EN Implementing DMARC shows receiving servers that you’re committed to improving your email security, making it much more likely that your email reaches people’s inboxes.
EN Implementing DMARC shows receiving servers that you’re committed to improving your email security, making it much more likely that your email reaches people’s inboxes.
NO Implementering av DMARC viser at du mottar servere at du er opptatt av å forbedre e -postsikkerheten din, noe som gjør det mye mer sannsynlig at e -posten din når folks innbokser.
inglês | norueguês |
---|---|
implementing | implementering |
dmarc | dmarc |
shows | viser |
servers | servere |
improving | forbedre |
making | gjør |
that | at |
your | du |
more | mer |
much | mye |
EN The system sending your email signs it with your domain’s Private key and the system receiving your email validates it by looking up and using the Public Key(s) you’ve published on the DNS.
NO Systemet som sender e -posten din signerer den med domenets private nøkkel, og systemet som mottar e -posten din, validerer den ved å slå opp og bruke den eller de offentlige nøklene du har publisert på DNS.
inglês | norueguês |
---|---|
dns | dns |
looking | med |
up | opp |
using | bruke |
the | de |
by | ved |
EN Implementing DMARC shows receiving servers that you’re committed to improving your email security, making it much more likely that your email reaches people’s inboxes.
NO Implementering av DMARC viser at du mottar servere at du er opptatt av å forbedre e -postsikkerheten din, noe som gjør det mye mer sannsynlig at e -posten din når folks innbokser.
inglês | norueguês |
---|---|
implementing | implementering |
dmarc | dmarc |
shows | viser |
servers | servere |
improving | forbedre |
making | gjør |
that | at |
your | du |
more | mer |
much | mye |
EN The sending email server or Mail Transfer Agent (MTA) communicates with the receiving server to specify whether it supports the STARTTLS command
NO Sendende e -postserver eller Mail Transfer Agent (MTA) kommuniserer med den mottakende serveren for å angi om den støtter STARTTLS -kommandoen
inglês | norueguês |
---|---|
mta | mta |
supports | støtter |
or | eller |
the | den |
to | med |
EN Receiving email servers can decrypt the private signature using a public key published in your DNS.
NO Mottak av e -postservere kan dekryptere den private signaturen ved hjelp av en offentlig nøkkel som er publisert i DNS -en din.
inglês | norueguês |
---|---|
can | kan |
public | offentlig |
dns | dns |
in | i |
a | en |
the | den |
your | din |
using | av |
EN An SPF record is like an instructions booklet for email servers. By looking up your record, the receiving server distinguishes between authorized and unauthorized IP addresses, and rejects fake emails. Dynamic SPF resolves all that with ease.
NO En SPF -post er som et instruksjonshefte for e -postservere. Ved å slå opp posten din, skiller den mottakende serveren mellom autoriserte og uautoriserte IP -adresser, og avviser falske e -poster. Dynamic SPF løser alt dette enkelt.
inglês | norueguês |
---|---|
spf | spf |
looking | ser |
ip | ip |
addresses | adresser |
is | er |
between | mellom |
post | |
by | ved |
up | opp |
all | en |
that | som |
the | den |
EN Normally, your email server or Mail Transfer Agent (MTA) negotiates with the receiving server to see if it supports the STARTTLS command
NO Normalt forhandler e -postserveren eller Mail Transfer Agent (MTA) med den mottakende serveren for å se om den støtter STARTTLS -kommandoen
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
mta | mta |
see | se |
supports | støtter |
the | den |
to | med |
EN The sending email server or Mail Transfer Agent (MTA) communicates with the receiving server to specify whether it supports the STARTTLS command
NO Sendende e -postserver eller Mail Transfer Agent (MTA) kommuniserer med den mottakende serveren for å angi om den støtter STARTTLS -kommandoen
inglês | norueguês |
---|---|
mta | mta |
supports | støtter |
or | eller |
the | den |
to | med |
EN Receiving email servers can decrypt the private signature using a public key published in your DNS.
NO Mottak av e -postservere kan dekryptere den private signaturen ved hjelp av en offentlig nøkkel som er publisert i DNS -en din.
inglês | norueguês |
---|---|
can | kan |
public | offentlig |
dns | dns |
in | i |
a | en |
the | den |
your | din |
using | av |
EN Normally, your email server or Mail Transfer Agent (MTA) negotiates with the receiving server to see if it supports the STARTTLS command
NO Normalt forhandler e -postserveren eller Mail Transfer Agent (MTA) med den mottakende serveren for å se om den støtter STARTTLS -kommandoen
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
mta | mta |
see | se |
supports | støtter |
the | den |
to | med |
EN You have to develop a good reputation as a sender for email receiving servers to see you as a trusted source
NO Du må utvikle et godt rykte som avsender for e-postmottakende servere for å se deg som en pålitelig kilde
inglês | norueguês |
---|---|
servers | servere |
source | kilde |
develop | utvikle |
you | du |
a | en |
to | deg |
see | se |
as | som |
EN Email ? $20 per month for Email marketing, Unlimited email templates, Automated email resend to non-openers, Subject line A/B Testing
NO Epost - $ 20 per måned for E-postmarkedsføring, Ubegrenset e-postmaler, Automatisk e-post sendes til ikke-åpnere, Emnelinje A / B-testing
inglês | norueguês |
---|---|
month | måned |
unlimited | ubegrenset |
testing | testing |
to | til |
post |
EN After successfully enforcing DMARC you can avail of the advantages of BIMI in your organization’s email domain! Similar to any other email authentication standard, BIMI resides in your domain as a text (TXT) record.
NO Etter å ha håndhevet DMARC kan du dra nytte av fordelene med BIMI i organisasjonens e-postdomene! I likhet med alle andre e-postautentiseringsstandarder, ligger BIMI i domenet ditt som en tekst (TXT)-post.
inglês | norueguês |
---|---|
dmarc | dmarc |
bimi | bimi |
post | |
other | andre |
in | i |
you | du |
of | av |
a | en |
can | kan |
to | med |
EN Two-way (sending and receiving) short codes:
NO Toveis (sende og motta) kortkoder:
inglês | norueguês |
---|---|
sending | sende |
and | og |
EN Clean the data in your database and enrich records with detailed information. Automate database maintenance by receiving updates in real time.
NO Rens databasen din og berik poster med detaljert informasjon. Automatiser vedlikeholdet av databasen ved å motta oppdateringer i real-time.
inglês | norueguês |
---|---|
detailed | detaljert |
updates | oppdateringer |
in | i |
information | informasjon |
records | poster |
by | ved |
with | med |
EN Configuring SPF for your domain with the instant SPF record generator helps receiving MTAs check which IP addresses are allowed to send emails on your behalf
NO Ved å konfigurere SPF for domenet ditt med øyeblikkelig SPF -registreringsgenerator, kan du motta MTA -er for å kontrollere hvilke IP -adresser som kan sende e -post på dine vegne
inglês | norueguês |
---|---|
spf | spf |
ip | ip |
addresses | adresser |
emails | post |
send | sende |
EN An attacker might attempt an SMTP downgrade attack at this point, which involves blocking the negotiation between the sending and receiving MTAs
NO En angriper kan prøve et SMTP -nedgraderingsangrep på dette tidspunktet, som innebærer å blokkere forhandlingen mellom sendende og mottakende MTA
inglês | norueguês |
---|---|
might | kan |
smtp | smtp |
blocking | blokkere |
and | og |
between | mellom |
this | dette |
EN An attacker might attempt an SMTP downgrade attack at this point, which involves blocking the negotiation between the sending and receiving MTAs
NO En angriper kan prøve et SMTP -nedgraderingsangrep på dette tidspunktet, som innebærer å blokkere forhandlingen mellom sendende og mottakende MTA
inglês | norueguês |
---|---|
might | kan |
smtp | smtp |
blocking | blokkere |
and | og |
between | mellom |
this | dette |
EN The MX records for the MTA-STS policy file should include the entries for all receiving mail servers being utilized by your domain.
NO MX-postene for MTA-STS-policyfilen bør inneholde oppføringene for alle mottakende e-postservere som brukes av domenet ditt.
inglês | norueguês |
---|---|
should | bør |
your | ditt |
all | alle |
by | av |
the | som |
EN Configuring SPF for your domain with the instant SPF record generator helps receiving MTAs check which IP addresses are allowed to send emails on your behalf
NO Ved å konfigurere SPF for domenet ditt med øyeblikkelig SPF -registreringsgenerator, kan du motta MTA -er for å kontrollere hvilke IP -adresser som kan sende e -post på dine vegne
inglês | norueguês |
---|---|
spf | spf |
ip | ip |
addresses | adresser |
emails | post |
send | sende |
EN Clean the data in your database and enrich records with detailed information. Automate database maintenance by receiving updates in real time.
NO Rens databasen din og berik poster med detaljert informasjon. Automatiser vedlikeholdet av databasen ved å motta oppdateringer i real-time.
inglês | norueguês |
---|---|
detailed | detaljert |
updates | oppdateringer |
in | i |
information | informasjon |
records | poster |
by | ved |
with | med |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN opting in or out of receiving marketing communications from SurveyMonkey).
NO velge å motta eller ikke motta markedsføringskommunikasjon fra SurveyMonkey).
inglês | norueguês |
---|---|
or | eller |
from | fra |
EN Once created, check your email for an activation email sent by F-Secure, and activate your account by clicking the link in the email. Your account is confirmed and created.
NO Når du er opprettet, sjekke, kontrollere e-post din for en aktiverings- e-post sendt av F-Secure, og aktivere konto ved å klikke på lenke i e-post. Kontoen konto er bekreftet og opprettet.
inglês | norueguês |
---|---|
check | sjekke |
sent | sendt |
activate | aktivere |
account | konto |
clicking | klikke |
link | lenke |
in | i |
is | er |
post | |
by | ved |
once | en |
EN Email Read more / order Email configuration Email FAQ Webmail
NO Epost Les mer / bestill Oppsett av epost Spørsmål om epost Webmail
inglês | norueguês |
---|---|
more | mer |
EN To view email header in outlook, double click on the email whose email header you want to see. Select “Actions” from the menu at the top of the window.
NO For å se e-posthodet i outlook, dobbeltklikk på e-posten du vil se e-posthodet for. Velg "Handlinger" fra menyen øverst i vinduet.
inglês | norueguês |
---|---|
you | du |
select | velg |
top | øverst |
in | i |
the | vil |
see | se |
EN Email templates: A wide selection of templates for your email marketing campaigns is always helpful. The more templates you have to choose from, the easier it is to build an email that’s perfect for your message and target audience.
NO E-postmaler: Et bredt utvalg av maler for e-postmarkedsføringskampanjer er alltid nyttig. Jo flere maler du må velge mellom, jo lettere er det å lage en e-post som er perfekt for meldingen og målgruppen.
inglês | norueguês |
---|---|
templates | maler |
selection | utvalg |
always | alltid |
more | flere |
choose | velge |
easier | lettere |
perfect | perfekt |
a | en |
of | av |
is | er |
post | |
you | du |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
EN We use page tags to allow the email sender (for a survey or form for example) to measure the performance of email messaging and to learn how to improve email deliverability and open rates
NO Vi bruker sidemarkeringer til å gi e-postavsenderen (av for eksempel en spørreundersøkelse eller et skjema) muligheten til å måle effekten av e-postmeldinger og finne ut hvordan levering av e-post og åpningsfrekvenser kan forbedres
inglês | norueguês |
---|---|
we | vi |
or | eller |
measure | måle |
a | en |
of | av |
use | bruker |
post | |
and | og |
example | eksempel |
how | hvordan |
Mostrando 50 de 50 traduções