Traduzir "two weeks" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "two weeks" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de two weeks

inglês
coreano

EN The exchange pair spend a total of four weeks together – two weeks in their home country and two weeks in the host family’s – with the pair always together, taking an active part in family life

KO 교환 프로 커플은 본국에서 2, 홈스테이 가정에서 2 4를 함께면서 족 생활에 활발하게 참여합니다

Transliteração i gyohwan peulogeulaem-ui chamga keopeul-eun bongug-eseo 2ju, homseutei gajeong-eseo 2jussig chong 4juleul hamkke bonaemyeonseo gajog saenghwal-e hwalbalhage cham-yeohabnida

EN The exchange pair spend a total of four weeks together – two weeks in their home country and two weeks in the host family’s – with the pair always together, taking an active part in family life

KO 교환 프로 커플은 본국에서 2, 홈스테이 가정에서 2 4를 함께면서 족 생활에 활발하게 참여합니다

Transliteração i gyohwan peulogeulaem-ui chamga keopeul-eun bongug-eseo 2ju, homseutei gajeong-eseo 2jussig chong 4juleul hamkke bonaemyeonseo gajog saenghwal-e hwalbalhage cham-yeohabnida

EN You will be eligible for a full refund until two weeks after your payment date, or (for courses that have just launched) until two weeks after the first session of the course begins, whichever is later

KO 결제일 기준 2주 후 또는 (방금 시작된 강좌의 경우) 강좌의 첫 번째 세션 시작된 2주 후 중에서 나중에 도래하는 날짜까지 액 환불받을 수 있습니다

Transliteração gyeoljeil gijun 2ju hu ttoneun (bang-geum sijagdoen gangjwaui gyeong-u) gangjwaui cheos beonjjae sesyeon-i sijagdoen hu 2ju hu jung-eseo najung-e dolaehaneun naljjakkaji jeon-aeg hwanbulbad-eul su issseubnida

EN By adopting Kubernetes and modern software practices, SoftBank was able to increase deployment frequency from once every two weeks to 118 releases every two weeks

KO SoftBank 쿠버네티스 현대적인 소프트웨어 사례 도입하여 배포 빈도 2한 번에서 2에 118회 릴리스로 늘릴 있었습니다

Transliteração SoftBankneun kubeonetiseu mich hyeondaejeog-in sopeuteuweeo salyeleul doibhayeo baepo bindoleul 2jue han beon-eseo 2jue 118hoe lilliseulo neullil su iss-eossseubnida

EN The beta tests run start a few weeks after the latest release and ends a few weeks before the final release, and several beta versions will be made available during that cycle.

KO 베타 테스트 일정은 최신 릴리스 발표된지 몇 주 후부터 시작하여 최종 릴리스 발표되기 몇 주 전에 종료되며, 일정 동안 베타 버가 있습니다.

Transliteração beta teseuteu iljeong-eun choesin lilliseuga balpyodoenji myeoch ju hubuteo sijaghayeo choejong lilliseuga balpyodoegi myeoch ju jeon-e jonglyodoemyeo, i iljeong dong-an myeoch beon-ui beta beojeon eobdeiteuga issseubnida.

EN The beta tests run start a few weeks after the latest release and ends a few weeks before the final release, and several beta versions will be made available during that cycle.

KO 베타 테스트 일정은 최신 릴리스 발표된지 몇 주 후부터 시작하여 최종 릴리스 발표되기 몇 주 전에 종료되며, 일정 동안 베타 버가 있습니다.

Transliteração beta teseuteu iljeong-eun choesin lilliseuga balpyodoenji myeoch ju hubuteo sijaghayeo choejong lilliseuga balpyodoegi myeoch ju jeon-e jonglyodoemyeo, i iljeong dong-an myeoch beon-ui beta beojeon eobdeiteuga issseubnida.

EN Parents in our U.S. locations are entitled to 18 weeks of maternity leave and six weeks of paternity leave, while Adjust contributes to the state benefits.

KO 미국에서 출산 휴 18, 육아 휴 6를 이용할 있으며, Adjust는 각 주에서 제공하는 혜택도 보장합니다.

Transliteração migug-eseoneun chulsan hyuganeun 18ju, yug-a hyuganeun 6juleul iyonghal su iss-eumyeo, Adjustneun gag jueseo jegonghaneun hyetaegdo bojanghabnida.

inglês coreano
six 6

EN As a reminder, amended returns take up to 16 weeks to process and up to three weeks after filing to show up in our system

KO 다시 언급하지만, 정된 신고서 처리에 최대 16 걸리고, 저희 시스템에 나타나기 까지에 제출  최대 3 걸립니다

Transliteração dasi eongeubhajiman, sujeongdoen singoseoui cheolieneun choedae 16 juga geolligo, jeohui siseutem-e natanagi kkajieneun jechul hu  choedae 3juga geollibnida

EN You had one or more employees for at least some part of a day in any 20 or more different weeks in 2021 or 20 or more different weeks in 2022. Count all full-time, part-time, and temporary employees.

KO 2021년 또는 2022최소 20에 단 하루라도 1명 직원을 고용한 경우 모든 전일제 직원, 시간제 직원, 비정규 직원을 포함하십시오.

Transliteração 2021nyeon ttoneun 2022nyeon-e choeso 20ju saie dan halulado 1myeong isang-ui jig-won-eul goyonghan gyeong-u modeun jeon-ilje jig-won, siganje jig-won, bijeong-gyu jig-won-eul pohamhasibsio.

EN Every two weeks, Salesforce Research is surveying a representative sample of the general population to understand their changing experiences, expectations and outlooks as consumers and members of the workforce

KO 2한 번씩 Salesforce Research하는 환경과 기대치, 망에 대한 소비자와 직원을 파악하기 위해 일반 대중 대표 표본을 조사하고 있습니다

Transliteração 2jue han beonssig Salesforce Researchneun byeonhaneun hwangyeong-gwa gidaechi, jeonmang-e daehan sobijawa jig-won-ui saeng-gag-eul paaghagi wihae ilban daejung-ui daepyo pyobon-eul josahago issseubnida

EN Two weeks after they receive the second dose in a 2-dose series (Pfizer or Moderna), or

KO 2회 연속 접종 백신(Pfizer-BioNTech 또는 Moderna)의 두째 백신을 맞은 2일 경과, 또는

Transliteração 2hoe yeonsog jeobjong baegsin(Pfizer-BioNTech ttoneun Moderna)ui dubeonjjae baegsin-eul maj-eun hu 2ju-il gyeong-gwa, ttoneun

EN How two Canadian companies help get COVID-19 facilities built in less than 3 weeks

KO 캐나다 업체 COVID-19 대응 설비 3주 이에 제작할 있었던 비결

Transliteração du kaenada eobchega COVID-19 daeeung seolbileul 3ju inaee jejaghal su iss-eossdeon bigyeol

EN The resulting honey is then passed through a sieve and stored for up to two weeks in large containers, before being “skimmed” and poured into jars. 

KO 생성된 꿀은 체로 걸러 최대 2주 동안 큰 용기에 저장한 다음 "탈지"하여 항아리에 부어 넣다.

Transliteração saengseongdoen kkul-eun chelo geolleo choedae 2ju dong-an keun yong-gie jeojanghan da-eum "talji"hayeo hang-alie bueo neohneunda.

EN “We have to be able to always be two weeks ahead of ourselves to understand what's happening.”

KO "어떤 일 일어나지 파악하려면 항상 2일 앞서 있어야 합니다."

Transliteração "eotteon il-i il-eonaneunji paaghalyeomyeon hangsang 2ju-il apseo iss-eoya habnida."

EN They had versions with voice chat running smoothly in less than two weeks.” – Jason Sacash, Technical Product Manager (Voice), Riot Games

KO 2도 안 되어 원활하게 실행할 수 있는 음성 채팅을 갖추게 되었죠.” – 제슨 사캐쉬, 테크니컬 프로덕트 매니저(음성), Riot Games

Transliteração 2judo an doeeo wonhwalhage silhaenghal su issneun eumseong chaeting-eul gajchuge doeeossjyo.” – jeiseun sakaeswi, tekeunikeol peulodeogteu maenijeo(eumseong), Riot Games

EN It all begins in a grungy tavern within Amsterdam almost two weeks after New Year’s Day, 1981.

KO 1981 새해 밝은지 대략 2 된 시점에, 암스테르담 지저분 술집에서 야기 시작됩니다.

Transliteração 1981nyeon saehaega balg-eunji daelyag 2juga doen sijeom-e, amseuteleudam-ui jijeobunhan suljib-eseo iyagiga sijagdoebnida.

EN If you select “Remember Me”, your login will persist for two weeks

KO “기억하기” 선택하면 로 2 주 동안 유지됩니다

Transliteração “gieoghagi”leul seontaeghamyeon logeu-in-i 2 ju dong-an yujidoebnida

EN It usually takes no more than two weeks from the time all legalities and financial aspects are settled.

KO 보통 모든 법률과 재정적인 부분 해결된 시점으로부터 2주 이상 걸리지 않습니다.

Transliteração botong modeun beoblyulgwa jaejeongjeog-in bubun-i haegyeoldoen sijeom-eulobuteo 2ju isang geolliji anhseubnida.

EN Standard processing time for an MJF is two to four weeks

KO MJF 표준 처리 기간은 2~4입니다

Transliteração MJFui pyojun cheoli gigan-eun 2~4ju-ibnida

EN 18-year-old Raíssa Garbo Florindo from Brazil, who spent two weeks in Germany

KO 독일에서 2 보낸 브라질 출신 18세 Raísssa Garbo Florindo

Transliteração dog-il-eseo 2juleul bonaen beulajil chulsin-ui 18se Raísssa Garbo Florindo

EN Every two weeks, Salesforce Research is surveying a representative sample of the general population to understand their changing experiences, expectations and outlooks as consumers and members of the workforce

KO 2한 번씩 Salesforce Research하는 환경과 기대치, 망에 대한 소비자와 직원을 파악하기 위해 일반 대중 대표 표본을 조사하고 있습니다

Transliteração 2jue han beonssig Salesforce Researchneun byeonhaneun hwangyeong-gwa gidaechi, jeonmang-e daehan sobijawa jig-won-ui saeng-gag-eul paaghagi wihae ilban daejung-ui daepyo pyobon-eul josahago issseubnida

EN 18-year-old Raíssa Garbo Florindo from Brazil, who spent two weeks in Germany

KO 독일에서 2 보낸 브라질 출신 18세 Raísssa Garbo Florindo

Transliteração dog-il-eseo 2juleul bonaen beulajil chulsin-ui 18se Raísssa Garbo Florindo

EN The tax credit for paid sick leave wages is equal to the sick leave wages paid for COVID-19 related reasons for up to two weeks (80 hours), limited to $511 per day and $5,110 in the aggregate, at 100 percent of the employee's regular rate of pay

KO 유급 병 급여 세액공제 코로나19와 관련된 유로 최대 2(80시간)까지 1일 최대 $511 리고 $5110 도에서 일반 급여 100퍼센트로 지급된 병 급여와 같습니다

Transliteração yugeub byeong-ga geub-yeoui seaeggongjeneun kolona19wa gwanlyeondoen iyulo choedae 2ju(80sigan)kkaji 1il choedae $511 geuligo chong $5110 hando-eseo ilban geub-yeoui 100peosenteulo jigeubdoen byeong-ga geub-yeowa gatseubnida

EN Within two weeks of the American Rescue Plan becoming law, the IRS and Treasury had started disbursing 127 million payments, including 107 million completed direct deposits

KO 미국 구조 계획 2주 이에 IRS와 재무부 1억 7천만 건 완료된 직접 입금을 포함 1억 2,700만 건 지원금을 지급하기 시작했습니다

Transliteração migug gujo gyehoeg-i beob-i doen hu 2ju inaee IRSwa jaemubuneun 1eog 7cheonman geon-ui wanlyodoen jigjeob ibgeum-eul pohamhan 1eog 2,700man geon-ui jiwongeum-eul jigeubhagi sijaghaessseubnida

EN The resulting honey is then passed through a sieve and stored for up to two weeks in large containers, before being “skimmed” and poured into jars. 

KO 생성된 꿀은 체로 걸러 최대 2주 동안 큰 용기에 저장한 다음 "탈지"하여 항아리에 부어 넣다.

Transliteração saengseongdoen kkul-eun chelo geolleo choedae 2ju dong-an keun yong-gie jeojanghan da-eum "talji"hayeo hang-alie bueo neohneunda.

EN If you’re at least 18 years old and meet the prerequisites listed above, it’s possible to become a PADI Divemaster in two very intense weeks

KO 만약 여러분 만 18세 며 또 위에 나열된 사 조건을 충족하는 경우, 매우 집중된 2 안으로 PADI Divemaster(다브마스터)이 가합니다

Transliteração man-yag yeoleobun-i man 18se isang-imyeo tto wie nayeoldoen sajeon jogeon-eul chungjoghaneun gyeong-u, maeu jibjungdoen 2ju an-eulo PADI Divemaster(daibeumaseuteo)ga doeneun geos-i ganeunghabnida

EN ?The integration process typically takes about two to four weeks, depending on how robust and complicated the partner wants to get,? said Forger

KO ?통합 프로세스 일반적으로 파트너 목표로 하는 기능성 복잡성에 따라 약 2~4 소요됩니다.? 포저 말했습니다

Transliteração ?tonghab peuloseseuneun ilbanjeog-eulo pateuneoga mogpyolo haneun gineungseong mich bogjabseong-e ttala yag 2~4juga soyodoebnida.? pojeoga malhaessseubnida

EN For example, a plan with two jobs that are building against three branches (the plan's original branch, plus two extra branches) will contribute two jobs toward the limit.

KO 들어, 3개 브랜치(플랜 원래 브랜치와 2개 브랜치)에 대해 빌드하는 2개 작업이 있는 하나 계획은 도에서 2개 작업으로 계산됩니다.

Transliteração yeleul deul-eo, 3gaeui beulaenchi(peullaen-ui wonlae beulaenchiwa 2gaeui chuga beulaenchi)e daehae bildeuhaneun 2gae jag-eob-i issneun hanaui gyehoeg-eun hando-eseo 2gae jag-eob-eulo gyesandoebnida.

EN For example, a plan with two jobs that are building against three branches (the plan's original branch, plus two extra branches) will contribute two jobs toward the limit.

KO 들어, 3개 브랜치(플랜 원래 브랜치와 2개 브랜치)에 대해 빌드하는 2개 작업이 있는 하나 계획은 도에서 2개 작업으로 계산됩니다.

Transliteração yeleul deul-eo, 3gaeui beulaenchi(peullaen-ui wonlae beulaenchiwa 2gaeui chuga beulaenchi)e daehae bildeuhaneun 2gae jag-eob-i issneun hanaui gyehoeg-eun hando-eseo 2gae jag-eob-eulo gyesandoebnida.

EN Managing two-node clusters Operate two-node clusters while identifying and avoiding issues specific to a two-node cluster configuration

KO 2노드 클러스터 관리 2노드 클러스터 구성과 관련된 문제 식별하고 방지하는 동시에 2노드 클러스터 운영합니다

Transliteração 2nodeu keulleoseuteo gwanli 2nodeu keulleoseuteo guseong-gwa gwanlyeondoen munjeleul sigbyeolhago bangjihaneun dongsie 2nodeu keulleoseuteoleul un-yeonghabnida

EN Companies need 16 days to patch - leaving attackers weeks to exploit vulnerabilties.

KO 회사 __패치하는 데 16일__ 걸리며 그 동안 공격자들은 취약성을 용할 수 있습니다.

Transliteração hoesaga __paechihaneun deneun 16il__i geollimyeo geu dong-an gong-gyeogjadeul-eun chwiyagseong-eul iyonghal su issseubnida.

inglês coreano
days

EN We measure deployment in minutes and hours, not days and weeks (or months). Once you are on Cloudflare, adding new functionalities is quick and simple.

KO Cloudflare또는 주(또는 월) 단위 아니라 시간과 분 단위로 배포 시간을 측정합니다. Cloudflare 사용하면 새로운 기능을 신속하고 간편하게 추수 있습니다.

Transliteração Cloudflareneun il ttoneun ju(ttoneun wol) dan-wiga anila sigangwa bun dan-wilo baepo sigan-eul cheugjeonghabnida. Cloudflareleul sayonghamyeon saeloun gineung-eul sinsoghago ganpyeonhage chugahal su issseubnida.

EN If that doesn’t work, your only other option is to file a legal complaint with ICANN, which can take weeks to months to process.

KO 렇게 해도 해결되지 않을 경우 ICANN에 법적 소송을 제기할 밖에 없, 소송은 몇 에서 몇 개월까지 걸릴 수 있습니다.

Transliteração geuleohge haedo haegyeoldoeji anh-eul gyeong-ueneun ICANNe beobjeog sosong-eul jegihal subakk-e eobsneunde, ileohan sosong-eun myeoch jueseo myeoch gaewolkkaji geollil su issseubnida.

EN Fast onboarding: Measure deployment time in minutes and hours, not days or weeks

KO 빠른 온보딩: 배포또는 주 단위 아니라 분/시간 단위입니다

Transliteração ppaleun onboding: baepoga il ttoneun ju dan-wiga anila bun/sigan dan-wiibnida

EN We’ve got views for days – and weeks, months, quarters, and beyond

KO 일, , 월 분기 단위 등 보기 제공합니다

Transliteração il, ju, wol mich bungi dan-wi deung-ui bogileul jegonghabnida

EN Virtualization trimmed deployment times from weeks to hours for this provider.

KO 상화를 통해에서 몇 시간으로 배포 시간 단축되었습니다.

Transliteração gasanghwaleul tonghae myeoch jueseo myeoch sigan-eulo baepo sigan-i danchugdoeeossseubnida.

EN As opposed to providing a solution in 18 months, we can start giving value back to the business within weeks or months.

KO 솔루션을 개발하는 데 18개월나 걸렸던 과거와 달리, 제 몇 나 몇 개월면 투자 수 있습니다.

Transliteração sollusyeon-eul gaebalhaneun de 18gaewol-ina geollyeossdeon gwageowa dalli, ije myeoch juna myeoch gaewol-imyeon tuja gachileul hoesuhal su issseubnida.

EN “With an automated, repeatable process for building and configuring application servers, we’ve reduced provisioning times from weeks to under 1 hour,” said Kerry

KO "애플리케션 서버 자동화되고 반복 구축 설정 프로세스를 통해 프로비저닝 시간을 몇 에서 1시간 이로 단축할 있었습니다,"라고 Kerry 설명합니다

Transliteração "aepeullikeisyeon seobeoui jadonghwadoego banbog ganeunghan guchug mich seoljeong peuloseseuleul tonghae peulobijeoning sigan-eul myeoch jueseo 1sigan inaelo danchughal su iss-eossseubnida,"lago Kerryneun seolmyeonghabnida

EN Open source solutions helped Intermountain Healthcare reduce deployment time from weeks to hours

KO 오픈소스 솔루션을 통해 배포 시간을 몇 에서 몇 시간으로 단축

Transliteração opeunsoseu sollusyeon-eul tonghae baepo sigan-eul myeoch jueseo myeoch sigan-eulo danchug

EN You won't wait weeks or months for new data—and you can rapidly adapt to changes with the application stack of your choice

KO 새로운 데를 수 주 또는 수 개월씩 기다릴 필요 없으며— 선호하는 분석 애플리케션 스택을 사용하여 신속하게 변화에 대처할 수 있습니다

Transliteração saeloun deiteoleul su ju ttoneun su gaewolssig gidalil pil-yoga eobs-eumyeo— seonhohaneun bunseog aepeullikeisyeon seutaeg-eul sayonghayeo sinsoghage byeonhwa-e daecheohal su issseubnida

EN iOS 13.5 has not been released, and may not be for some weeks

KO iOS 13.5 출시되지 않았으며 몇 주 동안 제공되지 않을 수 있습니다

Transliteração iOS 13.5ga chulsidoeji anh-ass-eumyeo myeoch ju dong-an jegongdoeji anh-eul su issseubnida

inglês coreano
ios ios

EN If you can’t get it at the recommended interval, you can get your second dose up to 6 weeks (42 days) after the first dose

KO 권장 간격 시점에 맞을 는 경우, 째 접종 최대 6(42일) 째 백신을 접종받으면 됩니다

Transliteração gwonjang gangyeog sijeom-e jusaleul maj-eul su eobsneun gyeong-u, cheosbeonjjae jeobjong hu choedae 6ju(42il) naee dubeonjjae baegsin-eul jeobjongbad-eumyeon doebnida

EN During your first few weeks using Jira Align, an Onboarding Success specialist will work with you to map your teams, partners, process, data, and technology to an implementation plan. 

KO Jira Align을 사용하는 처음 몇 주 동안은 팀, 파트너, 프로세스, 기술을 구현 계획에 매핑하기 위해 온보딩 성공 고객과 협력합니다.

Transliteração Jira Aligneul sayonghaneun cheoeum myeoch ju dong-an-eun tim, pateuneo, peuloseseu, deiteo mich gisul-eul guhyeon gyehoeg-e maepinghagi wihae onboding seong-gong jeonmungaga gogaeggwa hyeoblyeoghabnida.

inglês coreano
jira jira

EN It may take up to several weeks (after our announcement on November 9, 2020) to gain access to Opsgenie and see all of the new functionality in your instance.

KO Opsgenie에 대한 액세스 권을 획득하고 인스턴스에서 모든 새 기능을 보기까지 최대 몇 (2020 11월 9일 발표 ) 걸릴 수 있습니다.

Transliteração Opsgeniee daehan aegseseu gwonhan-eul hoegdeughago inseuteonseueseo modeun sae gineung-eul bogikkajineun choedae myeoch ju(2020nyeon 11wol 9il balpyo ihu)ga geollil su issseubnida.

inglês coreano
opsgenie opsgenie

EN My event is in X weeks. Is that enough time to build an event app with Guidebook?

KO 벤트 OO주 후로 계획되어 있는요, 타임라인 충분할까요?

Transliteração je ibenteuga OOju hulo gyehoegdoeeo issneundeyo, taimlain-i chungbunhalkkayo?

EN Having this visibility into the data is especially important, Chaiken says, as measures like stay-at-home orders go on for weeks or months

KO 자택 대기 명령과 같은 조치주 또는 몇 개월 계속될 , 터에 대한 가시성을 확보하는 특히 중요하다고 Chaiken은 말합니다

Transliteração jataeg daegi myeonglyeong-gwa gat-eun jochiga myeoch ju ttoneun myeoch gaewol gyesogdoel ttae, deiteoe daehan gasiseong-eul hwagbohaneun geos-i teughi jung-yohadago Chaiken-eun malhabnida

EN AVIATAR can now deliver new applications in weeks, rather than months or years

KO AVIATAR는 이개월 또는 수 아니라 수 주 만에 새 애플리케션을 제공할 있게 되었습니다

Transliteração AVIATARneun ije sugaewol ttoneun sunyeon-i anila su ju man-e sae aepeullikeisyeon-eul jegonghal su issge doeeossseubnida

EN With Red Hat OpenShift, we can plan and complete a proof of concept in 1-2 weeks, then launch what we’ve developed into production faster to stay ahead of the competition.

KO Red Hat OpenShift를 통해 1-2주 후 기술검증(POC)을 계획 완료하고, 개발 제품을 프로덕션 환경에 배포해 경쟁에서 앞서갈 있게 되었습니다.

Transliteração Red Hat OpenShiftleul tonghae 1-2ju hu gisulgeomjeung(POC)eul gyehoeg mich wanlyohago, gaebalhan jepum-eul peulodeogsyeon hwangyeong-e baepohae gyeongjaeng-eseo apseogal su issge doeeossseubnida.

EN “With Red Hat OpenShift, we can plan and complete a proof of concept in 1-2 weeks, then launch what we’ve developed into production faster to stay ahead of the competition,” said Agapito

KO "Red Hat OpenShift를 통해 1-2주 후 기술검증(POC)을 계획 완료하고, 개발 제품을 프로덕션 환경에 배포해 경쟁에서 앞서갈 있게 되었습니다"라고 Agapito 설명합니다

Transliteração "Red Hat OpenShiftleul tonghae 1-2ju hu gisulgeomjeung(POC)eul gyehoeg mich wanlyohago, gaebalhan jepum-eul peulodeogsyeon hwangyeong-e baepohae gyeongjaeng-eseo apseogal su issge doeeossseubnida"lago Agapitoneun seolmyeonghabnida

EN Every 2 weeks, the organization received more than 14,000 handwritten forms that had to be entered manually into the payroll system for processing

KO 지금까지 2마다 14,000건는 수기 양식되면, 급여 시스템에 동으로 입력하여 처리해야 했습니다

Transliteração jigeumkkajineun 2jumada 14,000geon-i neomneun sugi yangsig-i jeobsudoemyeon, ileul geub-yeo siseutem-e sudong-eulo iblyeoghayeo cheolihaeya haessseubnida

Mostrando 50 de 50 traduções