Traduzir "once registered" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "once registered" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de once registered

inglês
coreano

EN Once registered, you can choose to buy a new phone number, or upgrade your existing phone number by associating it with the registered 10DLC campaign

KO 등록 되면 새 전화호를 구매하거나 기존 전화호를 등록된 10DLC 캠페인과 연결하여 업드할 있습니다

Transliteração deunglog-i doemyeon sae jeonhwabeonholeul gumaehageona gijon jeonhwabeonholeul deunglogdoen 10DLC kaempeingwa yeongyeolhayeo eobgeuleideuhal su issseubnida

EN To be eligible, you must be registered at a university that is located in the country where the opportunity is offered (e.g., to do an internship in Montreal, you should be registered at a Canadian university).

KO 지원하려면 채용을 실시 중인 국가에 위치 대학에 등록되어 있어야 합니다. 예를 들어, 몬트리올에서 인턴십을 하려면 캐나다에 있는 대학에 등록된 상태여야 합니다.

Transliteração jiwonhalyeomyeon chaeyong-eul silsi jung-in gugga-e wichihan daehag-e deunglogdoeeo iss-eoya habnida. yeleul deul-eo, monteuliol-eseo inteonsib-eul halyeomyeon kaenada-e issneun daehag-e deunglogdoen sangtaeyeoya habnida.

EN Name: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_uProvider: SoftMakerPurpose: Identification of users registered in the forum; differentiation between guests and registered users.Duration: 1 year

KO 름: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_u공급업체: SoftMaker목적: 포럼에 등록 사용자 식별. 단순 방문자와 등록 사용자를 구별함.기간: 1년

Transliteração ileum: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_ugong-geub-eobche: SoftMakermogjeog: poleom-e deungloghan sayongja sigbyeol. dansun bangmunjawa deunglog sayongjaleul gubyeolham.gigan: 1nyeon

EN VisionBox ® and VisionCam ® logos are registered trademarks of IMAGO Technologies GmbH. Strampe ® is a registered trademark of IMAGO Technologies GmbH.

KO VisionBox ® 및 VisionCam ® 로고는 IMAGO Technologies GmbH의 등록 상표입니다. Strampe ®는 IMAGO Technologies GmbH의 등록 상표입니다.

Transliteração VisionBox ® mich VisionCam ® logoneun IMAGO Technologies GmbHui deunglog sangpyoibnida. Strampe ®neun IMAGO Technologies GmbHui deunglog sangpyoibnida.

EN Upon successful ISMAP registration as a registered providers, government procurement departments can accelerate their engagement with the registered providers.

KO ISMAP에 등재된 공급자로 무사히 등록되면 정부 기관 조달 부서에서 등록된 공급자와 신속히 교류할 있습니다.

Transliteração ISMAPe deungjaedoen gong-geubjalo musahi deunglogdoemyeon jeongbu gigwan jodal buseoeseo deunglogdoen gong-geubjawa sinsoghi gyolyuhal su issseubnida.

EN Name: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_uProvider: SoftMakerPurpose: Identification of users registered in the forum; differentiation between guests and registered users.Duration: 1 year

KO 름: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_u공급업체: SoftMaker목적: 포럼에 등록 사용자 식별. 단순 방문자와 등록 사용자를 구별함.기간: 1년

Transliteração ileum: phpbb3_deforum_u / phpbb3_enforum_ugong-geub-eobche: SoftMakermogjeog: poleom-e deungloghan sayongja sigbyeol. dansun bangmunjawa deunglog sayongjaleul gubyeolham.gigan: 1nyeon

EN The tag identifies the registered sync so that multiple syncs can be registered

KO 여러 동기화를 등록 있도록 등록된 동기화를 식별합니다

Transliteração taegeuneun yeoleo dong-gihwaleul deungloghal su issdolog deunglogdoen dong-gihwaleul sigbyeolhabnida

EN *"Asagohan Festival" is a registered trademark. Please use the ® mark. Rakuten Travel "Asagohan Festival®" (Registered trademark No. 5453045)

KO ※ 조식 페스티벌은 상표로 등록되어 있습니다. 사용 시 반드시 ®을 넣어주세요. 라쿠텐 트래블 "조식 페스티벌®"(상표등록 제5453045호)

Transliteração ※ josig peseutibeol-eun sangpyolo deunglogdoeeo issseubnida. sayong si bandeusi ®eul neoh-eojuseyo. lakuten teulaebeul "josig peseutibeol®"(sangpyodeunglog je5453045ho)

EN To be eligible, you must be registered at a university that is located in the country where the opportunity is offered (e.g., to do an internship in Montreal, you should be registered at a Canadian university).

KO 지원하려면 채용을 실시 중인 국가에 위치 대학에 등록되어 있어야 합니다. 예를 들어, 몬트리올에서 인턴십을 하려면 캐나다에 있는 대학에 등록된 상태여야 합니다.

Transliteração jiwonhalyeomyeon chaeyong-eul silsi jung-in gugga-e wichihan daehag-e deunglogdoeeo iss-eoya habnida. yeleul deul-eo, monteuliol-eseo inteonsib-eul halyeomyeon kaenada-e issneun daehag-e deunglogdoen sangtaeyeoya habnida.

EN Once payment is received, Hostwinds sends you a welcome email that contains your hosting information. Please note that this email sends to the registered email you provided.

KO 지불이 수신되면 HostWinds가 호스팅 정보가 들어있는 환영 전자 메일을 보냅니다.이 이메일은 제공 한 등록메일로 보냅니다.

Transliteração jibul-i susindoemyeon HostWindsga hoseuting jeongboga deul-eoissneun hwan-yeong jeonja meil-eul bonaebnida.i imeil-eun jegong han deunglog doen imeillo bonaebnida.

EN Once you have a domain registered and a hosting package, you need to connect them. If you register your domain somewhere other than your hosting provider, you'll need to update your nameservers.

KO 도메인이 등록되고 호스팅 패키지가 있으면 연결해야합니다.호스팅 공급자가 아닌 다른 도메인등록하면 Nameervers를 업데트해야합니다.

Transliteração domein-i deunglogdoego hoseuting paekijiga iss-eumyeon yeongyeolhaeyahabnida.hoseuting gong-geubjaga anin daleun domein-eul deungloghamyeon Nameerversleul eobdeiteuhaeyahabnida.

EN You can upload more than one file at once by placing the files in a ZIP archive (available only for registered user).

KO 파일을 ZIP 아카브 (등록 된 사용자 만 사용 가능)에 배치하여 한 번에 둘 상의 파일을 업로드 할 있습니다.

Transliteração pail-eul ZIP akaibeu (deunglog doen sayongja man sayong ganeung)e baechihayeo han beon-e dul isang-ui pail-eul eoblodeu hal su issseubnida.

EN Once you are a registered user, you can include multiple domains and see more keyword rankings and compare your present ranking in past ones.

KO 등록된 사용자가 되면 여러 도메인을 포함하고 더 많은 키워드 순위를 확인하고 과거 의 현재 순위를 비교할 있습니다.

Transliteração deunglogdoen sayongjaga doemyeon yeoleo domein-eul pohamhago deo manh-eun kiwodeu sun-wileul hwag-inhago gwageo ui hyeonjae sun-wileul bigyohal su issseubnida.

EN Once payment is received, Hostwinds sends you a welcome email that contains your hosting information. Please note that this email sends to the registered email you provided.

KO 지불이 수신되면 HostWinds가 호스팅 정보가 들어있는 환영 전자 메일을 보냅니다.이 이메일은 제공 한 등록메일로 보냅니다.

Transliteração jibul-i susindoemyeon HostWindsga hoseuting jeongboga deul-eoissneun hwan-yeong jeonja meil-eul bonaebnida.i imeil-eun jegong han deunglog doen imeillo bonaebnida.

EN URLs can also be claimed from the confirmation email once payment has been processed. The user who claims the cloud site will become the Site Administrator. This can be changed from within the site once logged in.

KO 결제가 처리되면 확인 메일에서도 URL을 클레임할 있습니다. Cloud 사트를 클레임 사용자는 사트 관리자가 됩니다. 사트 관리자는 로한 후에서 변경할 있습니다.

Transliteração gyeoljega cheolidoemyeon hwag-in imeil-eseodo URLeul keulleimhal su issseubnida. Cloud saiteuleul keulleimhan sayongjaneun saiteu gwanlijaga doebnida. saiteu gwanlijaneun logeu-inhan hu saiteu naeeseo byeongyeonghal su issseubnida.

EN address. Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.

KO 주소로 가입 할 있습니다. 메일 주소가 확인된 원하는 결제주기를 선택하고 결제 세부 정보를 입력 한 다음 확인 완료되면 마스터태스크를 사용할 있습니다.

Transliteração jusolo gaib hal su issseubnida. imeil jusoga hwag-indoen ihu wonhaneun gyeoljejugileul seontaeghago gyeolje sebu jeongboleul iblyeog han da-eum hwag-in-i wanlyodoemyeon maiseuteotaeseukeuleul sayonghal su issseubnida.

EN Once moved, all of the videos will have the same URL and video ID once they are moved from the old account to the new account. Your current embeds and video links will continue to function normally.

KO 전 계정에서 새 계정으로 옮기고 나면 모든 동영상은 동일 URL과 동영상 ID를 갖습니다. 현재 임베드 및 동영상 링크는 계속 정상적으로 작동합니다.

Transliteração ijeon gyejeong-eseo sae gyejeong-eulo olmgigo namyeon modeun dong-yeongsang-eun dong-ilhan URLgwa dong-yeongsang IDleul gajseubnida. hyeonjae imbedeu mich dong-yeongsang lingkeuneun gyesog jeongsangjeog-eulo jagdonghabnida.

inglêscoreano
urlurl
idid

EN "We cannot do everything at once, but we can do something at once."

KO "우리는 한 번모든 것을 할 는 없지만 한 번에 뭔가를 할 있습니다."

Transliteração "ulineun han beon-e modeun geos-eul hal suneun eobsjiman han beon-e mwongaleul hal su issseubnida."

EN So even though the same position is used 3 times, once for each face a vertex touches, you'd still need to repeat the position, once for each different face, each with a different associated color

KO 따라서 정점에 닿는 면에 한 번씩 동일 위치가 세 사용되라도, 다른 색상 결합된 면마다 한 번씩 위치를 반복해야 합니다

Transliteração ttalaseo jeongjeom-e dahneun gag myeon-e han beonssig dong-ilhan wichiga se beon sayongdoedeolado, gagja daleun saegsang-i gyeolhabdoen gag myeonmada han beonssig wichileul banboghaeya habnida

EN Once you've added the nameservers, click the Domains menu, and then click "Manage DNS" to return to the cloud DNS portal. Once there, click on the Actions drop-down menu, then click "Check".

KO 네임 서버를 추가 한 후 도메인 메뉴를 클릭 한 다음 "DNS 관리"를 클릭하여 클라우드 DNS 포털로 돌아갑니다.일단 있으면 작업 드롭 다운 메뉴를 클릭 한 다음 "확인"을 클릭하십시오.

Transliteração neim seobeoleul chuga han hu domein menyuleul keullig han da-eum "DNS gwanli"leul keullighayeo keullaudeu DNS poteollo dol-agabnida.ildan iss-eumyeon jag-eob deulob daun menyuleul keullig han da-eum "hwag-in"eul keullighasibsio.

inglêscoreano
dnsdns

EN So even though the same position is used 3 times, once for each face a vertex touches, you'd still need to repeat the position, once for each different face, each with a different associated color

KO 따라서 정점에 닿는 면에 한 번씩 동일 위치가 세 사용되라도, 다른 색상 결합된 면마다 한 번씩 위치를 반복해야 합니다

Transliteração ttalaseo jeongjeom-e dahneun gag myeon-e han beonssig dong-ilhan wichiga se beon sayongdoedeolado, gagja daleun saegsang-i gyeolhabdoen gag myeonmada han beonssig wichileul banboghaeya habnida

EN address. Once you’ve confirmed your email address, all you have to do is select your preferred billing cycle, enter in your payment details and once it’s all confirmed, you can start using MeisterTask.

KO 주소로 가입 할 있습니다. 메일 주소가 확인된 원하는 결제주기를 선택하고 결제 세부 정보를 입력 한 다음 확인 완료되면 마스터태스크를 사용할 있습니다.

Transliteração jusolo gaib hal su issseubnida. imeil jusoga hwag-indoen ihu wonhaneun gyeoljejugileul seontaeghago gyeolje sebu jeongboleul iblyeog han da-eum hwag-in-i wanlyodoemyeon maiseuteotaeseukeuleul sayonghal su issseubnida.

EN So even though the same position is used 3 times, once for each face a vertex touches, you'd still need to repeat the position, once for each different face, each with a different associated color

KO 따라서 정점에 닿는 면에 한 번씩 동일 위치가 세 사용되라도, 다른 색상 결합된 면마다 한 번씩 위치를 반복해야 합니다

Transliteração ttalaseo jeongjeom-e dahneun gag myeon-e han beonssig dong-ilhan wichiga se beon sayongdoedeolado, gagja daleun saegsang-i gyeolhabdoen gag myeonmada han beonssig wichileul banboghaeya habnida

EN URLs can also be claimed from the confirmation email once payment has been processed. The user who claims the cloud site will become the Site Administrator. This can be changed from within the site once logged in.

KO 결제가 처리되면 확인 메일에서도 URL을 클레임할 있습니다. Cloud 사트를 클레임 사용자는 사트 관리자가 됩니다. 사트 관리자는 로한 후에서 변경할 있습니다.

Transliteração gyeoljega cheolidoemyeon hwag-in imeil-eseodo URLeul keulleimhal su issseubnida. Cloud saiteuleul keulleimhan sayongjaneun saiteu gwanlijaga doebnida. saiteu gwanlijaneun logeu-inhan hu saiteu naeeseo byeongyeonghal su issseubnida.

EN Ensure your message resonates with registered medical professionals across the industry with our PracticeUpdate tailored advertising solutions.

KO 엘스비어의 PracticeUpdate 맞춤형 광고 솔루션을 사용하여 귀사의 메시지가 업계 전반으로 등록된 의료 전문가에게 울림 있는 목소리로 전달되도록 보장합니다.

Transliteração elseubieoui PracticeUpdate majchumhyeong gwang-go sollusyeon-eul sayonghayeo gwisaui mesijiga eobgye jeonban-eulo deunglogdoen uilyo jeonmunga-ege ullim issneun mogsolilo jeondaldoedolog bojanghabnida.

EN In 2013, the Elsevier journal Cortex became one of the first journals to offer Registered Reports ? an empirical article type designed to eliminate publication bias and incentivize best scientific practice

KO 2013년에 엘스비어 저널 Cortex는 출판 편향을 제거하고 최고의 과학적 실행을 장려하기 위해 고안된 실증적 논문 유형인 Registered Reports를 제공하는 첫 째 저널 되었습니다

Transliteração 2013nyeon-e elseubieo jeoneol Cortexneun chulpan pyeonhyang-eul jegeohago choegoui gwahagjeog silhaeng-eul janglyeohagi wihae goandoen siljeungjeog nonmun yuhyeong-in Registered Reportsleul jegonghaneun cheos beonjjae jeoneol-i doeeossseubnida

EN Atlassian, inspired by the Greek Titan, is registered as a business name.

KO 리스 신화의 타탄에게 영감을 받아 Atlassian라는 상호를 등록합니다.

Transliteração geuliseu sinhwaui taitan-ege yeong-gam-eul bad-a Atlassian-ilaneun sangholeul deungloghabnida.

EN We offer special pricing to registered charitable non-profits, collegiate-level or higher academic institutions, Open Source projects, and certified Atlassian Partners. See below for details.

KO Atlassian에서는 등록된 비영리 자선 단체, 대학 상의 고등 교육 기관, 오픈 소스 프로젝트 및 인증 Atlassian 파트너에게 특별 가격을 제공합니다. 자세한 내용은 아래를 확인하세요.

Transliteração Atlassian-eseoneun deunglogdoen biyeongli jaseon danche, daehag sujun isang-ui godeung gyoyug gigwan, opeun soseu peulojegteu mich injeung Atlassian pateuneoege teugbyeol gagyeog-eul jegonghabnida. jasehan naeyong-eun alaeleul hwag-inhaseyo.

EN Atlassian is happy to provide cloud subscriptions at 75% off the list price to registered charitable non-profit organizations that are non-government, non-academic, non-commercial in nature, non-political, and have no religious affiliation

KO Atlassian은 정부, 교육, 사업, 정치와 관련 없으며 종교 단체와 제휴하지 않은 등록된 자선 비영리 단체에 정가에서 75% 할인된 가격으로 Cloud 구독을 제공합니다

Transliteração Atlassian-eun jeongbu, gyoyug, sa-eob, jeongchiwa gwanlyeon-i eobs-eumyeo jong-gyo danchewa jehyuhaji anh-eun deunglogdoen jaseon biyeongli danchee jeong-ga-eseo 75% hal-indoen gagyeog-eulo Cloud gudog-eul jegonghabnida

EN Please note that requests seeking testimony must be personally served on our registered agent for service of process. We do not accept such requests in person or via email.

KO 증언을 요구하는 요청은 서비스 처리를 위해 등록된 대리인에게 직접 전달해야 합니다. Atlassian은 요청을 직접 또는 이메일을 통해 받지 않습니다.

Transliteração jeung-eon-eul yoguhaneun yocheong-eun seobiseu cheolileul wihae deunglogdoen daeliin-ege jigjeob jeondalhaeya habnida. Atlassian-eun geuleohan yocheong-eul jigjeob ttoneun imeil-eul tonghae badji anhseubnida.

EN Not registered yet? Here are a few reasons why you should be:

KO 아직 등록하지 않으셨습니까? 등록해야 하는 유:

Transliteração ajig deungloghaji anh-eusyeossseubnikka? deungloghaeya haneun iyu:

EN Includes all main reports and features. Available for all registered users.

KO 모든 주요 보고서와 기능 포함됩니다. 가입한 모든 사용자에게 제공됩니다.

Transliteração modeun juyo bogoseowa gineung-i pohamdoebnida. gaibhan modeun sayongja-ege jegongdoebnida.

EN Ensure your message resonates with registered medical professionals across the industry

KO 귀사의 메시지가 업계 전반으로 등록된 의료 전문가에게 울림 있는 목소리로 전달되도록 보장합니다

Transliteração gwisaui mesijiga eobgye jeonban-eulo deunglogdoen uilyo jeonmunga-ege ullim issneun mogsolilo jeondaldoedolog bojanghabnida

EN Atlassian offers Community cloud subscriptions at 75% off the list price to registered charitable non-profit organizations that are non-government, non-academic, non-commercial in nature, and have no religious affiliation

KO Atlassian은 정부, 교육, 사업과 관련 없으며 종교 단체와 제휴하지 않은 등록된 자선 비영리 단체에 정가에서 75% 할인된 가격으로 Community Cloud 구독을 제공합니다

Transliteração Atlassian-eun jeongbu, gyoyug, sa-eobgwa gwanlyeon-i eobs-eumyeo jong-gyo danchewa jehyuhaji anh-eun deunglogdoen jaseon biyeongli danchee jeong-ga-eseo 75% hal-indoen gagyeog-eulo Community Cloud gudog-eul jegonghabnida

EN It only takes 15 seconds to fill out. If you're already registered, sign in.

KO 양식을 작성하는 데 15초밖에 걸리지 않습니다. 등록된 사용자라면, 로인하십시오.

Transliteração yangsig-eul jagseonghaneun de 15chobakk-e geolliji anhseubnida. imi deunglogdoen sayongjalamyeon, logeu-inhasibsio.

EN Error: "Database error 0x80040154: Class not registered" when connecting to 64-bit Excel

KO 64비트 Excel에 연결하는 중 "데터베스 오류 0x80040154: 클래스가 등록되지 않았습니다" 오류 발생

Transliteração 64biteu Excel-e yeongyeolhaneun jung "deiteobeiseu olyu 0x80040154: keullaeseuga deunglogdoeji anh-assseubnida" olyu balsaeng

EN If you are a California resident under the age of 18 and have registered for an account with us, you may ask us to remove content or information that you have posted to our website(s)

KO 귀하가 18세 미만의 캘리포니아 주민고 당사에 계정을 등록 경우, 당사 웹 사트에 귀하가 게시 콘텐츠나 정보를 제거해 달라고 요청할 있습니다

Transliteração gwihaga 18se miman-ui kaelliponia jumin-igo dangsa-e gyejeong-eul deungloghan gyeong-u, dangsa web saiteue gwihaga gesihan kontencheuna jeongboleul jegeohae dallago yocheonghal su issseubnida

EN This feature is only available for registered users. Login or register.

KO 가입 사용자에게만 제공되는 기능입니다. 로또는 가입하세요.

Transliteração gaib sayongja-egeman jegongdoeneun gineung-ibnida. logeu-in ttoneun gaibhaseyo.

EN Registered developers can download iOS firmware files from Apple's Developer Centre

KO 등록 된 개발자는 Apple 개발자 센터 에서 iOS 펌웨어 파일을 다운로드 할 있습니다

Transliteração deunglog doen gaebaljaneun Apple gaebalja senteo eseo iOS peom-weeo pail-eul daunlodeu hal su issseubnida

inglêscoreano
iosios

EN Registered users can email support@reincubate.com for help and advice.

KO 등록 된 사용자는 support@reincubate.com에 메일을 보 도움과 조언을 구할 있습니다.

Transliteração deunglog doen sayongjaneun support@reincubate.com-e imeil-eul bonae doumgwa jo-eon-eul guhal su issseubnida.

EN We’ll also notify you via email if we are unable to associate your accounts because you've already registered to Prezi.com using the same email address.

KO 또한 이미 Prezi.com에 동일한 이메일이 등록되어 연동 불가할 메일로 알려드립니다.

Transliteração ttohan imi Prezi.com-e dong-ilhan imeil-i deunglogdoeeo yeondong-i bulgahal ttaedo imeillo allyeodeulibnida.

EN You will be able to access this Website without having to register any details with us. However, some services offered on the Website will only be accessible if you have registered with us.

KO 귀하는 당사에 세부 사항을 등록할 필요없 본 웹사트에 액세스 할 있습니다. 러나 본 웹사트에 제공된 일부 서비스는 귀하가 당사에 등록 경우에만 액세스 할 있습니다.

Transliteração gwihaneun dangsa-e sebu sahang-eul deungloghal pil-yoeobs-ii bon websaiteue aegseseu hal su issseubnida. geuleona bon websaiteue jegongdoen ilbu seobiseuneun gwihaga dangsa-e deungloghan gyeong-ueman aegseseu hal su issseubnida.

EN Energy Upgrade California ® is a registered trademark of California Public Utilities Commission and the California Energy Commission. All rights reserved.

KO 에너지 업드 캘리포니아 ®는 캘리포니아 공공 발전 위원회 및 캘리포니아 에너지 위원회의 등록 상표입니다. 무단 전재 및 재배포 금지.

Transliteração eneoji eobgeuleideu kaelliponia ®neun kaelliponia gong-gong baljeon wiwonhoe mich kaelliponia eneoji wiwonhoeui deunglog sangpyoibnida. mudan jeonjae mich jaebaepo geumji.

EN The delivery type "Standard Shipping" is done via international registered articles while the type "Express Shipping" is sent via various courier services such as but not limited to FedEx, DHL Express.

KO "일반배송"은 국제 우체국 의해 배달되며, "익스프레스 배송"은 FedEx나 DHL Express와 같은 다양한 택배 회사를 통해 운송됩니다.

Transliteração "ilbanbaesong"eun gugje uchegug uihae baedaldoemyeo, "igseupeuleseu baesong"eun FedExna DHL Express-wa gat-eun dayanghan taegbae hoesaleul tonghae unsongdoebnida.

EN Further, the Casetify logo, and all other trademarks, service marks, graphics and logos used in association with Casetify or on the Website are the trademarks or registered trademarks or other intellectual property rights of the Company or our licensors

KO 용약관은 당사 또는 제3자의 지적 재산권, 모든 권리, 익을 귀하와 공유하지 않으며, 재산은 제3자와 당사에게 있습니다

Transliteração iyong-yaggwan-eun dangsa ttoneun je3jaui jijeog jaesangwon, modeun gwonli, iig-eul gwihawa gong-yuhaji anh-eumyeo, ileohan jaesan-eun je3jawa dangsa-ege issseubnida

EN To start the process, you will need to click on the link in your SSL purchase email. This email goes to the registered email associated with your Hostwinds account upon confirmation of payment.

KO 프로세스를 시작하려면 SSL 구매 전자 메일의 링크를 클릭해야합니다.이 이메일은 지불 확인시 hostwinds 계정과 관련된 등록메일로 합니다.

Transliteração peuloseseuleul sijaghalyeomyeon SSL gumae jeonja meil-ui lingkeuleul keullighaeyahabnida.i imeil-eun jibul hwag-insi hostwinds gyejeong-gwa gwanlyeondoen deunglog doen imeillo idonghabnida.

inglêscoreano
sslssl

EN Before setting up the host, if you do not already have a domain name registered,...

KO 트를 어떻게 장 했는가? 사트를 만드는 데...

Transliteração nae saiteuleul eotteohge naejang haessneunga? saiteuleul mandeuneun de...

EN You're by no means required to have your domains registered with us. But when you have your domain and hosting all under the same roof, it's easier and faster for you to manage everything.

KO 귀하의 도메인 우리에게 등록되어야하는 것은 결코 필요하지 않습니다.러나 도메인을 가지고 있고 같은 지붕 아래에서 모두를 호스팅 할 때 모든 것을 관리하는 것이 더 쉽고 빠릅니다.

Transliteração gwihaui domein-i uliege deunglogdoeeoyahaneun geos-eun gyeolko pil-yohaji anhseubnida.geuleona domein-eul gajigo issgo gat-eun jibung alaeeseo moduleul hoseuting hal ttae modeun geos-eul gwanlihaneun geos-i deo swibgo ppaleubnida.

EN Also, if you ever need our support agents' help in making changes to your domain, we can only do that if the domain is here. If it's registered somewhere else, we can't access it and help you out.

KO 또한 도메인을 변경하는 데 도움되는 지원자의 도움 필요 경우 도메인 여기에 있으면 할 있습니다.다른 곳에 등록 된 경우 우리는 액세스 할 없고 도움을줍니다.

Transliteração ttohan domein-eul byeongyeonghaneun de doum-idoeneun jiwonjaui doum-i pil-yohan gyeong-u domein-i yeogie iss-eumyeon hal su issseubnida.daleun gos-e deunglog doen gyeong-u ulineun aegseseu hal sueobsgo doum-euljubnida.

EN Our new tool will help you easily move any of your externally registered domains to us or let you quickly register an unregistered one with us.

KO 새로운 도구를 사용하면 외부에서 등록도메인을 쉽게 당사로 동하거나 등록되지 않은 도메인을 당사에 신속하게 등록 있습니다.

Transliteração saeloun doguleul sayonghamyeon oebueseo deunglog doen domein-eul swibge dangsalo idonghageona deunglogdoeji anh-eun domein-eul dangsa-e sinsoghage deunglog hal su issseubnida.

Mostrando 50 de 50 traduções