Traduzir "surface changing needs" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "surface changing needs" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de surface changing needs

inglês
coreano

EN This 2023 R1 Release includes the Composite Surface (CS) property, allowing users to add the sag of one surface to the next surface and the change in optical performance due to surface deformations and rigid body motions.

KO 2023 R1 업트에는 복합 곡면(CS) 속성 포함되어 있어 사용자가 곡면의 정보를 다음 곡면에 추가할 수 있고 곡면 변형 강체 운동으로 인 광학 성능의 변화를 추가할 수 있습니다.

Transliteração i 2023 R1 eobdeiteueneun boghab gogmyeon(CS) sogseong-i pohamdoeeo iss-eo sayongjaga han gogmyeon-ui jeongboleul da-eum gogmyeon-e chugahal su issgo gogmyeon byeonhyeong mich gangche undong-eulo inhan gwanghag seongneung-ui byeonhwaleul chugahal su issseubnida.

EN In the last article we covered point lighting where for every point on the surface of our object we compute the direction from the light to that point on the surface

KO 지난 글에서 우리는 조명에서 물체 표면모든 지점까지의 방향을 계산하는 점 조명을 다뤘습니다

Transliteração jinan geul-eseo ulineun jomyeong-eseo mulche pyomyeon-ui modeun jijeomkkajiui banghyang-eul gyesanhaneun jeom jomyeong-eul dalwossseubnida

EN We then do the same thing we did for directional lighting which is we took the dot product of the surface normal (the direction the surface is facing) and the light direction

KO 다음 방향성 조명에서 했던 것과 동일하게 표면 법선(표면 향하는 방향)과 조명 방향의 스칼라곱을 구했는

Transliteração geuleon da-eum banghyangseong jomyeong-eseo haessdeon geosgwa dong-ilhage pyomyeon beobseon(pyomyeon-i hyanghaneun banghyang)gwa jomyeong banghyang-ui seukallagob-eul guhaessneundeyo

EN The Nanoleaf Canvas should only be installed in an indoor environment on a flat surface that can support the weight of the panels. Clean the surface so that it is dry and clean from any dust, debris, or oil.

KO Nanoleaf Canvas는 실내 환경에만 설치해야 하며 무게를 견딜 수 있는 평평한 표면에 설치해야 합니다. 표면을 깨끗 닦아 먼지, 잔해나 기름기가 없는 깨끗하고 마른 상태로 만듭니다.

Transliteração Nanoleaf Canvasneun silnae hwangyeong-eman seolchihaeya hamyeo mugeleul gyeondil su issneun pyeongpyeonghan pyomyeon-e seolchihaeya habnida. pyomyeon-eul kkaekkeus-i dakk-a meonji, janhaena gileumgiga eobsneun kkaekkeushago maleun sangtaelo mandeubnida.

EN A combination of tests investigating the container surface, the near-surface region, and the solution determine the risk of glass delamination.

KO 용기 표면, 표면 주변 영역 솔루션을 검사하는 여러 테스트를 조합하여 유리 박리 위험을 측정합니다.

Transliteração yong-gi pyomyeon, pyomyeon jubyeon yeong-yeog mich sollusyeon-eul geomsahaneun yeoleo teseuteuleul johabhayeo yuli bagli wiheom-eul cheugjeonghabnida.

EN Delayed Surface Marker Buoys (DSMBs) – Similar to inflatable signal tubes, DSMBs are attached to a line and reel and can be deployed from underwater or at the surface.

KO 지연된 면 마커 부 (DSMB) - 공기 주입식 튜브와 비슷하나, DSMB에는 라인과 릴 연결되어 있어, 중에서 쏘아 올리거나 면에서 띄울 수 있습니다.

Transliteração jiyeondoen sumyeon makeo bu-i (DSMB) - gong-gi ju-ibsig tyubeuwa biseushana, DSMBeneun laingwa lil-i yeongyeoldoeeo iss-eo, sujung-eseo ssoa olligeona sumyeon-eseo ttuiul su issseubnida.

EN Mandiant Attack Surface Management generates the industry’s most comprehensive view of an enterprise’s attack surface

KO Mandiant Attack Surface Management를 통해 기업에 대한 공격 정황을 업계에서 가장 포괄적으로 볼 있게 됩니다

Transliteração Mandiant Attack Surface Managementleul tonghae gieob-e daehan gong-gyeog jeonghwang-eul eobgyeeseo gajang pogwaljeog-eulo bol su issge doebnida

EN SCHOTT offers vials with a particularly inert inner surface or special surface properties for lyophilization.

KO SCHOTT은 동결 건조를 위해 특별 불활성 내부 표면 또는수 표면 특성을 가진 바알을 제공합니다.

Transliteração SCHOTTeun dong-gyeol geonjoleul wihae teugbyeol bulhwalseong naebu pyomyeon ttoneun teugsu pyomyeon teugseong-eul gajin baial-eul jegonghabnida.

EN In the last article we covered point lighting where for every point on the surface of our object we compute the direction from the light to that point on the surface

KO 지난 글에서 우리는 조명에서 물체 표면모든 지점까지의 방향을 계산하는 점 조명을 다뤘습니다

Transliteração jinan geul-eseo ulineun jomyeong-eseo mulche pyomyeon-ui modeun jijeomkkajiui banghyang-eul gyesanhaneun jeom jomyeong-eul dalwossseubnida

EN We then do the same thing we did for directional lighting which is we took the dot product of the surface normal (the direction the surface is facing) and the light direction

KO 다음 방향성 조명에서 했던 것과 동일하게 표면 법선(표면 향하는 방향)과 조명 방향의 스칼라곱을 구했는

Transliteração geuleon da-eum banghyangseong jomyeong-eseo haessdeon geosgwa dong-ilhage pyomyeon beobseon(pyomyeon-i hyanghaneun banghyang)gwa jomyeong banghyang-ui seukallagob-eul guhaessneundeyo

EN The Nanoleaf Canvas should only be installed in an indoor environment on a flat surface that can support the weight of the panels. Clean the surface so that it is dry and clean from any dust, debris, or oil.

KO Nanoleaf Canvas는 실내 환경에만 설치해야 하며 무게를 견딜 수 있는 평평한 표면에 설치해야 합니다. 표면을 깨끗 닦아 먼지, 잔해나 기름기가 없는 깨끗하고 마른 상태로 만듭니다.

Transliteração Nanoleaf Canvasneun silnae hwangyeong-eman seolchihaeya hamyeo mugeleul gyeondil su issneun pyeongpyeonghan pyomyeon-e seolchihaeya habnida. pyomyeon-eul kkaekkeus-i dakk-a meonji, janhaena gileumgiga eobsneun kkaekkeushago maleun sangtaelo mandeubnida.

EN A combination of tests investigating the container surface, the near-surface region, and the solution determine the risk of glass delamination.

KO 용기 표면, 표면 주변 영역 솔루션을 검사하는 여러 테스트를 조합하여 유리 박리 위험을 측정합니다.

Transliteração yong-gi pyomyeon, pyomyeon jubyeon yeong-yeog mich sollusyeon-eul geomsahaneun yeoleo teseuteuleul johabhayeo yuli bagli wiheom-eul cheugjeonghabnida.

EN Normal variations in the metal’s surface texture are to be expected as part of the manufacturing process, and some—including rust spots, white areas, and even surface cracks and fissures--are permitted to pass inspection

KO 생산 공정 중 금속 표면 질감 위에 정상 범주 내의 변동 발생할 수 있는나 백색 지점, 심지어 표면 균열나 갈라짐 등과 같은 일부 결함은 정상적인 상태로 간주됩니다

Transliteração saengsan gongjeong jung geumsog pyomyeon jilgam wie jeongsang beomju naeui byeondong-i balsaenghal su issneunde nog-ina baegsaeg jijeom, simjieo pyomyeon gyun-yeol-ina gallajim deung-gwa gat-eun ilbu gyeolham-eun jeongsangjeog-in sangtaelo ganjudoebnida

EN Printing on a curved surface is a mature technology but verifying printing on a curved transparent 360-degree surface is quite challenging.

KO 곡면에 인쇄하는 것은 고급 기술며, 투명 곡면 형태의 표면 전체에 인쇄가 제대로 되었는지 확인하는 작업은 상당히 까다로운 일입니다.

Transliteração gogmyeon-e inswaehaneun geos-eun gogeub gisul-imyeo, tumyeonghan gogmyeon hyeongtaeui pyomyeon jeonchee inswaega jedaelo doeeossneunji hwag-inhaneun jag-eob-eun sangdanghi kkadaloun il-ibnida.

EN In the old days, dive profiles were calculated from the surface down to a maximum depth, then back to the surface

KO 예전에는 다브 프로파일을 면에서 최대 수심으로, 그리고 다시 면으로 올라오는 것으로 계산을 했습니다

Transliteração yejeon-eneun daibeu peulopail-eul sumyeon-eseo choedae susim-eulo, geuligo dasi sumyeon-eulo ollaoneun geos-eulo gyesan-eul haessseubnida

EN SURFEXTEND/Creates new surface by extending existing surface

KO SURFEXTEND/기존 표면을 연장하여 새 표면을 작성합니다

Transliteração SURFEXTEND/gijon pyomyeon-eul yeonjanghayeo sae pyomyeon-eul jagseonghabnida

EN FILTER/Creates new surface by filleting existing surface

KO FILTER/기존 표면을 모깎기하여 새 표면을 작성합니다

Transliteração FILTER/gijon pyomyeon-eul mokkakkgihayeo sae pyomyeon-eul jagseonghabnida

EN SURFOFFSET/Creates a parallel surface or solid by setting an offset distance from a surface

KO SURFOFFSET/표면으로부터의 간격띄우기 거리를 설정하여 평행 표면 또는 솔리드 작성

Transliteração SURFOFFSET/pyomyeon-eulobuteoui gangyeogttuiugi geolileul seoljeonghayeo pyeonghaeng pyomyeon ttoneun sollideu jagseong

EN SURFPATCH/Creates a new surface by fitting a cap over a surface edge that forms a closed loop

KO SURFPATCH/닫힌 루프를 형성하는 표면 모서리 위에 캡을 맞춰 새 표면 작성

Transliteração SURFPATCH/dadhin lupeuleul hyeongseonghaneun pyomyeon moseoli wie kaeb-eul majchwo sae pyomyeon jagseong

EN SURFEXTEND/Creates new surface by extending existing surface

KO SURFEXTEND/기존 표면을 연장하여 새 표면을 작성합니다

Transliteração SURFEXTEND/gijon pyomyeon-eul yeonjanghayeo sae pyomyeon-eul jagseonghabnida

EN FILTER/Creates new surface by filleting existing surface

KO FILTER/기존 표면을 모깎기하여 새 표면을 작성합니다

Transliteração FILTER/gijon pyomyeon-eul mokkakkgihayeo sae pyomyeon-eul jagseonghabnida

EN SURFOFFSET/Creates a parallel surface or solid by setting an offset distance from a surface

KO SURFOFFSET/표면으로부터의 간격띄우기 거리를 설정하여 평행 표면 또는 솔리드 작성

Transliteração SURFOFFSET/pyomyeon-eulobuteoui gangyeogttuiugi geolileul seoljeonghayeo pyeonghaeng pyomyeon ttoneun sollideu jagseong

EN SURFPATCH/Creates a new surface by fitting a cap over a surface edge that forms a closed loop

KO SURFPATCH/닫힌 루프를 형성하는 표면 모서리 위에 캡을 맞춰 새 표면 작성

Transliteração SURFPATCH/dadhin lupeuleul hyeongseonghaneun pyomyeon moseoli wie kaeb-eul majchwo sae pyomyeon jagseong

EN In the last article we covered point lighting where for every point on the surface of our object we compute the direction from the light to that point on the surface

KO 지난 글에서 우리는 조명에서 물체 표면모든 지점까지의 방향을 계산하는 점 조명을 다뤘습니다

Transliteração jinan geul-eseo ulineun jomyeong-eseo mulche pyomyeon-ui modeun jijeomkkajiui banghyang-eul gyesanhaneun jeom jomyeong-eul dalwossseubnida

EN We then do the same thing we did for directional lighting which is we took the dot product of the surface normal (the direction the surface is facing) and the light direction

KO 다음 방향성 조명에서 했던 것과 동일하게 표면 법선(표면 향하는 방향)과 조명 방향의 스칼라곱을 구했는

Transliteração geuleon da-eum banghyangseong jomyeong-eseo haessdeon geosgwa dong-ilhage pyomyeon beobseon(pyomyeon-i hyanghaneun banghyang)gwa jomyeong banghyang-ui seukallagob-eul guhaessneundeyo

EN There are only 2 texels so if the surface is facing away from the light we get the first color (dark gray) and if the surface is facing the toward the light we get the second color (white)

KO 단 2개의 텍셀만 있기 때문에 표면 조명에서 멀어지면 첫 번째 색상(어두운 회색)을 얻고, 표면 조명에서 가까워지면 두 번째 색상(흰색)을 얻게 됩니다

Transliteração dan 2gaeui tegselman issgi ttaemun-e pyomyeon-i jomyeong-eseo meol-eojimyeon cheos beonjjae saegsang(eoduun hoesaeg)eul eodgo, pyomyeon-i jomyeong-eseo gakkawojimyeon du beonjjae saegsang(huinsaeg)eul eodge doebnida

EN A new functionality called stoning evaluates surface quality to replicate the testing process. This new feature enables users to find surface lows and smoothness in different orientations easily.

KO 스토닝라는 새로운 기능은 표면 품질을 평가하여 테스트 프로세스를 복제합니다. 이 새로운 기능을 사용하면 다양한 방향에서 표면 꺼짐과 평활도를 쉽게 찾을 수 있습니다.

Transliteração seutoning-ilaneun saeloun gineung-eun pyomyeon pumjil-eul pyeong-gahayeo teseuteu peuloseseuleul bogjehabnida. i saeloun gineung-eul sayonghamyeon dayanghan banghyang-eseo pyomyeon kkeojimgwa pyeonghwaldoleul swibge chaj-eul su issseubnida.

EN Smooth surface-to-surface contact is supported

KO 매끄러운 표면 간 접촉 지원됩니다

Transliteração maekkeuleoun pyomyeon gan jeobchog-i jiwondoebnida

EN The surface can be represented by piecewise triangular patches or a NURBS surface.

KO 표면은 개별 삼각형 패치 또는 NURBS 표면으로 나타낼 수 있습니다.

Transliteração pyomyeon-eun gaebyeol samgaghyeong paechi ttoneun NURBS pyomyeon-eulo natanael su issseubnida.

EN Delayed Surface Marker Buoys (DSMBs) – Similar to inflatable signal tubes, DSMBs are attached to a line and reel and can be deployed from underwater or at the surface.

KO 지연된 면 마커 부 (DSMB) - 공기 주입식 튜브와 비슷하나, DSMB에는 라인과 릴 연결되어 있어, 중에서 쏘아 올리거나 면에서 띄울 수 있습니다.

Transliteração jiyeondoen sumyeon makeo bu-i (DSMB) - gong-gi ju-ibsig tyubeuwa biseushana, DSMBeneun laingwa lil-i yeongyeoldoeeo iss-eo, sujung-eseo ssoa olligeona sumyeon-eseo ttuiul su issseubnida.

EN Changing a company’s workflows is like changing a ship’s course on short notice

KO 회사의 워크플로우를 변경하는 것은 항로를 예고 없이 변경하는 것과 같습니다

Transliteração hoesaui wokeupeullouleul byeongyeonghaneun geos-eun hangloleul yego eobs-i byeongyeonghaneun geosgwa gatseubnida

EN The Unity Logos may not be altered or modified in any way, including by changing the colors, changing the font, applying strokes, rearranging elements of the design, or stretching/distorting

KO 유니티 로고는 색상 변경, 폰트 변경, 획 추가, 디자인 요소 재배치, 늘리기/왜곡 등으로 정되어서는 안 됩니다

Transliteração yuniti logoneun saegsang byeongyeong, ponteu byeongyeong, hoeg chuga, dijain yoso jaebaechi, neulligi/waegog deung-eulo sujeongdoeeoseoneun an doebnida

EN While featuring the same slightly irregular surface found in the original glazing materials, TIKANA® also meets contemporary needs for noise and light control, as well as thermal and security considerations.

KO 원래 유리 소재에서도 똑같은 약간의 불규칙적인 표면을 확인할 수 있지만, TIKANA®는 소음 조명 제어뿐만 아니라 열 보안 고려사항에 대한 현대적인 요구사항을 충족합니다.

Transliteração wonlae yuli sojaeeseodo ttoggat-eun yaggan-ui bulgyuchigjeog-in pyomyeon-eul hwag-inhal su issjiman, TIKANA®neun so-eum mich jomyeong jeeoppunman anila yeol mich boan golyeosahang-e daehan hyeondaejeog-in yogusahang-eul chungjoghabnida.

EN While featuring the same slightly irregular surface found in the original glazing materials, TIKANA® also meets contemporary needs for noise and light control, as well as thermal and security considerations.

KO 원래 유리 소재에서도 똑같은 약간의 불규칙적인 표면을 확인할 수 있지만, TIKANA®는 소음 조명 제어뿐만 아니라 열 보안 고려사항에 대한 현대적인 요구사항을 충족합니다.

Transliteração wonlae yuli sojaeeseodo ttoggat-eun yaggan-ui bulgyuchigjeog-in pyomyeon-eul hwag-inhal su issjiman, TIKANA®neun so-eum mich jomyeong jeeoppunman anila yeol mich boan golyeosahang-e daehan hyeondaejeog-in yogusahang-eul chungjoghabnida.

EN to meet the ever-changing needs of IT.

KO 도움 되는 강력하고 간편 솔루션을 개발하게 되었습니다.

Transliteração doum-i doeneun ganglyeoghago ganpyeonhan sollusyeon-eul gaebalhage doeeossseubnida.

EN But the model for open source development is not static; it’s constantly evolving and changing to fit the emerging needs of enterprises and communities alike.

KO 하지만 오픈소스 개발 모델은 정적인 것 아니라 엔터프라 커뮤니티의 새로운 요구사항을 충족하기 위해 계속해서 진화하고 변화하고 있습니다.

Transliteração hajiman opeunsoseu gaebal model-eun jeongjeog-in geos-i anila enteopeulaijeu mich keomyunitiui saeloun yogusahang-eul chungjoghagi wihae gyesoghaeseo jinhwahago byeonhwahago issseubnida.

EN Adapt quickly to changing business needs with solutions for intelligently automating business decisions and processes across heterogeneous environments.

KO 기종 환경 전반에서 비즈니스 의사 결정 프로세스를 지능적으로 자동화하도록 지원하는 솔루션을 통해 변화하는 비즈니스 요구 사항에 신속히 대응합니다.

Transliteração igijong hwangyeong jeonban-eseo bijeuniseu uisa gyeoljeong mich peuloseseuleul jineungjeog-eulo jadonghwahadolog jiwonhaneun sollusyeon-eul tonghae byeonhwahaneun bijeuniseu yogu sahang-e sinsoghi daeeunghabnida.

EN With Tableau Server Management, you can react quickly to the changing needs of your business and save time by streamlining the management process.

KO 변화하는 비즈니스 요구에 신속하게 대응하고 관리 프로세스를 간소화하여 시간을 절약할 수 있습니다.

Transliteração ttohan byeonhwahaneun bijeuniseu yogue sinsoghage daeeunghago gwanli peuloseseuleul gansohwahayeo sigan-eul jeol-yaghal su issseubnida.

EN Fugro has grown and adapted to meet the changing needs of clients and the world around them, openly committing to sustainable innovation and environmentally ethical development

KO Fugro는 고객과 고객 주변 세계의 변화하는 요구를 충족하기 위해 성장과 적응을 거듭하며 지속 가능한 혁신과 환경 윤리적 개발에 공개적으로 노력하고 있습니다

Transliteração Fugroneun gogaeggwa gogaeg jubyeon segyeui byeonhwahaneun yoguleul chungjoghagi wihae seongjang-gwa jeog-eung-eul geodeubhamyeo jisog ganeunghan hyeogsingwa hwangyeong yunlijeog gaebal-e gong-gaejeog-eulo nolyeoghago issseubnida

EN This award-winning airline strives to provide its customers a high-quality service, adaptable to their customer’s changing needs. And they are using pervasive data intelligence to smoothly connect 100M+ passengers a year.

KO 상의 영예를 안은 항공사는 고객의 변화하는 요구에 호응할 수준 높은 서비스를 위해 노력합니다.또 편재형 터 지능을 사용하여 연간 1억 명 상의 승객을 원활하게 연결합니다.

Transliteração susang-ui yeong-yeleul an-eun i hang-gongsaneun gogaeg-ui byeonhwahaneun yogue ho-eunghal sujun nop-eun seobiseuleul wihae nolyeoghabnida.ttohan pyeonjaehyeong deiteo jineung-eul sayonghayeo yeongan 1eog myeong isang-ui seung-gaeg-eul wonhwalhage yeongyeolhabnida.

EN Using Refinitiv RIA Solutions, Platforms and Tools, meet changing client and industry needs with market-leading data, insights and an open platform experience.

KO Refinitiv RIA 솔루션, 플랫폼 도구를 사용하면 시장을 선도하는 터, 인사트, 개방형 플랫폼 환경을 통해 변화하는 고객과 업계의 요구를 충족할 수 있습니다.

Transliteração Refinitiv RIA sollusyeon, peullaespom mich doguleul sayonghamyeon sijang-eul seondohaneun deiteo, insaiteu, gaebanghyeong peullaespom hwangyeong-eul tonghae byeonhwahaneun gogaeggwa eobgyeui yoguleul chungjoghal su issseubnida.

EN Also keep in mind that customers’ needs are always changing

KO 아울러, 고객의 요구사항 늘 변다는 사실을 명심해야 합니다

Transliteração aulleo, gogaeg-ui yogusahang-i neul byeonhandaneun sasil-eul myeongsimhaeya habnida

EN Adapt to changing needs with flexible tunnel solutions

KO 유연 터널 솔루션으로 필요에 맞게 조정

Transliteração yuyeonhan teoneol sollusyeon-eulo pil-yoe majge jojeong

EN Data that is locked in disparate applications cannot be leveraged to support rapidly changing business needs

KO 서로 다른 애플리케션에 잠겨 있는 데터는 빠르게 변화하는 비즈니스 요구 사항을 지원하는 활용할 수 없습니다

Transliteração seolo daleun aepeullikeisyeon-e jamgyeo issneun deiteoneun ppaleuge byeonhwahaneun bijeuniseu yogu sahang-eul jiwonhaneun de hwal-yonghal su eobs-seubnida

EN Leverages the scalability of the OpenText Cloud to adapt to new and more diverse data and analytics capabilities and applies new data models based on changing business needs.

KO 확장성 활용 OpenText 클라우드는 새롭고 다양한 데 분석 기능에 적응하고 변화하는 비즈니스 요구 사항에 따라 새로운 데터 모델을 적용합니다.

Transliteração hwagjangseong hwal-yong OpenText keullaudeuneun saelobgo deoug dayanghan deiteo mich bunseog gineung-e jeog-eunghago byeonhwahaneun bijeuniseu yogu sahang-e ttala saeloun deiteo model-eul jeog-yonghabnida.

EN Creates new data models based on changing business needs. Stores data in an immutable log that enables new data models to be applied to historical data.

KO 변화하는 비즈니스 요구 사항에 따라 새로운 데터 모델을 생성합니다. 기록 터에 새 터 모델을 적용할 수 있도록 터를 변경할 수 없는 로에 저장합니다.

Transliteração byeonhwahaneun bijeuniseu yogu sahang-e ttala saeloun deiteo model-eul saengseonghabnida. gilog deiteoe sae deiteo model-eul jeog-yonghal su issdolog deiteoleul byeongyeonghal su eobsneun logeue jeojanghabnida.

EN Backup and recovery is a dynamic challenge with ever-changing needs. It’s time to get one step ahead and leave reactive plans in the dust.

KO 백업 복구는 요구 사항 끊임없 변화하는 역동적인 과제입니다. 제 사후적 대응을 뒤로 하고 발 앞서 나가야 때입니다.

Transliteração baeg-eob mich bogguneun yogu sahang-i kkeunh-im-eobs-i byeonhwahaneun yeogdongjeog-in gwajeibnida. ije sahujeog daeeung-eul dwilo hago han bal apseo nagaya hal ttaeibnida.

EN With technology constantly evolving, it’s the software inside that determines if your hardware remains relevant and adaptive to your changing needs, year after year

KO 기술 끊임없 발전하면서, 하드웨어가 년에 걸친 고객의 변화하는 요구에 따른 적절성과 적응성을 유지하는지 판별하는 것은 바로 내부에 있는 소프트웨어입니다

Transliteração gisul-i kkeunh-im-eobs-i baljeonhamyeonseo, hadeuweeoga sunyeon-e geolchin gogaeg-ui byeonhwahaneun yogue ttaleun jeogjeolseong-gwa jeog-eungseong-eul yujihaneunji panbyeolhaneun geos-eun balo geu naebue issneun sopeuteuweeoibnida

EN Flexible solutions for the changing transportation and FMCG logistics needs.

KO 변화하는 운송 FMCG 물류 요를 위 유연 솔루션.

Transliteração byeonhwahaneun unsong mich FMCG mullyu suyoleul wihan yuyeonhan sollusyeon.

inglês coreano
fmcg fmcg

EN Build architectures that help you respond to the changing needs of your workforce.

KO 인력 요구 사항의 변화에 대응하는 도움 되는 아키텍처를 구축합니다.

Transliteração inlyeog yogu sahang-ui byeonhwa-e daeeunghaneun de doum-i doeneun akitegcheoleul guchughabnida.

Mostrando 50 de 50 traduções