Traduzir "your company" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "your company" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de your company

inglês
coreano

EN Then use this template to collaborate with leaders in your company to define your company?s vision and understand how each project helps your company achieve its goals.

KO 다음, 템플릿을 사용해 회사의 리와 협업하여 회사의 비을 정의하고 회사가 목표를 달성하는 데 각 프로젝트가 어떻게 도움 되는지 파악해 보세요.

Transliteração geuleon da-eum, i tempeullis-eul sayonghae hoesaui lideowa hyeob-eobhayeo hoesaui bijeon-eul jeong-uihago hoesaga mogpyoleul dalseonghaneun de gag peulojegteuga eotteohge doum-i doeneunji paaghae boseyo.

EN Then use this template to collaborate with leaders in your company to define your company’s vision and understand how each project helps your company achieve its goals.

KO 다음, 템플릿을 사용해 회사의 리와 협업하여 회사의 비을 정의하고 회사가 목표를 달성하는 데 각 프로젝트가 어떻게 도움 되는지 파악해 보세요.

Transliteração geuleon da-eum, i tempeullis-eul sayonghae hoesaui lideowa hyeob-eobhayeo hoesaui bijeon-eul jeong-uihago hoesaga mogpyoleul dalseonghaneun de gag peulojegteuga eotteohge doum-i doeneunji paaghae boseyo.

EN Affiliate Marketing entails an exchange between a marketer and a company. The company pays a commission to the individual or individuals promoting the company's products or services.

KO 제휴 마케팅은 마케터와 회사 간의 교환을 합니다.회사회사제품서비스를 홍보하는 개인개인에게 위임을 지불합니다.

Transliteração jehyu maketing-eun maketeowa hoesa gan-ui gyohwan-eul subanhabnida.hoesaneun hoesaui jepum-ina seobiseuleul hongbohaneun gaein-ina gaein-ege wiim-eul jibulhabnida.

EN Where will your company be incorporated? Under what jurisdiction? Where will your headquarters be located? What will be your company structure?

KO 회사는 어디에 설립될 예정입니까? 어느 관할 구역 하에 있나요? 본사는 어디에 위치할 예정인가요? 회사 구조는 어떻게 됩니까?

Transliteração hoesaneun eodie seollibdoel yejeong-ibnikka? eoneu gwanhal guyeog ha-e issnayo? bonsaneun eodie wichihal yejeong-ingayo? hoesa gujoneun eotteohge doebnikka?

EN What makes your company stand out from the competition? Use our template to identify your company?s strengths and the strategies you can employ to succeed.

KO 경쟁에서 회사를 돋보게 만드는 것은 무엇인가요? Atlassian의 템플릿을 사용하여 회사의 강점과 성공을 위해 용할 수 있는 전략을 식별하세요.

Transliteração gyeongjaeng-eseo hoesaleul dodboige mandeuneun geos-eun mueos-ingayo? Atlassian-ui tempeullis-eul sayonghayeo hoesaui gangjeomgwa seong-gong-eul wihae iyonghal su issneun jeonlyag-eul sigbyeolhaseyo.

EN Completing our online application form will take about 30 minutes. You’ll be asked to provide information about yourself, your company, your location, key company contacts, target markets, revenue and more.

KO 온라인 신청서를 작성하는 는 약 30분 소요됩니다. 본인 소개, 회사, 지역, 주요 회사 담당자, 목표 장, 매출 등에 대한 정보를 제공해야 합니다.

Transliteração onlain sincheongseoleul jagseonghaneun deneun yag 30bun-i soyodoebnida. bon-in sogae, hoesa, jiyeog, juyo hoesa damdangja, mogpyo sijang, maechul deung-e daehan jeongboleul jegonghaeya habnida.

EN Serving as your company’s key administrative contact for the relationship, this person will maintain your company profile and contact information, grant access to Zebra tools to team members, and fulfil other administrative tasks

KO 파트너 관리자는 양사 관계에 있어 회사의 중요 관리 책임자로서 회사 프로필과 연락처 정보관리하고 원에게 Zebra 도구에 대한 액세스 권을 부여하며 기타 관리 업무합니다

Transliteração pateuneo gwanlijaneun yangsa gwangyee iss-eo hoesaui jung-yo gwanli chaeg-imjaloseo hoesa peulopilgwa yeonlagcheo jeongboleul gwanlihago tim-won-ege Zebra dogue daehan aegseseu gwonhan-eul buyeohamyeo gita gwanli eobmuleul suhaenghabnida

inglêscoreano
zebrazebra

EN Completing our online application form will take about 30 minutes. You’ll be asked to provide information about yourself, your company, your location, key company contacts, target markets, revenue and more.

KO 온라인 신청서를 작성하는 는 약 30분 소요됩니다. 본인 소개, 회사, 지역, 주요 회사 담당자, 목표 장, 매출 등에 대한 정보를 제공해야 합니다.

Transliteração onlain sincheongseoleul jagseonghaneun deneun yag 30bun-i soyodoebnida. bon-in sogae, hoesa, jiyeog, juyo hoesa damdangja, mogpyo sijang, maechul deung-e daehan jeongboleul jegonghaeya habnida.

EN Serving as your company’s key administrative contact for the relationship, this person will maintain your company profile and contact information, grant access to Zebra tools to team members, and fulfil other administrative tasks

KO 파트너 관리자는 양사 관계에 있어 회사의 중요 관리 책임자로서 회사 프로필과 연락처 정보관리하고 원에게 Zebra 도구에 대한 액세스 권을 부여하며 기타 관리 업무합니다

Transliteração pateuneo gwanlijaneun yangsa gwangyee iss-eo hoesaui jung-yo gwanli chaeg-imjaloseo hoesa peulopilgwa yeonlagcheo jeongboleul gwanlihago tim-won-ege Zebra dogue daehan aegseseu gwonhan-eul buyeohamyeo gita gwanli eobmuleul suhaenghabnida

inglêscoreano
zebrazebra

EN If your company becomes a program participant, its rights and responsibilities will be as set forth in the Test Facility Agreement between your company and Bluetooth SIG, and that agreement will govern even if it conflicts with this overview.

KO 귀사가 프로램 참여자가 되는 경우, 권리와 책임은 회사 간의 테스트 설 계약에 명된 대로, Bluetooth SIG 개요와 충돌하라도 해당 계약은 적용됩니다.

Transliteração gwisaga peulogeulaem cham-yeojaga doeneun gyeong-u, geu gwonliwa chaeg-im-eun hoesa gan-ui teseuteu siseol gyeyag-e myeongsidoen daelo, Bluetooth SIGi gaeyowa chungdolhadeolado haedang gyeyag-eun jeog-yongdoebnida.

inglêscoreano
bluetoothbluetooth

EN Select your Company Size * Select your Company Size * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+

KO 회사 규모 선택 * 회사 규모 선택 * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+

Transliteração hoesa gyumo seontaeg * hoesa gyumo seontaeg * 1-10 11-50 51-250 251-1K 1K-5K 5K-10K 10K-50K 50K-100K 100K+

EN What makes your company stand out from the competition? Use our template to identify your company’s strengths and the strategies you can employ to succeed.

KO 경쟁에서 회사를 돋보게 만드는 것은 무엇인가요? Atlassian의 템플릿을 사용하여 회사의 강점과 성공을 위해 용할 수 있는 전략을 식별하세요.

Transliteração gyeongjaeng-eseo hoesaleul dodboige mandeuneun geos-eun mueos-ingayo? Atlassian-ui tempeullis-eul sayonghayeo hoesaui gangjeomgwa seong-gong-eul wihae iyonghal su issneun jeonlyag-eul sigbyeolhaseyo.

EN Adjust invites you to participate in the company run, pays your ticket to test your fitness at Tough Mudder and offers you the chance of victory at company volleyball games

KO Adjust가 주최하는 달리기 행사에 참여하거나 터프 머(Tough Mudder) 장애물 경기 티켓비를 지원받고, 사 배구대회에서 우승을 노려보세요

Transliteração Adjustga juchoehaneun dalligi haengsa-e cham-yeohageona teopeu meodeo(Tough Mudder) jang-aemul gyeong-gi tikesbileul jiwonbadgo, sanae baegudaehoeeseo useung-eul nolyeoboseyo

EN learn more about company-level controls by visiting “Helping you manage your company data”

KO 회사 데관리 지원”을 방문하여 회사 수준의 제어에 대해 자세히 알아보세요

Transliteração “hoesa deiteo gwanli jiwon”eul bangmunhayeo hoesa sujun-ui jeeoe daehae jasehi al-aboseyo

EN Yes! Learn more about company-level controls by visiting “Helping you manage your company data.” For information specific to a country or industry (e.g

KO 예! “회사 데관리 지원”을 방문하여 회사 수준의 제어에 대해 자세히 알아보세요

Transliteração ye! “hoesa deiteo gwanli jiwon”eul bangmunhayeo hoesa sujun-ui jeeoe daehae jasehi al-aboseyo

EN Every company is a data company, but modern enterprises cultivate data cultures. Read 3 ways to begin cultivating your data culture.

KO 모든 회사회사입니다. 러나 현대적 기업터 문화를 양성합니다. 터 문화 육성을 작하는 3가지 방법을 읽어보십오.

Transliteração modeun hoesaga imi deiteo hoesaibnida. geuleona hyeondaejeog gieob-eun deiteo munhwaleul yangseonghabnida. deiteo munhwa yugseong-eul sijaghaneun 3gaji bangbeob-eul ilg-eobosibsio.

EN Fully manage and customise your company’s phone system, set company-wide rules —and monitor account activity in real time.

KO 회사스템을 완벽하게 관리 및 맞춤 설정하고 회사 차원의 규칙을 설정하고 계정 활동을 실간으로 모니터링할 수 있습니다.

Transliteração hoesaui jeonhwa siseutem-eul wanbyeoghage gwanli mich majchum seoljeonghago hoesa chawon-ui gyuchig-eul seoljeonghago gyejeong hwaldong-eul silsigan-eulo moniteolinghal su issseubnida.

EN Cookies allow the Company to understand how you clicked to the Company?s Site and what pages you click on during your visit to this Site.

KO 회사는 쿠키를 통해 귀하회사의 사트로 클릭 경로와 사트 방문 시 귀하가 클릭지를 파악할 수 있습니다.

Transliteração hoesaneun kukileul tonghae gwihaga hoesaui saiteulo keullighan gyeonglowa saiteu bangmun si gwihaga keullighan peijileul paaghal su issseubnida.

EN If you are an employee of an existing Bluetooth SIG member company, you can obtain a user account by applying for one here and verifying your membership with a valid company email.

KO 기존 직원인 경우 Bluetooth SIG 회원, 회원사 회사, 당신은 여기에 하나를 신청하고 확인하여 사용자 계정을 얻을 수 있습니다 회원 자격 유효한 회사 이메일로.

Transliteração gijon jig-won-in gyeong-u Bluetooth SIG hoewon, hoewonsa hoesa, dangsin-eun yeogie hanaleul sincheonghago hwag-inhayeo sayongja gyejeong-eul eod-eul su issseubnida hoewon jagyeog yuhyohan hoesa imeillo.

inglêscoreano
bluetoothbluetooth

EN If you are reselling another company’s product (not representing the product as your own), you should ensure that the product has been properly qualified by that company

KO 다른 회사제품을 재판매하는 경우(제품을 자신의 것으로 나타지 않음) 해당 회사에서 제품 제대로 인증되었는지 확인해야 합니다.

Transliteração daleun hoesaui jepum-eul jaepanmaehaneun gyeong-u(jepum-eul jasin-ui geos-eulo natanaeji anh-eum) haedang hoesa-eseo jepum-i jedaelo injeungdoeeossneunji hwag-inhaeya habnida.

EN learn more about company-level controls by visiting “Helping you manage your company data”

KO 회사 데관리 지원”을 방문하여 회사 수준의 제어에 대해 자세히 알아보세요

Transliteração “hoesa deiteo gwanli jiwon”eul bangmunhayeo hoesa sujun-ui jeeoe daehae jasehi al-aboseyo

EN Yes! Learn more about company-level controls by visiting “Helping you manage your company data.” For information specific to a country or industry (e.g

KO 예! “회사 데관리 지원”을 방문하여 회사 수준의 제어에 대해 자세히 알아보세요

Transliteração ye! “hoesa deiteo gwanli jiwon”eul bangmunhayeo hoesa sujun-ui jeeoe daehae jasehi al-aboseyo

EN While we are still an engineering company at our core, we need passionate people in all areas of our company

KO Cloudflare는 기본적으로 엔지니어링 회사지만 사내 모든 분야에서 열정적인 인재가 필요합니다

Transliteração Cloudflareneun gibonjeog-eulo enjinieoling hoesaijiman sanae modeun bun-ya-eseo yeoljeongjeog-in injaega pil-yohabnida

EN "[Using Geofacets] the company was able to complete a global evaluation ? that would have taken at least a year ? in under six months." Geophysicist, oil & gas company

KO "[Geofacets를 사용해] 회사는 1년은 걸릴 반적 평가를 6개월 에 완료할 있었습니다." 지구 물리학자, 석유 가스 기업

Transliteração "[Geofacetsleul sayonghae] hoesaneun 1nyeon-eun geollil jeonbanjeog pyeong-galeul 6gaewol inaee wanlyohal su iss-eossseubnida." jigu mullihagja, seog-yu mich gaseu gieob

inglêscoreano
six6

EN “Confluence has enabled anyone in the company equal opportunity to participate, ask questions, and use their voice towards building a company our employees’ grandkids can be proud of.”

KO "Confluence를 통해 우리 직원들의 자손들 자랑스러워할 만한 회사를 만드는 과정에 회사모든 직원 참여하고, 질문하고, 목소리를 낼 동등 기회를 얻게 되었습니다."

Transliteração "Confluenceleul tonghae uli jig-wondeul-ui jasondeul-i jalangseuleowohal manhan hoesaleul mandeuneun gwajeong-e hoesaui modeun jig-won-i cham-yeohago, jilmunhago, mogsolileul nael dongdeunghan gihoeleul eodge doeeossseubnida."

EN The company is privately held with no external investors, and the team hold equity and options in the company

KO 회사는 외부 투자자없이 비공개로 유지되며 회사의 지분과 옵션을 보유합니다

Transliteração hoesaneun oebu tujaja-eobs-i bigong-gaelo yujidoemyeo tim-eun hoesaui jibungwa obsyeon-eul boyuhabnida

EN The company funds re-wilding in the Scottish Highlands with a company grove, and separately supports reforestation of Britain in accordance with the Woodland Carbon Code

KO 이 회사회사 숲 과 함께 스코틀랜드 고원에서 재 야생에 자금을 지원하며, 우드랜드 탄소 코드 에 따라 영국의 재조림을 별도로 지원합니다

Transliteração i hoesaneun hoesa sup gwa hamkke seukoteullaendeu gowon-eseo jae yasaeng-e jageum-eul jiwonhamyeo, udeulaendeu tanso kodeu e ttala yeong-gug-ui jaejolim-eul byeoldolo jiwonhabnida

EN Andy and I opened the company’s first office in the City in August 2012, and Andrew joined us later that year -- after we bought his company -- to make a team of three.

KO 앤디와 나는 2012 년 8 월에 회사첫 번째 사무실을 2012 년 8 월에 개장했습니다. 앤드류는 해 말에 우리와 함께 회사를 샀고 3 명으로 구성된 을 만들었습니다.

Transliteração aendiwa naneun 2012 nyeon 8 wol-e hoesaui cheos beonjjae samusil-eul 2012 nyeon 8 wol-e gaejanghaessseubnida. aendeulyuneun geu hae mal-e uliwa hamkke hoesaleul sassgo 3 myeong-eulo guseongdoen tim-eul mandeul-eossseubnida.

EN We believe this is the only way to protect our customers from putting their company at risk by unintentionally using confidential public company data.

KO 당사는 고객 기밀인 상장 회사터를 무심코 사용하여 들의 회사를 위험에 빠뜨리지 않도록 보호하는 유일 방법라고 믿습니다.

Transliteração dangsaneun igeos-i gogaeg-i gimil-in sangjang hoesaui deiteoleul musimko sayonghayeo geudeul-ui hoesaleul wiheom-e ppatteuliji anhdolog bohohaneun yuilhan bangbeob-ilago midseubnida.

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

KO * 기능은 회사에서 관리하는 프로젝트 및 팀에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 수 있습니다. ** 기능은 회사에서 관리하는 프로젝트에서만 사용할 수 있습니다.

Transliteração *i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida. **i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteueseoman sayonghal su issseubnida.

EN Wells Fargo & Company is an international banking and financial services company with more than 70 million customers across 8,700+ locations

KO Wells Fargo & Company는 8,700곳 상의 영업점에서 7,000만 명 상의 고객을 보유 국제적인 은행 금융 서비스 기업입니다

Transliteração Wells Fargo & Companyneun 8,700gos isang-ui yeong-eobjeom-eseo 7,000man myeong isang-ui gogaeg-eul boyuhan gugjejeog-in eunhaeng mich geum-yung seobiseu gieob-ibnida

EN But how they use data can differ significantly from company to company or team to team

KO 러나 터를 사용하는 방법은 회사마다 또는 팀마다 크게 다를 수 있습니다

Transliteração geuleona deiteoleul sayonghaneun bangbeob-eun hoesamada ttoneun timmada keuge daleul su issseubnida

EN logos tv series video american company american entertainment company application desktop app entertainment netflix desktop app

KO 장치 텔레비 화면 비디오 놀 잇다 멀티미디어 재생 비디오 게임

Transliteração gamsi jangchi tellebijeon hwamyeon bidio nol-i isda meoltimidieo jaesaeng bidio geim

EN Vice-President of Global Sales at Lightspeed HQ, a company he helped scale from startup to IPO and through over 10 company acquisitions

KO 이 회사는 신생 기업을 IPO까지 지원하고 10개 상의 기업에 참여했습니다

Transliteração i hoesaneun sinsaeng gieob-eul IPOkkaji jiwonhago 10gae isang-ui gieob insue cham-yeohaessseubnida

EN IF YOU ARE A QUÉBEC CONSUMER, THIS SECTION 14 DOES NOT APPLY TO THE EXTENT THAT IT WOULD RELIEVE THE COMPANY OR ITS REPRESENTATIVE(S) OF LIABILITY FOR ANY ACTION OF THE COMPANY.

KO 귀하가 퀘벡에 거주하는 소비자인 경우, 14절은 회사 대리인(들)을 회사모든 행동에 대한 책임으로부터 면제하는 에서 적용되지 않습니다.

Transliteração gwihaga kwebeg-e geojuhaneun sobijain gyeong-u, i 14jeol-eun hoesana geu daeliin(deul)eul hoesaui modeun haengdong-e daehan chaeg-im-eulobuteo myeonjehaneun hando naeeseo jeog-yongdoeji anhseubnida.

EN Success stories and issues are shared throughout the company, leading to company-wide improvement activities and continuous service improvement.

KO 성공 사례와 과제는 사적으로 공유함으로써 사적 인 개선 활동에 연결해 지속적인 서비스 개선을 실하고 있습니다.

Transliteração seong-gong salyewa gwajeneun jeonsajeog-eulo gong-yuham-eulosseo jeonsajeog in gaeseon hwaldong-e yeongyeolhae jisogjeog-in seobiseu gaeseon-eul silsihago issseubnida.

EN Acquired to contribute to the region as a company headquartered in Osaka Prefecture, and by naming it a historic facility, so that people in the Kansai area, mainly in Osaka, can get closer to our company. .

KO 오사카에 본사를 둔 기업으로서 지역에 공헌 해 나가기 위해, 또한 역사적인 설에 명명하여 오사카를 중심으로 간사 분들 저희에 친밀감을 가지고하기 위해서 받았습니다 .

Transliteração osaka-e bonsaleul dun gieob-euloseo jiyeog-e gongheon hae nagagi wihae, ttohan yeogsajeog-in siseol-e myeongmyeonghayeo osakaleul jungsim-eulo han gansai bundeul jeohuie chinmilgam-eul gajigohagi wihaeseo bad-assseubnida .

EN The Company was established in March 2002 as a holding company of DEODEO Corporation which has grounds in the Chugoku, Shikoku and Kyushu regions, and EIDEN Co., Ltd. which has grounds in the Chubu region.

KO 당사는 2002 년 3 월에 주고쿠, 코쿠, 규슈 지방을 기반으로하는 (주)오와 주부 지방을 기반으로하는 (주)에디온의 지주 회사로 탄생했습니다.

Transliteração dangsaneun 2002 nyeon 3 wol-e jugoku, sikoku, gyusyu jibang-eul giban-eulohaneun (ju)de-ode-owa jubu jibang-eul giban-eulohaneun (ju)edion-ui jiju hoesalo tansaenghaessseubnida.

EN The directors are the heads of the Company, so that the Company can quickly and accurately understand matters that could cause a material loss in management and can submit or report to the Board of Directors.

KO 당사는 경영상의 심 손실을 입을 있는 사항을 신속하고 정확하게 파악하고 사회에 부의 또는보고 할 있도록 사가 본부장을 맡고 있습니다.

Transliteração dangsaneun gyeong-yeongsang-ui simgaghan sonsil-eul ib-eul su-issneun sahang-eul sinsoghago jeonghwaghage paaghago isahoee buui ttoneunbogo hal su issdolog isaga bonbujang-eul matgo issseubnida.

EN Through Scapa's leadership, the company is now a global technology company that provides software and cloud solutions in the areas of product development, high performance computing (HPC) and data analytics

KO 알테어는 제품 개발, HPC 및 데터 분석 분야에서 소프트웨어 및 클라우드 솔루션을 제공하는 글로벌 기술 회사입니다

Transliteração alteeoneun jepum gaebal, HPC mich deiteo bunseog bun-ya-eseo sopeuteuweeo mich keullaudeu sollusyeon-eul jegonghaneun geullobeol gisul hoesaibnida

inglêscoreano
hpchpc

EN Whether you’re organizing a quick team status update or a company-wide all-hands meeting, it’s essential that every meeting you hold is an effective use of company time

KO 간략한 팀 현황 업트를 정리하든, 회사체임직원회의를 준비하든 상관없이, 당신이 주관하는 모든 미팅은 회사간을 효과적으로 사용하는 것 기본입니다

Transliteração ganlyaghan tim hyeonhwang eobdeiteuleul jeonglihadeun, hoesajeonche jeoncheimjig-wonhoeuileul junbihadeun sang-gwan-eobs-i, dangsin-i jugwanhaneun modeun miting-eun hoesaui sigan-eul hyogwajeog-eulo sayonghaneun geos-i gibon-ibnida

EN With MindMeister, you can create a mind map specifically for company idea generation, inviting team members to add their proposals, designs and mock-ups for product or company development

KO 마인드마스터를 사용하면 회사디어 생성을위 마인드 맵을 만들 있으며 구성원에게 제품 또는 회사 개발을 위 제안, 디자인, 목업 등을 추가하도록 초대 할 수 있습니다

Transliteração maindeumaiseuteoleul sayonghamyeon hoesa aidieo saengseong-eul-wihan maindeu maeb-eul mandeul su iss-eumyeo tim guseong-won-ege jepum ttoneun hoesa gaebal-eul wihan jean, dijain, mog-eob deung-eul chugahadolog chodae hal su issseubnida

EN And every day a company goes without filling a position is a day that company is not operating at maximum capacity

KO 공석을 채우지 못 채 보는 하루는 기업 최대 역량을 발휘하지 못하는 하루를 의미합니다

Transliteração gongseog-eul chaeuji moshan chae bonaeneun haluneun gieob-i choedae yeoglyang-eul balhwihaji moshaneun haluleul uimihabnida

EN Because they see the bigger picture and believe in their company’s mission, engaged employees are more willing to help their colleagues and company thrive in a great work environment.

KO 참여하고 있는 직원은 림을 볼 있고 회사의 사명에 대한 신념 있기에, 훌륭한 업무 환경에서 동료와 회사가 성공을 거두도록 적극적으로 돕습니다.

Transliteração cham-yeohago issneun jig-won-eun deo keun geulim-eul bol su issgo hoesaui samyeong-e daehan sinnyeom-i issgie, hullyunghan eobmu hwangyeong-eseo donglyowa hoesaga seong-gong-eul geodudolog deo jeoggeugjeog-eulo dobseubnida.

EN The company?s continued existence is therefore optimally assured as 90% of generated profits are available to the company as reserves

KO 발생한 수익의 90%는 유보금으로 회사에서 보유하여 Victorinox는 안정적으로 사업 활동을 할 수 있습니다

Transliteração balsaenghan su-ig-ui 90%neun yubogeum-eulo hoesa-eseo boyuhayeo Victorinoxneun anjeongjeog-eulo sa-eob hwaldong-eul hal su issseubnida

EN logos tv series video american company american entertainment company application desktop app entertainment netflix desktop app

KO 장치 텔레비 화면 비디오 놀 멀티미디어 잇다 재생 비디오 게임

Transliteração gamsi jangchi tellebijeon hwamyeon bidio nol-i meoltimidieo isda jaesaeng bidio geim

EN Through Scapa's leadership, the company is now a global technology company that provides software and cloud solutions in the areas of product development, high performance computing (HPC) and data analytics

KO 우리는 제품 개발, HPC 및 데터 분석 분야에서 소프트웨어 및 클라우드 솔루션을 제공하는 글로벌 기술 회사입니다

Transliteração ulineun jepum gaebal, HPC mich deiteo bunseog bun-ya-eseo sopeuteuweeo mich keullaudeu sollusyeon-eul jegonghaneun geullobeol gisul hoesaibnida

inglêscoreano
hpchpc

EN A convenient blog that is segregated by topic allows the customer to report on the company's different aspects of activity: company news, product updates, events, webinars, media and videos, as well as educational articles.

KO 주제별로 구분된 편리 블로통해 고객은 회사의 다양 활동, 즉 회사 뉴스, 상품 업트, 벤트, 웨비나, 미디어 비디오, 교육 기사 등에 대해 보고할 수 있습니다.

Transliteração jujebyeollo gubundoen pyeonlihan beullogeuleul tonghae gogaeg-eun hoesaui dayanghan hwaldong, jeug hoesa nyuseu, sangpum eobdeiteu, ibenteu, webina, midieo mich bidio, gyoyug gisa deung-e daehae bogohal su issseubnida.

EN B2Broker Studio created a blog enabling the company to provide regular information on activities that the company is involved in

KO B2Broker Studio는 회사가 참여하는 활동에 대한 정기적인 정보를 제공할 수 있는 블로를 만들었습니다

Transliteração B2Broker Studioneun hoesaga cham-yeohaneun hwaldong-e daehan jeong-gijeog-in jeongboleul jegonghal su issneun beullogeuleul mandeul-eossseubnida

EN Сoperation based on an agency agreement whereby the agent brings clients to the company and the company pays a set fee to the agent by way of a percentage of the cost of products or commissions.

KO 대리인 고객을 회사려와 회사가 정해진 료를 에트에게 지불하는 에 계약에 근거한 운영 제품 또는 수료 비용의 백분율로 제공합니다..

Transliteração daeliin-i gogaeg-eul hoesalo delyeowa hoesaga jeonghaejin susulyoleul eijeonteuege jibulhaneun eijeonsi gyeyag-e geungeohan un-yeong jepum ttoneun susulyo biyong-ui baegbun-yullo jegonghabnida..

Mostrando 50 de 50 traduções