Traduzir "tradition" para turco

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "tradition" de inglês para turco

Traduções de tradition

"tradition" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases turco:

tradition bir gelenek geleneğine miras

Tradução de inglês para turco de tradition

inglês
turco

EN However, in the past, buying fresh coffee (whether Turkish coffee, filter coffee or espresso) was a tradition, but today's changing consumption habits have made this arbitrary situation difficult to reach

TR Ancak eskiden taze kahve almak (ister türk kahvesi, ister filtre kahve yada espresso) bir gelenek iken günümüzde değişen tüketim alışkanlıkları bu keyfi ulaşılması zor bir duruma sokmuştur

inglêsturco
freshtaze
coffeekahve
turkishtürk
traditiongelenek
consumptiontüketim
difficultzor
oryada
thisbu

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN Per our fourth tradition, each group is autonomous except in matters affecting ITAA as a whole, and so may adopt unique and varied meeting scripts and formats.

TR Dördüncü geleneğimize göre, bir bütün olarak ITAA'yı etkileyen konular dışında her grup özerktir ve bu nedenle benzersiz ve çeşitli toplantı senaryoları ve formatları benimseyebilir.

inglêsturco
exceptdışında
affectingetkileyen
wholebütün
fourthdördüncü
groupgrup
meetingtoplantı
andve
maybu
uniquebenzersiz
sonedenle
asgöre

EN Tradition 1: Our common welfare should come first; personal recovery depends on ITAA unity.

TR Gelenek 1: Ortak refahımız önce gelmelidir; kişisel iyileşme ITAA birliğine bağlıdır.

inglêsturco
traditiongelenek
commonortak
personalkişisel
itaaitaa
dependsbağlıdır

EN Tradition 2: For our group purpose there is but one ultimate authority—a loving Higher Power as they may express themselves in our group conscience. Our leaders are but trusted servants; they do not govern.

TR Gelenek 2: Grup amacımız için tek bir nihai otorite vardır - kendilerini grup vicdanımızda ifade edebilecekleri sevgi dolu bir Yüksek Güç. Liderlerimiz sadece güvenilir hizmetkarlardır; yönetmiyorlar.

inglêsturco
traditiongelenek
groupgrup
higheryüksek
powergüç
trustedgüvenilir
foriçin
abir
onetek

EN Tradition 3: The only requirement for ITAA membership is a desire to stop using internet and technology compulsively.

TR Gelenek 3: ITAA üyeliği için tek şart, internet ve teknolojiyi zorunlu olarak kullanmayı bırakma arzusudur.

inglêsturco
traditiongelenek
itaaitaa
internetinternet
technologyteknolojiyi
usingkullanmayı
andve

EN Tradition 4: Each group should be autonomous except in matters affecting other groups or ITAA as a whole.

TR Gelenek 4: Diğer grupları veya bir bütün olarak ITAA'yı etkileyen konular dışında her grup özerk olmalıdır.

inglêsturco
traditiongelenek
exceptdışında
affectingetkileyen
otherdiğer
should beolmalıdır
groupgrup
shouldolmalı
groupsgrupları
orveya
abir
eachher

EN Tradition 5: Each group has but one primary purpose—to carry its message to the compulsive internet and technology user who still suffers.

TR Gelenek 5: Her grubun tek bir birincil amacı vardır: mesajını hala acı çeken zorlayıcı internet ve teknoloji kullanıcısına iletmek.

inglêsturco
traditiongelenek
groupgrubun
primarybirincil
purposeamacı
internetinternet
technologyteknoloji
andve
stillhala
hasvardır
toher

EN Tradition 6: An ITAA group ought never endorse, finance, or lend the ITAA name to any related facility or outside enterprise, lest problems of money, property, and prestige divert us from our primary purpose.

TR Gelenek 6: Bir ITAA grubu, para, mülkiyet ve prestij sorunları bizi birincil amacımızdan saptırmasın diye, ITAA adını hiçbir ilgili tesise veya dış kuruluşa asla onaylamamalı, finanse etmemeli veya ödünç vermemelidir.

inglêsturco
traditiongelenek
itaaitaa
groupgrubu
relatedilgili
propertymülkiyet
primarybirincil
purposeamacı
outsidedış
problemssorunları
nameadını
andve
neverasla
orveya
usbizi

EN Tradition 7: Every ITAA group ought to be fully self-supporting, declining outside contributions.

TR Gelenek 7: Her ITAA grubu, dışarıdan katkıları reddederek tamamen kendi kendini desteklemelidir.

inglêsturco
traditiongelenek
itaaitaa
groupgrubu
outsidedış
selfkendini
fullytamamen
toher

EN Tradition 8: ITAA should remain forever nonprofessional, but our service centers may employ special workers.

TR Gelenek 8: ITAA sonsuza kadar profesyonellikten uzak kalmalıdır, ancak hizmet merkezlerimizde özel işçiler istihdam edilebilir.

inglêsturco
traditiongelenek
itaaitaa
butancak
servicehizmet
specialözel

EN Tradition 9: ITAA as such, ought never be organized, but we may create service boards or committees directly responsible to those they serve.

TR Gelenek 9: ITAA asla organize edilmemelidir, ancak hizmet ettikleri kişilere doğrudan sorumlu hizmet kurulları veya komiteleri oluşturabiliriz.

inglêsturco
traditiongelenek
itaaitaa
organizedorganize
directlydoğrudan
responsiblesorumlu
neverasla
butancak
servehizmet
orveya

EN Tradition 10: ITAA has no opinion on outside issues, hence the ITAA name ought never be drawn into public controversy.

TR Gelenek 10: ITAA'nın dış meseleler hakkında hiçbir fikri yoktur, bu nedenle ITAA adı asla kamu tartışmasına girmemelidir.

inglêsturco
traditiongelenek
itaaitaa
publickamu
outsidedış
nameadı
onhakkında
hasbu
neverasla
noyoktur

EN Tradition 11: Our public relations policy is based on attraction rather than promotion; we need always maintain personal anonymity at the level of press, radio, films, television, and other public media of communication.

TR Gelenek 11: Halkla ilişkiler politikamız tanıtımdan çok cazibeye dayanmaktadır; basın, radyo, filmler, televizyon ve diğer kamusal iletişim araçları düzeyinde her zaman kişisel anonimliği korumamız gerekir.

inglêsturco
traditiongelenek
publickamusal
needgerekir
leveldüzeyinde
filmsfilmler
televisiontelevizyon
radioradyo
otherdiğer
pressbasın
communicationiletişim
ofher
andve
alwaysher zaman
personalkişisel

EN Tradition 12: Anonymity is the spiritual foundation of all these traditions, ever reminding us to place principles before personalities.

TR Gelenek 12: Anonimlik, tüm bu geleneklerin manevi temelidir ve bize her zaman ilkeleri kişiliklerin önüne koymamızı hatırlatır.

inglêsturco
traditiongelenek
anonymityanonimlik
principlesilkeleri
placezaman
thesebu
alltüm
usbize

EN Our first tradition states that our common welfare should come first; personal recovery depends on ITAA unity

TR İlk geleneğimiz, ortak refahımızın önce gelmesi gerektiğini belirtir; kişisel iyileşme ITAA birliğine bağlıdır

inglêsturco
commonortak
shouldgerektiğini
personalkişisel
itaaitaa
dependsbağlıdır

EN You can donate to the fellowship. Our monthly expenses are $80. Our 7th tradition states: ?Every group ought to be fully self supporting, declining outside contributions?.

TR Yapabilirsiniz Bağış yapmak kardeşliğe. Aylık giderlerimiz $80'dir. 7. geleneğimiz şöyle der: “Her grup tamamen kendi kendini desteklemeli, dışarıdan katkıları reddetmeli”.

inglêsturco
canyapabilirsiniz
monthlyaylık
groupgrup
outsidedış
everyher
toe
fullytamamen
selfkendi

EN Did you know our Swissotel Circle brand icon is award-winning? Read more about our modern tradition.

TR Swissotel Circle marka simgesinin ödül kazandığını biliyor muydunuz? Modern geleneğimiz hakkında daha fazla okuyun.

inglêsturco
knowbiliyor
swissotelswissotel
brandmarka
modernmodern
abouthakkında
readokuyun

EN Our iconic doorman uniform is stylish, well-crafted and rooted in tradition.

TR Simgesel kapı görevlisi üniformamız şık, iyi hazırlanmış ve geleneklerden esinlenmiştir.

inglêsturco
iconicsimgesel
stylishşık
welliyi
andve

EN One of the best-known Swiss brands in the world, Swissôtel Hotels & Resorts offers contemporary hotels infused with the freshness and vitality of alpine energy, rooted in the tradition of Swiss hospitality

TR Dünyada en tanınan İsviçre markalarından birisi olan Swissôtel Hotels & Resorts, kökleri İsviçre konukseverlik geleneğinde olan tazelik ve zindeliğin alplerin enerjisi ile harmanlandığı çağdaş oteller sunar

inglêsturco
swissswiss
brandsmarkalar
offerssunar
hospitalitykonukseverlik
swissôtelswissôtel
contemporaryçağdaş
inda
andve
in the worlddünyada
ofin
hotelshotels
withile

EN "Swissôtel Hotels & Resorts is proud to uphold its tradition of more than three decades of personalised service and full commitment to its guests."

TR "Swissôtel Hotels & Resorts, konuklarına otuz yılı aşkın süredir kişiye özel hizmet ve tam bağlılık sunma geleneğini sürdürmekten gurur duymaktadır."

inglêsturco
proudgurur
moreaşkın
threeyıl
servicehizmet
fulltam
swissôtelswissôtel
andve
ofözel
hotelshotels

EN The Federal Republic of Germany lies in the heart of Europe and is a cosmopolitan, democratic country with a great tradition and a lively present. Facts and figures at a glance.

TR Federal Almanya Cumhuriyeti Avrupa’nın merkezinde yer alıyor; dünyaya açık demokratik bir ülke olan Almanya’nın geleneği güçlü ve bugünü hareketli. Bİr bakIşta Almanya: Rakamlar, olgular, önemlİ bİlgİler.

inglêsturco
federalfederal
republiccumhuriyeti
democraticdemokratik
andve
germanyalmanya
countryülke

EN Held for the third time this year, the event has become a tradition and 12 of the 44 projects were rewarded.

TR Bu yıl üçüncü kez düzenlenen ve geleneksel hale gelen organizasyonda toplam 44 projenin 12’si ödülle buluştu.

inglêsturco
yearyıl
timekez
andve
thisbu
thirdüçüncü

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN BOYUT GUVENLIK KEPT THE TRADITION

TR BOYUT GÜVENLİK GELENEĞİ BOZMADI

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

EN A century of experience as hoteliers has created a tradition of hospitality that is evident in everything we do; Fairmont Heritage Place pursues the same level of service relentlessly.

TR Yaptığımız her şeyde gözüken otel işletmecilerinin yüz yıllık bir deneyimle yarattıkları konukseverlik geleneği; Fairmont Miras Alanı aynı hizmet düzeyini yorulmadan sürdürmektedir.

inglêsturco
experiencedeneyimle
hospitalitykonukseverlik
fairmontfairmont
place
servicehizmet
we doyaptığımız
heritagemiras
theaynı
samebir
ofher

EN For more than a century, generations of royalty, political heads of state and VIPS have put their trust in Fairmont’s legendary tradition of hospitality for their exclusive celebrations.

TR Yüzyılı aşkın zamandır, kraliyet ailesi nesilleri, devlet başkanları ve VIP’ler seçkin kutlamaları için Fairmont’un efsanevi konukseverlik geleneğine güvendiler.

inglêsturco
aa
royaltykraliyet
statedevlet
legendaryefsanevi
traditiongeleneğine
hospitalitykonukseverlik
headsbaşkanları
ofin
andve
putiçin
celebrationskutlamalar

Mostrando 50 de 50 traduções