Traduzir "smaller items safe" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "smaller items safe" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de smaller items safe

inglês
coreano

EN The smart Accessory Pouch keeps your smaller items safe. It’s a compact and handy pouch that can be used to store Air Remotes, battery chargers, smaller camera accessories and other pieces of photographic equipment.

KO 깔끔 Accessory Pouch에 작은템을 안전하게 보관할 있습니다. Air 리모트, 배터리 충기, 작은 카메라 액세서리, 기타 촬영 장비를 보관할 사용할 수 있는 작고 편리 파우치입니다.

Transliteração kkalkkeumhan Accessory Pouch-e jag-eun aitem-eul anjeonhage bogwanhal su issseubnida. Air limoteu, baeteoli chungjeongi, jag-eun kamela aegseseoli, gita chwal-yeong jangbileul bogwanhal ttae sayonghal su issneun jaggo pyeonlihan pauchiibnida.

EN The Accessory Pouch is the perfect way to keep your smaller items safe

KO Accessory Pouch는 작은템을 안전하게 보관할 수 있는 완벽 방법입니다

Transliteração Accessory Pouchneun jag-eun aitem-eul anjeonhage bogwanhal su issneun wanbyeoghan bangbeob-ibnida

EN Certain Apps permit Account holders to capture and trade virtual items, including but not limited characters or other items ("Trading Items"), during gameplay

KO 일부 앱은 계정소유자가 게임 중에 가상의 아템(캐릭터나 기타 아템을 포함하되 정되지 아니함) ("교환 아템")을 확보하거나 교환하는 것을 허용합니다

Transliteração ilbu aeb-eun gyejeongsoyujaga geim jung-e gasang-ui aitem(kaeligteona gita aitem-eul pohamhadoe ie hanjeongdoeji aniham) ("gyohwan aitem")eul hwagbohageona gyohwanhaneun geos-eul heoyonghabnida

EN Trading Items are a category of Content, and you acknowledge that you do not acquire any ownership rights in or to Trading Items and that Trading Items do not have monetary value

KO 교환 아템은 콘텐츠의 일종며, 귀하는 귀하가 교환 아템에 대한 어떠 소유권도 취득하지 않으며, 교환 아템에는 아무런 금적 가치가 없음을 인정합니다

Transliteração gyohwan aitem-eun kontencheuui iljong-imyeo, gwihaneun gwihaga gyohwan aitem-e daehan eotteohan soyugwondo chwideughaji anh-eumyeo, gyohwan aitem-eneun amuleon geumjeonjeog gachiga eobs-eum-eul injeonghabnida

EN place-items is a shorthand to set both align-items and justify-items at once

KO place-items는 align-items와 justify-items를 번에 모두 설정하는 축약형입니다

Transliteração place-itemsneun align-itemswa justify-itemsleul han beon-e modu seoljeonghaneun chug-yaghyeong-ibnida

EN Do not reduce the detailed wordmark to a size smaller than 200 pixels in width. For smaller sizes, use the monochrome wordmark.

KO 워드 마크를 너비 200픽셀보다 작은 크기로 축소하지 마기 바랍니다. 더 작은 크기가 필요하면 단색 워드 마크를 사용해 주십오.

Transliteração wodeu makeuleul neobi 200pigselboda jag-eun keugilo chugsohaji masigi balabnida. deo jag-eun keugiga pil-yohasimyeon dansaeg wodeu makeuleul sayonghae jusibsio.

EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.

KO 점을 오른쪽 계 방향으로 돌리면 X값은 커지고 Y는 작아지는 걸 볼 있습니다. 계속 돌려서 90도를 넘으면 X는 다 작아지고 Y는 커지는요. 패턴은 회 가능하게 해줍니다.

Transliteração jeom-eul oleunjjog sigye banghyang-eulo dollimyeon Xgabs-eun keojigo Yneun jag-ajineun geol bol su issseubnida. gyesog dollyeoseo 90doleul neom-eumyeon Xneun dasi jag-ajigo Yneun keojineundeyo. i paeteon-eun hoejeon-i ganeunghage haejubnida.

EN To achieve this, Chien and the team exploited Unity’s tessellation capabilities, which enables you to create geometry, such as polygons or closed shapes, that tessellates, or breaks down, into smaller and smaller geometries

KO 를 위해 젠과 그의 팀은 Unity의 테셀레션 기능을 활용해 폴리곤나 닫힌 모양과 같은 지오메트리를 만들어 더 작은 지오메트리로 테셀레션하거나 분할했습니다

Transliteração ileul wihae jengwa geuui tim-eun Unityui teselleisyeon gineung-eul hwal-yonghae polligon-ina dadhin moyang-gwa gat-eun jiometeulileul mandeul-eo deo jag-eun jiometeulilo teselleisyeonhageona bunhalhaessseubnida

EN Looking at the example above we see that things further away are drawn smaller. Given our current sample one easy way to make it so that things that are further away appear smaller would be to divide the clip space X and Y by Z.

KO 를 보면 멀리 있는 것들은 작게 그려지는 것을 볼 있습니다. 현재 샘플에서 멀리 있는 것들이 더 작게 보도록 만드는 쉬운 방법은 클립 공간의 X와 Y를 Z로 나누는 겁니다.

Transliteração yesileul bomyeon deo meolli issneun geosdeul-eun deo jagge geulyeojineun geos-eul bol su issseubnida. hyeonjae saempeul-eseo deo meolli issneun geosdeul-i deo jagge boidolog mandeuneun swiun bangbeob-eun keullib gong-gan-ui Xwa Yleul Zlo nanuneun geobnida.

EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.

KO 점을 오른쪽 계 방향으로 돌리면 X값은 커지고 Y는 작아지는 걸 볼 있습니다. 계속 돌려서 90도를 넘으면 X는 다 작아지고 Y는 커지는요. 패턴은 회 가능하게 해줍니다.

Transliteração jeom-eul oleunjjog sigye banghyang-eulo dollimyeon Xgabs-eun keojigo Yneun jag-ajineun geol bol su issseubnida. gyesog dollyeoseo 90doleul neom-eumyeon Xneun dasi jag-ajigo Yneun keojineundeyo. i paeteon-eun hoejeon-i ganeunghage haejubnida.

EN Looking at the example above we see that things further away are drawn smaller. Given our current sample one easy way to make it so that things that are further away appear smaller would be to divide the clip space X and Y by Z.

KO 를 보면 멀리 있는 것들은 작게 그려지는 것을 볼 있습니다. 현재 샘플에서 멀리 있는 것들이 더 작게 보도록 만드는 쉬운 방법은 클립 공간의 X와 Y를 Z로 나누는 겁니다.

Transliteração yesileul bomyeon deo meolli issneun geosdeul-eun deo jagge geulyeojineun geos-eul bol su issseubnida. hyeonjae saempeul-eseo deo meolli issneun geosdeul-i deo jagge boidolog mandeuneun swiun bangbeob-eun keullib gong-gan-ui Xwa Yleul Zlo nanuneun geobnida.

EN Do not reduce the detailed wordmark to a size smaller than 200 pixels in width. For smaller sizes, use the monochrome wordmark.

KO 워드 마크를 너비 200픽셀보다 작은 크기로 축소하지 마기 바랍니다. 더 작은 크기가 필요하면 단색 워드 마크를 사용해 주십오.

Transliteração wodeu makeuleul neobi 200pigselboda jag-eun keugilo chugsohaji masigi balabnida. deo jag-eun keugiga pil-yohasimyeon dansaeg wodeu makeuleul sayonghae jusibsio.

EN With electronics getting smaller, engineers need to design boards that are smaller than ever and incorporate all the required features

KO 제품의 크기가 작아짐에 따라 엔지니어는 보다 더 작은 보드를 설계하고 필요한 모든 기능을 통합해야 합니다

Transliteração jeonjajepum-ui keugiga jag-ajim-e ttala enjinieoneun ijeonboda deo jag-eun bodeuleul seolgyehago pil-yohan modeun gineung-eul tonghabhaeya habnida

EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.

KO 점을 오른쪽 계 방향으로 돌리면 X값은 커지고 Y는 작아지는 걸 볼 있습니다. 계속 돌려서 90도를 넘으면 X는 다 작아지고 Y는 커지는요. 패턴은 회 가능하게 해줍니다.

Transliteração jeom-eul oleunjjog sigye banghyang-eulo dollimyeon Xgabs-eun keojigo Yneun jag-ajineun geol bol su issseubnida. gyesog dollyeoseo 90doleul neom-eumyeon Xneun dasi jag-ajigo Yneun keojineundeyo. i paeteon-eun hoejeon-i ganeunghage haejubnida.

EN Looking at the example above we see that things further away are drawn smaller. Given our current sample one easy way to make it so that things that are further away appear smaller would be to divide the clip space X and Y by Z.

KO 를 보면 멀리 있는 것들은 작게 그려지는 것을 볼 있습니다. 현재 샘플에서 멀리 있는 것들이 더 작게 보도록 만드는 쉬운 방법은 클립 공간의 X와 Y를 Z로 나누는 겁니다.

Transliteração yesileul bomyeon deo meolli issneun geosdeul-eun deo jagge geulyeojineun geos-eul bol su issseubnida. hyeonjae saempeul-eseo deo meolli issneun geosdeul-i deo jagge boidolog mandeuneun swiun bangbeob-eun keullib gong-gan-ui Xwa Yleul Zlo nanuneun geobnida.

EN What the clamp() function is doing here is enabling this element to retain a 50% width until 50% is either greater than 46ch (on wider viewports), or smaller than 23ch (on smaller viewports)

KO 여기서 clamp() 함가 하는 일은 50%가 46ch(넓은 뷰포트)보다 크거나 23ch(작은 뷰포트)보다 작아질 까지 요소가 50%의 너비를 유지할 있도록 하는 것입니다

Transliteração yeogiseo clamp() hamsuga haneun il-eun 50%ga 46ch(neolb-eun byupoteu)boda keugeona 23ch(jag-eun byupoteu)boda jag-ajil ttaekkaji i yosoga 50%ui neobileul yujihal su issdolog haneun geos-ibnida

EN To achieve this, Chien and the team exploited Unity’s tessellation capabilities, which enables you to create geometry, such as polygons or closed shapes, that tessellates, or breaks down, into smaller and smaller geometries

KO 를 위해 젠과 그의 팀은 Unity의 테셀레션 기능을 활용해 폴리곤나 닫힌 모양과 같은 지오메트리를 만들어 더 작은 지오메트리로 테셀레션하거나 분할했습니다

Transliteração ileul wihae jengwa geuui tim-eun Unityui teselleisyeon gineung-eul hwal-yonghae polligon-ina dadhin moyang-gwa gat-eun jiometeulileul mandeul-eo deo jag-eun jiometeulilo teselleisyeonhageona bunhalhaessseubnida

EN If you did not purchase items directly from Nanoleaf (via Amazon or The Nanoleaf Shop), please contact the seller to begin a return. Nanoleaf cannot accept returns for items purchased from other retailers.

KO Nanoleaf에서 직접 물품을 구매하지 않은 경우(Amazon 또는 Nanoleaf Shop) 판매자에게 연락하여 반품하기 바랍니다. Nanoleaf는 다른 소매점에서 구매 물품의 반품을 받지 않습니다.

Transliteração Nanoleafeseo jigjeob mulpum-eul gumaehaji anh-eun gyeong-u(Amazon ttoneun Nanoleaf Shop) panmaeja-ege yeonlaghayeo banpumhasigi balabnida. Nanoleafneun daleun somaejeom-eseo gumaehan mulpum-ui banpum-eul badji anhseubnida.

inglêscoreano
amazonamazon

EN Only regularly stocked items may be returned, discontinued and clearance items are final sale. These will be clearly marked as final sale on the product page.

KO 정기적으로 입고되는 물품만 반품 가능하며 생산 중단 물품 재고 정리 물품은 마지막 세일로 판매됩니다. 이 경우 제품지상 알기 쉽게 마지막 세일로 표기됩니다.

Transliteração jeong-gijeog-eulo ibgodoeneun mulpumman banpum ganeunghamyeo saengsan jungdan mulpum mich jaego jeongli mulpum-eun majimag seillo panmaedoebnida. i gyeong-u jepum peijisang algi swibge majimag seillo pyogidoebnida.

EN Items Shipped – This is sent to your Customer when the items they purchased have been shipped.

KO 배송 된 항목 - 구매 한 항목 배송 된 경우 고객에게 송됩니다.

Transliteração baesong doen hangmog - gumae han hangmog-i baesong doen gyeong-u gogaeg-ege jeonsongdoebnida.

EN Unity will not provide information on how many items or what percent of items were correct or incorrect. Also, for security reasons, Unity doesn’t provide the specifics of the questions responded to correctly or incorrectly.

KO 유니티는 정답 또는 오답인 문항의 개나 비율을 공개하지 않습니다. 또한 보안을 위해 정답 또는 오답인 문항의 구체적인 정보를 공개하지 않습니다.

Transliteração yunitineun jeongdab ttoneun odab-in munhang-ui gaesuna biyul-eul gong-gaehaji anhseubnida. ttohan boan-eul wihae jeongdab ttoneun odab-in munhang-ui guchejeog-in jeongboleul gong-gaehaji anhseubnida.

EN Spin Photo Discs at PokéStops and Gyms to receive items that will help you on your Pokémon GO journey, including Poké Balls, Berries, Evolution items, and more.

KO 포켓스톱 체육관에서 “포토디스크”를 돌려 “Pokémon GO”에서 사용할 수 있는 도구를 모아보세요. “몬스터볼”나 “나무열매”, 진화에 필요 도구 등을 받을 있습니다.

Transliteração pokes-seutob mich cheyuggwan-eseo “potodiseukeu”leul dollyeo “Pokémon GO”eseo sayonghal su issneun doguleul moaboseyo. “monseuteobol”ina “namuyeolmae”, jinhwa-e pil-yohan dogu deung-eul bad-eul su issseubnida.

EN Partnering with Pathmind, Princeton Consultants was able to produce an AI policy that could handle new items efficiently while also increasing the number of items successfully processed.

KO Princeton Consultants는 Pathmind와 협력하여 성공적으로 처리되는 아를 늘리는 동에 새로운 아템을 효율적으로 처리할 수 있는 AI 정책을 생성할 있었습니다.

Transliteração Princeton Consultantsneun Pathmindwa hyeoblyeoghayeo seong-gongjeog-eulo cheolidoeneun aitem suleul neullineun dongsie saeloun aitem-eul hyoyuljeog-eulo cheolihal su issneun AI jeongchaeg-eul saengseonghal su iss-eossseubnida.

EN which outlines items that we are in need of and items we are unable to accept

KO 필요 품목과 용할 없는 품목을 요약 것입니다

Transliteração pil-yohan pummoggwa suyonghal su eobsneun pummog-eul yoyaghan geos-ibnida

EN Greets customers with warmth, able to assist in appointments, is proactive by pulling items for clients, asks informed questions regarding fit and style of items

KO 따뜻하게 고객을 맞하고, 약속을 도울 있고, 고객을 위해 물건을 잡아당김으로써 능동적며, 물건의 핏과 스타일에 대해 정보에 입각 질문을 합니다.

Transliteração ttatteushage gogaeg-eul maj-ihago, yagsog-eul doul su issgo, gogaeg-eul wihae mulgeon-eul jab-adang-gim-eulosseo neungdongjeog-imyeo, mulgeon-ui pisgwa seutail-e daehae jeongbo-e ibgaghan jilmun-eul habnida.

EN To help meet needs expressed by clients, Our Sister’s Closet is requesting specific items through agency sponsored donation drives at scheduled intervals throughout the year. Details about items requested are below.

KO 아워스터즈 클로젯은 고객의 요구에 부응하기 위해 에 후원 기부 캠페인을 통해 연중 일정 간격으로 특정 품목을 요청하고 있습니다. 요청 항목대한 세부 정보는 아래와 같습니다.

Transliteração awosiseuteojeu keullojes-eun gogaeg-ui yogue bueunghagi wihae eijeonsi huwon gibu kaempein-eul tonghae yeonjung iljeong gangyeog-eulo teugjeong pummog-eul yocheonghago issseubnida. yocheong hangmog-e daehan sebu jeongboneun alaewa gatseubnida.

EN Below is a list of items we tend to need all year long. Thank you for helping to ensure we can support our clients with these valued items.

KO 아래는 일년 내내 필요 경향이 있는 품목 목록입니다. 귀중한 항목으로 고객을 지원할 있도록 도와주셔서 감사합니다.

Transliteração alaeneun ilnyeon naenae pil-yohan gyeonghyang-i issneun pummog moglog-ibnida. ileohan gwijunghan hangmog-eulo gogaeg-eul jiwonhal su issdolog dowajusyeoseo gamsahabnida.

EN If you are using Views to show multiple content items on a page, consider implementing pagination to limit the number of content items shown on a given page.

KO 보기를 사용하여 페지에 여러 콘텐츠 항목을 표하는 경우지 매김을 구현하여 해당지에 표되는 콘텐츠 항목 수를 제하는 것을 고려하십오.

Transliteração bogileul sayonghayeo peijie yeoleo kontencheu hangmog-eul pyosihaneun gyeong-u peiji maegim-eul guhyeonhayeo haedang peijie pyosidoeneun kontencheu hangmog suleul jehanhaneun geos-eul golyeohasibsio.

EN Only regularly stocked items may be returned, discontinued and clearance items are final sale. These will be clearly marked as final sale on the product page.

KO 정기적으로 입고되는 물품만 반품 가능하며 생산 중단 물품 재고 정리 물품은 마지막 세일로 판매됩니다. 이 경우 제품지상 알기 쉽게 마지막 세일로 표기됩니다.

Transliteração jeong-gijeog-eulo ibgodoeneun mulpumman banpum ganeunghamyeo saengsan jungdan mulpum mich jaego jeongli mulpum-eun majimag seillo panmaedoebnida. i gyeong-u jepum peijisang algi swibge majimag seillo pyogidoebnida.

EN By setting it to center, both align-items and justify-items are set to center.

KO center로 설정하면 align-items와 justify-items 모두 center로 설정됩니다.

Transliteração centerlo seoljeonghamyeon align-itemswa justify-items modu centerlo seoljeongdoebnida.

EN Unity will not provide information on how many items or what percent of items were correct or incorrect. Also, for security reasons, Unity doesn’t provide the specifics of the questions responded to correctly or incorrectly.

KO 유니티는 정답 또는 오답인 문항의 개나 비율을 공개하지 않습니다. 또한 보안을 위해 정답 또는 오답인 문항의 구체적인 정보를 공개하지 않습니다.

Transliteração yunitineun jeongdab ttoneun odab-in munhang-ui gaesuna biyul-eul gong-gaehaji anhseubnida. ttohan boan-eul wihae jeongdab ttoneun odab-in munhang-ui guchejeog-in jeongboleul gong-gaehaji anhseubnida.

EN Spin Photo Discs at PokéStops and Gyms to receive items that will help you on your Pokémon GO journey, including Poké Balls, Berries, Evolution items, and more.

KO 포켓스톱 체육관에서 “포토디스크”를 돌려 “Pokémon GO”에서 사용할 수 있는 도구를 모아보세요. “몬스터볼”나 “나무열매”, 진화에 필요 도구 등을 받을 있습니다.

Transliteração pokes-seutob mich cheyuggwan-eseo “potodiseukeu”leul dollyeo “Pokémon GO”eseo sayonghal su issneun doguleul moaboseyo. “monseuteobol”ina “namuyeolmae”, jinhwa-e pil-yohan dogu deung-eul bad-eul su issseubnida.

EN A smart pouch to keep your small items safe

KO 원격 카메라 셔터 릴리즈 프리-릴리즈 용도

Transliteração wongyeog kamela syeoteo lillijeu mich peuli-lillijeu yongdo

EN Twice a year, YWCA Spokane partners with Tracy Jewelers to host the sale of Hope Stones handmade jewelry items to benefit YWCA Spokane?s domestic violence safe shelter

KO YWCA Spokane은 일년에 두 번 Tracy Jewelers와 협력하여 YWCA Spokane의 가정 폭력 안전 보호소에 도움 되는 Hope Stones 제 보석 판매를 주최합니다

Transliteração YWCA Spokaneeun ilnyeon-e du beon Tracy Jewelerswa hyeoblyeoghayeo YWCA Spokane-ui gajeong poglyeog anjeon bohoso-e doum-i doeneun Hope Stones suje boseog panmaeleul juchoehabnida

inglêscoreano
ywcaywca

EN Donate food and hygiene items: YWCA domestic violence safe shelters are always in need of donations. For more information about food donations, please contact Melanie Wilson at

KO 식품 위생 용품 기부: YWCA 가정 폭력 안전 쉼터는 항상 기부가 필요합니다. 음식 기부에 대한 자세 내용은 Melanie Wilson에게 다음으로 문의하십오.

Transliteração sigpum mich wisaeng yongpum gibu: YWCA gajeong poglyeog anjeon swimteoneun hangsang gibuga pil-yohabnida. eumsig gibue daehan jasehan naeyong-eun Melanie Wilson-ege da-eum-eulo mun-uihasibsio.

inglêscoreano
ywcaywca

EN Advocates provide a non-judgmental safe space for clients to talk about what’s going on and help find safe options

KO 옹호자는 클라언트가 현재 상황에 대해 이야기하고 안전 옵션을 찾는 도움을 줄 수 있는 비판단적인 안전 공간을 제공합니다

Transliteração onghojaneun keullaieonteuga hyeonjae sanghwang-e daehae iyagihago anjeonhan obsyeon-eul chajneun de doum-eul jul su issneun bipandanjeog-in anjeonhan gong-gan-eul jegonghabnida

EN Please ask a YWCA Spokane staff member to assist you in securing an appointment in Safe Haven at least one business day before your need to utilize Safe Haven services.

KO YWCA Spokane 직원에게 Safe Haven 서비스용해야 할 필요가 있기 최소 영업일 기준 하루 에 Safe Haven에서 약속을 잡는 도움을 요청하십오.

Transliteração YWCA Spokane jig-won-ege Safe Haven seobiseuleul iyonghaeya hal pil-yoga issgi choesohan yeong-eob-il gijun halu jeon-e Safe Haven-eseo yagsog-eul jabneun de doum-eul yocheonghasibsio.

inglêscoreano
ywcaywca

EN At YWCA Spokane, we realize the importance of escaping domestic violence. Victims need to take certain precautions in planning a safe escape. Safety planning includes consideration of safe computer use.

KO YWCA Spokane에서는 가정 폭력 탈출의 중요성을 깨닫습니다. 피해자는 안전 탈출을 계획할 특정 예방 조치를 취해야 합니다. 안전 계획에는 안전 컴퓨터 사용에 대한 고려가 포함됩니다.

Transliteração YWCA Spokaneeseoneun gajeong poglyeog talchul-ui jung-yoseong-eul kkaedadseubnida. pihaejaneun anjeonhan talchul-eul gyehoeghal ttae teugjeong yebang jochileul chwihaeya habnida. anjeon gyehoeg-eneun anjeonhan keompyuteo sayong-e daehan golyeoga pohamdoebnida.

inglêscoreano
ywcaywca

EN Safe and safe service | Dogo-kan

KO 안전 및 보안 서비스 | Dogo-kan

Transliteração anjeon mich boan seobiseu | Dogo-kan

EN Modern TLS also includes performance-oriented features like session resumption, OCSP stapling, and elliptic curve cryptography that uses smaller keys (resulting in a faster handshake)

KO 최신 TLS는 세션 재개, OCSP 스테플링 타원 곡선 암호(더 작은 키를 사용하여 빠른 핸드셰크 구현)와 같은 성능 지향 기능을 포함합니다

Transliteração ttohan choesin TLSneun sesyeon jaegae, OCSP seuteipeulling mich tawon gogseon amho(deo jag-eun kileul sayonghayeo deo ppaleun haendeusyeikeu guhyeon)wa gat-eun seongneung jihyang gineung-eul pohamhabnida

inglêscoreano
tlstls

EN Large collaborative projects can often involve hundreds of contributors, and even for smaller research efforts an author list of 10-15 people is not unusual

KO 대규모 공동 연구 프로젝트는 백 명의 기여자가 참여하는 경우가 종종 있으며 소규모 연구 활동의 경우에도 10~15명의 저자 목록은 흔합니다

Transliteração daegyumo gongdong yeongu peulojegteuneun subaeg myeong-ui giyeojaga cham-yeohaneun gyeong-uga jongjong iss-eumyeo sogyumo yeongu hwaldong-ui gyeong-uedo 10~15myeong-ui jeoja moglog-eun heunhabnida

EN Smaller business or large enterprise? Our products

KO 소규모 비즈니스 또는 대기업인가요? 당사 제품

Transliteração sogyumo bijeuniseu ttoneun daegieob-ingayo? dangsa jepum-eun

EN is activated if the player is smaller than 375px wide. In Mini Mode, the portrait, volume slider, and Vimeo logo are hidden.

KO 동영상 플레어의 너비가 375x보다 작으면 소형 모드가 활성화됩니다. 소형 모드에서는 프로필 미지와 음량 조절 버튼 Vimeo 로고가 나타나지 않습니다.

Transliteração dong-yeongsang peulleieoui neobiga 375xboda jag-eumyeon sohyeong modeuga hwalseonghwadoebnida. sohyeong modeueseoneun peulopil imijiwa eumlyang jojeol beoteun mich Vimeo logoga natanaji anhseubnida.

EN is activated if the player is smaller than 300px wide or 169px tall. In Tiny Mode, the portrait, title, control bar, Vimeo logo, Like / Watch Later / Share buttons, and end screens are hidden.

KO 동영상 플레어의 너비가 300x보다 작거나 높가 169x보다 작은 경우 최소형 모드

Transliteração dong-yeongsang peulleieoui neobiga 300xboda jaggeona nop-iga 169xboda jag-eun gyeong-u choesohyeong modeu

EN Mini mode is activated when the player is smaller than 450px wide

KO 소형 모드는 플레어가 450px보다 작을 활성화됩니다

Transliteração sohyeong modeuneun peulleieoga 450pxboda jag-eul ttae hwalseonghwadoebnida

EN Tiny mode is activated if the player is smaller than 338px or 190px tall.

KO 플레어가 338px 또는 190px보다 작은 경우 초소형 모드가 활성화됩니다.

Transliteração peulleieoga 338px ttoneun 190pxboda jag-eun gyeong-u chosohyeong modeuga hwalseonghwadoebnida.

EN Important: If your webpage is using a responsive design, the embedded player may automatically adhere to a smaller size on mobile

KO 중요: 반응형 웹페지를 사용하는 경우, 모바일 기기에서는 임베드된 플레어가 자동적으로 더 작은즈로 나타날 있습니다

Transliteração jung-yo: ban-eunghyeong webpeijileul sayonghaneun gyeong-u, mobail gigieseoneun imbedeudoen peulleieoga jadongjeog-eulo deo jag-eun saijeulo natanal su issseubnida

EN Some end screens will not appear if the player is smaller than 300px wide or 169px tall.

KO 플레어의 너비가 300px보다 작거나 높가 169px보다 작으면 일부 종료 화면지 않을 있습니다.

Transliteração peulleieoui neobiga 300pxboda jaggeona nop-iga 169pxboda jag-eumyeon ilbu jonglyo hwamyeon-i boiji anh-eul su issseubnida.

EN Why is my Object Storage bigger (or smaller) than my data?

KO 내 물체가 내 터보다 더 큰 (또는 작음) 유는 무엇입니까?

Transliteração nae mulchega nae deiteoboda deo keun (ttoneun jag-eum) iyuneun mueos-ibnikka?

EN Windows is more popular amongst gamers and smaller companies, whereas Linux is used more by larger corporations.

KO Windows는 게머와 소규모 회사들 사에서 인기가있는 반면, Linux는 대기업에 의해 사용됩니다.

Transliteração Windowsneun geimeowa sogyumo hoesadeul saieseo deo ingigaissneun banmyeon, Linuxneun daegieob-e uihae deo manh-i sayongdoebnida.

inglêscoreano
windowswindows

Mostrando 50 de 50 traduções