Traduzir "company managed projects" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "company managed projects" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de company managed projects

inglês
coreano

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

KO *이 기능회사에서 관리하는 프로젝트에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 있습니다. **이 기능회사에서 관리하는 프로젝트에서만 사용할 있습니다.

Transliteração *i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida. **i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteueseoman sayonghal su issseubnida.

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

KO *이 기능회사에서 관리하는 프로젝트에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 있습니다. **이 기능회사에서 관리하는 프로젝트에서만 사용할 있습니다.

Transliteração *i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida. **i gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteueseoman sayonghal su issseubnida.

EN Basic roadmaps is designed to help you build a team-level roadmap. This is available on company-managed and team-managed projects.

KO Basic Roadmaps는 팀 수준의 로드맵을 만드는 도움 되도록 고안되었습니다. 회사에서 관리하는 프로젝트에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 있습니다.

Transliteração Basic Roadmapsneun tim sujun-ui lodeumaeb-eul mandeuneun de doum-i doedolog goandoeeossseubnida. hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida.

EN Basic roadmaps is designed to help you build a team-level roadmap. This is available on company-managed and team-managed projects.

KO Basic Roadmaps는 팀 수준의 로드맵을 만드는 도움 되도록 고안되었습니다. 회사에서 관리하는 프로젝트에서 관리하는 프로젝트에서 사용할 있습니다.

Transliteração Basic Roadmapsneun tim sujun-ui lodeumaeb-eul mandeuneun de doum-i doedolog goandoeeossseubnida. hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu mich tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo sayonghal su issseubnida.

EN At this time, all of the new features are only available in company-managed projects

KO 현재 모든기능회사에서 관리하는 프로젝트에서만 사용 가능합니다

Transliteração hyeonjae modeun sae gineung-eun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteueseoman sayong ganeunghabnida

EN Company-managed projects Take control and ensure all teams work in a standardized way with shared configurations.

KO 회사에서 관리하는 프로젝트 모든 팀 공유 구성을 통해 표준화된 방식으로 일하도록 제어하고 보장하세요.

Transliteração hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu modeun tim-i gong-yu guseong-eul tonghae pyojunhwadoen bangsig-eulo ilhadolog jeeohago bojanghaseyo.

EN Choose from team or company-managed projects. Jira fits around your workflows.

KO 에서 관리하는 프로젝트 또는 회사에서 관리하는 프로젝트 중에서 선택하세요. Jira는 워크플로에 맞도록 조정 가능합니다.

Transliteração tim-eseo gwanlihaneun peulojegteu ttoneun hoesa-eseo gwanlihaneun peulojegteu jung-eseo seontaeghaseyo. Jiraneun wokeupeullo-e majdolog jojeong ganeunghabnida.

inglêscoreano
jirajira

EN Then use this template to collaborate with leaders in your company to define your company?s vision and understand how each project helps your company achieve its goals.

KO 그런 다음, 템플릿을 사용해 회사의 리와 협업하여 회사의 비을 정의하고 회사가 목표를 달성하는 데 각 프로젝트어떻게 도움 되는지 파악해 보세요.

Transliteração geuleon da-eum, i tempeullis-eul sayonghae hoesaui lideowa hyeob-eobhayeo hoesaui bijeon-eul jeong-uihago hoesaga mogpyoleul dalseonghaneun de gag peulojegteuga eotteohge doum-i doeneunji paaghae boseyo.

EN Affiliate Marketing entails an exchange between a marketer and a company. The company pays a commission to the individual or individuals promoting the company's products or services.

KO 제휴 마케팅은 마케터와 회사 간의 교환을 반합니다.회사회사제품서비스를 홍보하는 개인나 개인에게 위임을 지불합니다.

Transliteração jehyu maketing-eun maketeowa hoesa gan-ui gyohwan-eul subanhabnida.hoesaneun hoesaui jepum-ina seobiseuleul hongbohaneun gaein-ina gaein-ege wiim-eul jibulhabnida.

EN Then use this template to collaborate with leaders in your company to define your company’s vision and understand how each project helps your company achieve its goals.

KO 그런 다음, 템플릿을 사용해 회사의 리와 협업하여 회사의 비을 정의하고 회사가 목표를 달성하는 데 각 프로젝트어떻게 도움 되는지 파악해 보세요.

Transliteração geuleon da-eum, i tempeullis-eul sayonghae hoesaui lideowa hyeob-eobhayeo hoesaui bijeon-eul jeong-uihago hoesaga mogpyoleul dalseonghaneun de gag peulojegteuga eotteohge doum-i doeneunji paaghae boseyo.

EN In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects

KO 프로젝트 보기에 기존 프로젝트가 표시되며, 새 프로젝트를 만들 도 있습니다

Transliteração peulojegteu bogie gijon peulojegteuga pyosidoemyeo, sae peulojegteuleul mandeul sudo issseubnida

EN ​Small ​projects ​are ​better ​than ​large ​projects, ​but ​large projects ​are ​better ​than ​nothing

KO 프로젝트의 크기가 작으면 좋지만 크기보다는 우선 프로젝트를 보내는 게 중요합니다

Transliteração peulojegteuui keugiga jag-eumyeon johjiman keugibodaneun useon peulojegteuleul bonaeneun ge deo jung-yohabnida

EN In the Projects view you’ll see existing projects and can create a new projects

KO 프로젝트 보기에 기존 프로젝트가 표시되며, 새 프로젝트를 만들 도 있습니다

Transliteração peulojegteu bogie gijon peulojegteuga pyosidoemyeo, sae peulojegteuleul mandeul sudo issseubnida

EN Zebra engagements begin with thoroughly communicated and carefully managed planning and design, and end with a successful transition to Support and Managed Services

KO Zebra 인게지먼트는 꼼꼼하게 달되고 주의깊게 관리되는 기획과 설계로 시작해서 지원과 매니지드로의 성공적인 환으로 어갑니다

Transliteração Zebra ingeijimeonteuneun kkomkkomhage jeondaldoego juuigipge gwanlidoeneun gihoeggwa seolgyelo sijaghaeseo jiwongwa maenijideuloui seong-gongjeog-in jeonhwan-eulo ieogabnida

inglêscoreano
zebrazebra

EN Amazon ElastiCache for Redis FAQs Self-Managed vs. Fully Managed Redis Getting Started with Amazon ElastiCache More Amazon ElastiCache for Redis Customers Amazon ElastiCache Blog Take the free Introduction to Amazon ElastiCache course

KO Redis용 Amazon ElastiCache FAQ 자가 관리형 Redis와 완관리형 Redis 비교 Amazon ElastiCache 시작하기 Redis용 Amazon ElastiCache 고객 보기 Amazon ElastiCache 블로그 Amazon ElastiCache 소개 과정 무료로 강하기

Transliteração Redis-yong Amazon ElastiCache FAQ jaga gwanlihyeong Redis-wa wanjeongwanlihyeong Redis bigyo Amazon ElastiCache sijaghagi Redis-yong Amazon ElastiCache gogaeg deo bogi Amazon ElastiCache beullogeu Amazon ElastiCache sogae gwajeong mulyolo suganghagi

inglêscoreano
amazonamazon
faqsfaq

EN A Databricks-managed or customer-managed virtual private cloud (VPC) in the customer's AWS account

KO 고객의 AWS 계정에 있는 Databricks 관리또는 고객 관리형 Virtual Private Cloud(VPC)

Transliteração gogaeg-ui AWS gyejeong-e issneun Databricks gwanlihyeong ttoneun gogaeg gwanlihyeong Virtual Private Cloud(VPC)

inglêscoreano
vpcvpc
awsaws

EN SonicWall is working with Managed Security Service Providers (MSSPs) to deliver beyond the standard voice, video and data services to include breach prevention and risk management through comprehensive managed security services.

KO SonicWall은 MSSP (관리형 보안 서비스 제공 업)와 협력하여 포괄적인 관리 보안 서비스로 침입 방지 및 위험 관리를 포함하는 표준 음성, 비디오 및 데이터 서비스제공합니다.

Transliteração SonicWalleun MSSP (gwanlihyeong boan seobiseu jegong eob)wa hyeoblyeoghayeo pogwaljeog-in gwanli boan seobiseulo chim-ib bangji mich wiheom gwanlileul pohamhaneun pyojun eumseong, bidio mich deiteo seobiseuleul jegonghabnida.

EN OpenText™ Managed File Transfer solutions, available as software or cloud-based managed services (MFTaaS), provide a cost-effective and secure alternative to exchange information of all types and sizes.

KO OpenText™ 소프트웨어 또는 클라우드 기반 관리 서비스(MFTaaS)로 제공되는 Managed File Transfer 솔루션은 모든 유형과 규모의 정보를 교환할 수 있는 비용 효율적고 안 대안을 제공합니다.

Transliteração OpenText™ sopeuteuweeo ttoneun keullaudeu giban gwanli seobiseu(MFTaaS)lo jegongdoeneun Managed File Transfer sollusyeon-eun modeun yuhyeong-gwa gyumoui jeongboleul gyohwanhal su issneun biyong hyoyuljeog-igo anjeonhan daean-eul jegonghabnida.

EN As of the end of March 2020, the No. of stores of directly managed stores was 433. franchised No. of stores of franchise stores was 751, and the total No. of stores of stores, including directly managed stores, was 1,184.

KO 직영점의 2020 년 3 월말 점포는 433 점포가되었습니다. 프랜차즈 점포는 751 점포입니다 직영점과 함께 총 점포는 1,184 점포되었습니다.

Transliteração jig-yeongjeom-ui 2020 nyeon 3 wolmal jeomposuneun 433 jeompogadoeeossseubnida. peulaenchaijeu jeomposuneun 751 jeompoibnida jig-yeongjeomgwa hamkke chong jeomposuneun 1,184 jeompodoeeossseubnida.

EN Retain full control of your transportation strategies, freight networks, and carrier relationships with Managed TMS technology and managed services

KO 매니지드 TMS 기술관리 서비스통해 귀사의 략의 완변 통제, 화물 네트워크와 운송업체 관계에 대 통제를 유지하십시오

Transliteração maenijideu TMS gisul mich gwanli seobiseuleul tonghae gwisaui susong jeonlyag-ui wanbyeonhan tongje, hwamul neteuwokeuwa unsong-eobche gwangyee daehan wanjeonhan tongjeleul yujihasibsio

inglêscoreano
tmstms

EN The Level 1 MSS baseline covers managed security services uniquely designed to protect, monitor, and respond to security events of essential AWS resources and are delivered to customers as a 24/7 fully managed service

KO 레벨 1 MSS 기준은 필 AWS 리소스의 보안 벤트를 보호, 모니터링 및 대응하도록 고유하게 설계관리 보안 서비스를 포함하며, 연중무휴 완관리서비스로 고객에게 제공됩니다

Transliteração lebel 1 MSS gijun-eun pilsu AWS lisoseuui boan ibenteuleul boho, moniteoling mich daeeunghadolog goyuhage seolgyedoen gwanli boan seobiseuleul pohamhamyeo, yeonjungmuhyu wanjeongwanlihyeong seobiseulo gogaeg-ege jegongdoebnida

inglêscoreano
awsaws

EN Potential managed-service customers are concerned about compliance, security and trusting service providers themselves, when they consider moving workloads with sensitive data to managed-service environments.

KO 잠재적인 매니지드 서비스 고객은 민감한 데이터가 포함된 워크로드를 매니지드 서비스 환경으로 하고자 할 때 규정 준, 보안, 서비스 제공업체의 신뢰성에 대해 고민합니다.

Transliteração jamjaejeog-in maenijideu seobiseu gogaeg-eun mingamhan deiteoga pohamdoen wokeulodeuleul maenijideu seobiseu hwangyeong-eulo ijeonhagoja hal ttae gyujeong junsu, boan, seobiseu jegong-eobche-ui sinloeseong-e daehae gominhabnida.

EN Amazon ElastiCache for Redis FAQs Self-Managed vs. Fully Managed Redis Getting Started with Amazon ElastiCache More Amazon ElastiCache for Redis Customers Amazon ElastiCache Blog Take the free Introduction to Amazon ElastiCache course

KO Redis용 Amazon ElastiCache FAQ 자가 관리형 Redis와 완관리형 Redis 비교 Amazon ElastiCache 시작하기 Redis용 Amazon ElastiCache 고객 보기 Amazon ElastiCache 블로그 Amazon ElastiCache 소개 과정 무료로 강하기

Transliteração Redis-yong Amazon ElastiCache FAQ jaga gwanlihyeong Redis-wa wanjeongwanlihyeong Redis bigyo Amazon ElastiCache sijaghagi Redis-yong Amazon ElastiCache gogaeg deo bogi Amazon ElastiCache beullogeu Amazon ElastiCache sogae gwajeong mulyolo suganghagi

inglêscoreano
amazonamazon
faqsfaq

EN Configure JBoss EAP as a managed domain Run JBoss EAP as a managed domain, assign a domain controller, and configure a host controller and domain controller

KO JBoss EAP를 관리형 도메인으로 설정 JBoss EAP를 관리형 도메인으로 실행하고, 도메인 컨트롤러를 할당하고, 호스트 컨트롤러와 도메인 컨트롤러를 설정합니다

Transliteração JBoss EAPleul gwanlihyeong domein-eulo seoljeong JBoss EAPleul gwanlihyeong domein-eulo silhaenghago, domein keonteulolleoleul haldanghago, hoseuteu keonteulolleowa domein keonteulolleoleul seoljeonghabnida

inglêscoreano
jbossjboss

EN Run a task for a managed host on a different host, then control whether facts gathered by that task are delegated to the managed host or the other host

KO 다른 호스트의 관리형 호스트에 대 태스크를 실행하고 해당 태스크에 의해 집된 요소가 관리형 호스트 또는 다른 호스트에 위임되도록 제어

Transliteração daleun hoseuteuui gwanlihyeong hoseuteue daehan taeseukeuleul silhaenghago haedang taeseukeue uihae sujibdoen yosoga gwanlihyeong hoseuteu ttoneun daleun hoseuteue wiimdoedolog jeeo

EN Fully managed: sit back and relax. Managed cloud hosting means we take care of server uptime, maintenance, monitoring, and your queries 24/7.

KO 전 관리형: 편안히 앉아 휴식을 취하세요. 관리형 클라우드 호스팅은 서버 가동 시간, 유지 관리, 모니터링, 문의를 연중무휴 24시간 처리해 드립니다.

Transliteração wanjeon gwanlihyeong: pyeon-anhi anj-a hyusig-eul chwihaseyo. gwanlihyeong keullaudeu hoseuting-eun seobeo gadong sigan, yuji gwanli, moniteoling, mun-uileul yeonjungmuhyu 24sigan cheolihae deulibnida.

EN Thus, only clients with Fully Managed VPS plans would be able to reach out to a hosting company's support team with questions unrelated to a server's network or hardware.

KO 따라서 관리되는 VPS 계획을 완벽하게 관리하는 클라언트 만 호스팅 회사지원 팀에 서버의 네트워크 또는 하드웨어와 관련없는 질문을 제공 있습니다.

Transliteração ttalaseo gwanlidoeneun VPS gyehoeg-eul wanbyeoghage gwanlihaneun keullaieonteu man hoseuting hoesaui jiwon tim-e seobeoui neteuwokeu ttoneun hadeuweeowa gwanlyeon-ieobsneun jilmun-eul jegong hal su issseubnida.

inglêscoreano
vpsvps

EN Which best describes your company?Select...Commercial ResellerIndependent Software Vendor (ISV)Managed Service Provider (MSP)Service Provider (SP)

KO 귀사를 가장 적절하게 설명 항목은 무엇입니까?선택...상업 대리점ISV(독립 소프트웨어 공급업체)MSP(관리되는 서비스 공급자)SP(서비스 공급자)

Transliteração gwisaleul gajang jeogjeolhage seolmyeonghan hangmog-eun mueos-ibnikka?seontaeg...sang-eob daelijeomISV(doglib sopeuteuweeo gong-geub-eobche)MSP(gwanlidoeneun seobiseu gong-geubja)SP(seobiseu gong-geubja)

inglêscoreano
isvisv

EN EDI managed service that routes, transforms, operates, monitors and tracks company and trading partner messages.

KO 회사거래 파트너 메시지를 라우팅, 변환, 운영, 모니터링 및 추적하는 EDI 관리 서비스입니다.

Transliteração hoesa mich geolae pateuneo mesijileul lauting, byeonhwan, un-yeong, moniteoling mich chujeoghaneun EDI gwanli seobiseu-ibnida.

EN As Executive Vice President of Service Delivery, Jurgen oversees the company’s delivery of all consulting and managed services for Mandiant

KO Jurgen Kutscher은 서비스 제공 부문 부사장으로서 Mandiant의 컨설팅 및 관리서비스를 모두 총괄하고 있습니다. 2014년에 세계 컨설팅을 담당하는 부사장으로

Transliteração Jurgen Kutschereun seobiseu jegong bumun busajang-euloseo Mandiantui keonseolting mich gwanlihyeong seobiseuleul modu chong-gwalhago issseubnida. 2014nyeon-e jeon segye keonseolting-eul damdanghaneun busajang-eulo

EN By offering these solutions, you can also differentiate your company from other managed service providers with security-a-service offerings that help answer today's security challenges and meet the growing number of regulatory and compliance mandates.

KO 오늘날의 보안 문제에 해답을 제공하고 증가하는 규제·규정 준 요건 충족을 지원하는 서비스형 보안 솔루션을 제공함으로써 다른 매니지드 서비스 제공업체와의 차별화도 가능합니다.

Transliteração oneulnal-ui boan munjee haedab-eul jegonghago jeung-gahaneun gyuje·gyujeong junsu yogeon chungjog-eul jiwonhaneun seobiseuhyeong boan sollusyeon-eul jegongham-eulosseo daleun maenijideu seobiseu jegong-eobchewaui chabyeolhwado ganeunghabnida.

EN The company is an AWS Managed Service Provider, and an AWS Life Sciences Competency Partner.

KO 우리 회사는 AWS 관리서비스 공급자자 AWS 생명 과학 컴피턴시 파트너입니다.

Transliteração uli hoesaneun AWS gwanlihyeong seobiseu gong-geubjaija AWS saengmyeong gwahag keompiteonsi pateuneoibnida.

inglêscoreano
awsaws

EN Which best describes your company?Select...Commercial ResellerIndependent Software Vendor (ISV)Managed Service Provider (MSP)Service Provider (SP)Cloud Service or Hosting Provider (CSP)

KO 귀사를 가장 적절하게 설명 항목은 무엇입니까?선택...상업 대리점ISV(독립 소프트웨어 공급업체)MSP(관리되는 서비스 공급자)SP(서비스 공급자)CSP(클라우드 서비스 또는 호스팅 공급자)

Transliteração gwisaleul gajang jeogjeolhage seolmyeonghan hangmog-eun mueos-ibnikka?seontaeg...sang-eob daelijeomISV(doglib sopeuteuweeo gong-geub-eobche)MSP(gwanlidoeneun seobiseu gong-geubja)SP(seobiseu gong-geubja)CSP(keullaudeu seobiseu ttoneun hoseuting gong-geubja)

inglêscoreano
isvisv
cspcsp

EN If you’re a managed user, submit your access or deletion request directly to your company’s Atlassian Organization Admin

KO 관리되는 사용자인 경우 회사의 Atlassian 조직 관리자에게 액세스 또는 삭제 요청을 직접 제출합니다

Transliteração gwanlidoeneun sayongjain gyeong-u hoesaui Atlassian jojig gwanlija-ege aegseseu ttoneun sagje yocheong-eul jigjeob jechulhabnida

EN Materials information is important. Your company needs to invest in managing this information. And it needs to integrate that managed information with enterprise CAD and PLM systems.

KO 재료 정보는 중요합니다. 귀사는 한 정보관리하는 투자해야 합니다. 그리고 관리되는 정보를 엔터프라즈 CAD 및 PLM 시스템과 통합해야 합니다.

Transliteração jaelyo jeongboneun jung-yohabnida. gwisaneun ileohan jeongboleul gwanlihaneun de tujahaeya habnida. geuligo gwanlidoeneun jeongboleul enteopeulaijeu CAD mich PLM siseutemgwa tonghabhaeya habnida.

EN New cloud features have been a game-changer for VSCO, like Jira’s team-managed projects, which allow teams to create their own configurations without relying on an admin

KO 이 관리자에 의존할 필요 없 자신의 구성을 만들 수 있는 Jira의 에서 관리하는 프로젝트와 같은 새 Cloud 기능은 VSCO에게 획기적인 환점 되었습니다

Transliteração tim-i gwanlija-e uijonhal pil-yo eobs-i jasin-ui guseong-eul mandeul su issneun Jiraui tim-eseo gwanlihaneun peulojegteuwa gat-eun sae Cloud gineung-eun VSCOege hoeggijeog-in jeonhwanjeom-i doeeossseubnida

EN Are these new features available in team-managed projects?

KO 에서 관리하는 프로젝트에서 기능을 사용할 있습니까?

Transliteração tim-eseo gwanlihaneun peulojegteueseo ileohan sae gineung-eul sayonghal su issseubnikka?

EN Unity projects have access to Unity services in that Organization and can be shared and managed with others through Unity

KO Unity 프로젝트는 해당 조직의 유니티 서비스 지원을 받을 있으며 Unity를 통해 다른 들과 공유하거나 함께 관리 있습니다

Transliteração Unity peulojegteuneun haedang jojig-ui yuniti seobiseu jiwon-eul bad-eul su iss-eumyeo Unityleul tonghae daleun ideulgwa gong-yuhageona hamkke gwanlihal su issseubnida

EN Team-managed projects Save admins time and give teams the autonomy to take control of their processes and practices.

KO 에서 관리하는 프로젝트 관리자의 시간을 절약하고 프로세스와 관행을 관리수 있는 자율성을 부여하세요.

Transliteração tim-eseo gwanlihaneun peulojegteu gwanlijaui sigan-eul jeol-yaghago tim-i peuloseseuwa gwanhaeng-eul gwanlihal su issneun jayulseong-eul buyeohaseyo.

EN New cloud features have been a game-changer for VSCO, like Jira’s team-managed projects, which allow teams to create their own configurations without relying on an admin

KO 이 관리자에 의존할 필요 없 자신의 구성을 만들 수 있는 Jira의 에서 관리하는 프로젝트와 같은 새 Cloud 기능은 VSCO에게 획기적인 환점 되었습니다

Transliteração tim-i gwanlija-e uijonhal pil-yo eobs-i jasin-ui guseong-eul mandeul su issneun Jiraui tim-eseo gwanlihaneun peulojegteuwa gat-eun sae Cloud gineung-eun VSCOege hoeggijeog-in jeonhwanjeom-i doeeossseubnida

EN We set out to help teams do so in Jira Software, which is why we created team-managed projects.

KO Atlassian은 Jira Software에서 브리드 모델을 사용할 있도록 지원하기 시작했고, 바로 에서 관리하는 프로젝트를 만든 유입니다.

Transliteração Atlassian-eun Jira Softwareeseo tim-i haibeulideu model-eul sayonghal su issdolog jiwonhagi sijaghaessgo, igeos-i balo tim-eseo gwanlihaneun peulojegteuleul mandeun iyuibnida.

inglêscoreano
jirajira

EN Team-managed projects, as the name suggests, allow teams to pick and choose the agile features that make sense for them; whether that's scrum, kanban, or a mix of both

KO 름에서 알 있듯이 팀에서 관리하는 프로젝트통해 팀은 스크럼, 칸반 또는 두 가지를 혼합하여 적합 애자일 기능을 선택할 있습니다

Transliteração ileum-eseo al su issdeus-i tim-eseo gwanlihaneun peulojegteuleul tonghae tim-eun seukeuleom, kanban ttoneun du gajileul honhabhayeo jeoghabhan aejail gineung-eul seontaeghal su issseubnida

EN Unity projects have access to Unity services in that Organization and can be shared and managed with others through Unity

KO Unity 프로젝트는 해당 조직의 유니티 서비스 지원을 받을 있으며 Unity를 통해 다른 들과 공유하거나 함께 관리 있습니다

Transliteração Unity peulojegteuneun haedang jojig-ui yuniti seobiseu jiwon-eul bad-eul su iss-eumyeo Unityleul tonghae daleun ideulgwa gong-yuhageona hamkke gwanlihal su issseubnida

EN With managed cloud-based web hosting services, you can focus on growing your projects and online businesses thanks to the dedicated team of experts taking care of the back end.

KO 호스팅어의 문가들이 기술 뒷단을 알아서 관리해놓겠습니다. 여러분은 프로젝트의 성장에만 집중하세요.

Transliteração hoseuting-eoui jeonmungadeul-i gisul dwisdan-eul al-aseo gwanlihaenohgessseubnida. yeoleobun-eun peulojegteuui seongjang-eman jibjunghaseyo.

EN While we are still an engineering company at our core, we need passionate people in all areas of our company

KO Cloudflare는 기본적으로 엔지니어링 회사지만 사내 모든 분야에서 열정적인 인재가 필요합니다

Transliteração Cloudflareneun gibonjeog-eulo enjinieoling hoesaijiman sanae modeun bun-ya-eseo yeoljeongjeog-in injaega pil-yohabnida

EN "[Using Geofacets] the company was able to complete a global evaluation ? that would have taken at least a year ? in under six months." Geophysicist, oil & gas company

KO "[Geofacets를 사용해] 회사는 1년은 걸릴 반적 평가를 6개월 내에 완료할 있었습니다." 지구 물리학자, 석유 및 가스 기업

Transliteração "[Geofacetsleul sayonghae] hoesaneun 1nyeon-eun geollil jeonbanjeog pyeong-galeul 6gaewol inaee wanlyohal su iss-eossseubnida." jigu mullihagja, seog-yu mich gaseu gieob

inglêscoreano
six6

EN “Confluence has enabled anyone in the company equal opportunity to participate, ask questions, and use their voice towards building a company our employees’ grandkids can be proud of.”

KO "Confluence를 통해 우리 직원들의 자손들 자랑스러워할 만한 회사를 만드는 과정에 회사모든 직원 참여하고, 질문하고, 목소리를 낼 동등 기회를 얻게 되었습니다."

Transliteração "Confluenceleul tonghae uli jig-wondeul-ui jasondeul-i jalangseuleowohal manhan hoesaleul mandeuneun gwajeong-e hoesaui modeun jig-won-i cham-yeohago, jilmunhago, mogsolileul nael dongdeunghan gihoeleul eodge doeeossseubnida."

EN The company is privately held with no external investors, and the team hold equity and options in the company

KO 회사는 외부 투자자없 비공개로 유지되며 회사의 지분과 옵션을 보유합니다

Transliteração hoesaneun oebu tujaja-eobs-i bigong-gaelo yujidoemyeo tim-eun hoesaui jibungwa obsyeon-eul boyuhabnida

EN The company funds re-wilding in the Scottish Highlands with a company grove, and separately supports reforestation of Britain in accordance with the Woodland Carbon Code

KO 이 회사회사 숲 과 함께 스코틀랜드 고원에서 재 야생에 자금을 지원하며, 우드랜드 탄소 코드 에 따라 영국의 재조림을 별도로 지원합니다

Transliteração i hoesaneun hoesa sup gwa hamkke seukoteullaendeu gowon-eseo jae yasaeng-e jageum-eul jiwonhamyeo, udeulaendeu tanso kodeu e ttala yeong-gug-ui jaejolim-eul byeoldolo jiwonhabnida

EN learn more about company-level controls by visiting “Helping you manage your company data”

KO 회사 데이터 관리 지원”을 방문하여 회사 수준의 제어대해 자세히 알아보세요

Transliteração “hoesa deiteo gwanli jiwon”eul bangmunhayeo hoesa sujun-ui jeeoe daehae jasehi al-aboseyo

Mostrando 50 de 50 traduções