |
droits | nur |
invité | gast |
de | bei |
FR Publier du Contenu pour lequel vous ne possédez pas les droits d'auteur, excepté dans les forums où cette pratique est autorisée à condition de toujours mentionner le nom de l'auteur et d'inclure un lien vers la source dudit Contenu.
DE Inhalte zu veröffentlichen, für die Sie nicht das Urheberrecht besitzen, mit Ausnahme der Foren, in denen dies unter der Voraussetzung der namentlichen Angabe des Autors einschließlich eines Links zur Quelle des Inhalts gestattet ist.
francês | alemão |
---|---|
publier | veröffentlichen |
forums | foren |
condition | voraussetzung |
autorisé | gestattet |
contenu | inhalte |
pas | nicht |
est | ist |
dans | in |
à | zu |
FR Et pour savoir comment et quand utiliser nos marques et notre matériel protégé par le droit d’auteur, consultez nos Directives sur les marques et le droit d’auteur destinées aux utilisateurs.
DE Und wie und wann unsere Markenzeichen und urheberrechtlich geschütztes Material verwendet werden dürfen, erfahren Sie aus den Benutzerleitlinien zu Markenzeichen und Urheberrecht.
francês | alemão |
---|---|
marques | markenzeichen |
matériel | material |
et | und |
consultez | sie |
nos | unsere |
par | verwendet |
le | den |
sur | geschütztes |
comment | wie |
savoir | erfahren |
quand | wann |
FR Notre fondement est la loi sur le droit d?auteur de la Suisse et la loi sur le droit d?auteur de la Principauté du Liechtenstein
DE Unsere Grundlage ist das Urheberrechtsgesetz der Schweiz und das Urheberrechtsgesetz des Fürstentums Liechtenstein
francês | alemão |
---|---|
fondement | grundlage |
liechtenstein | liechtenstein |
suisse | schweiz |
et | und |
est | ist |
auteur | des |
Mostrando 50 de 50 traduções