Traduzir "had to cull" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "had to cull" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de had to cull

inglês
coreano

EN A ZALORA engineer had boarded their flight but had to quickly abandon their seat when alerted to a potentially critical technical issue.

KO 비행기 탑승하자마자 잠재적으로 심 기술 문제 발생했다는 알림을 받은 ZALORA 엔지니어는 신속하게 비행기동했습니다.

Transliteração bihaeng-gie tabseunghajamaja jamjaejeog-eulo simgaghan gisul munjega balsaenghaessdaneun allim-eul bad-eun ZALORA enjinieoneun sinsoghage bihaeng-gieseo naelyeo idonghaessseubnida.

EN And the final dashboard had up to ten tabs that leadership had to click through to see any granularity in the data.

KO 리고 최종 대시보드는 최대 열 개의 탭 있었고, 경영진이 데터의 세부적인 용을 보려면 것을 일일 클릭해 들어야 했습니다.

Transliteração geuligo choejong daesibodeueneun choedae yeol gaeui taeb-i iss-eossgo, gyeong-yeongjin-i deiteoui sebujeog-in naeyong-eul bolyeomyeon igeos-eul il-il-i keullighae deul-eogaya haessseubnida.

EN In the two months following the launch of Pokémon GO, Trainers around the world had collectively walked over 4.6 billion kilometers while playing together. Three months later, that distance had nearly doubled to over 8.7 billion kilometers.

KO Pokémon GO 출시 후 두 달 만 플레어들은 게임을 하며 총 46억km를 함께 걸었으며 3개월 후 거리는 약 두 배인 87억km로 증했습니다.

Transliteração Pokémon GO chulsi ihu du dal man-e peulleieodeul-eun geim-eul hamyeo chong 46eogkmleul hamkke geol-eoss-eumyeo 3gaewol hu i geolineun yag du baein 87eogkmlo jeung-gahaessseubnida.

EN By 2017, Pokémon GO had been downloaded over 650 million times, and Trainers had collectively walked over 15.8 billion kilometers — roughly the distance from Earth past the edge of the solar system.

KO 2017, Pokémon GO 6억 5000만 회 상의 다운로드 횟를 기록하였으며, 플레어들은 지구서 태양계 장자리까지의 거리와 맞먹는 158억km를 걸었습니다.

Transliteração 2017nyeon, Pokémon GOga 6eog 5000man hoe isang-ui daunlodeu hoes-suleul giloghayeoss-eumyeo, peulleieodeul-eun jigueseo taeyang-gye gajangjalikkajiui geoliwa majmeogneun 158eogkmleul geol-eossseubnida.

EN Over the months I’ve been with EO I’ve had a variety of experiences that I would never have otherwise had, including:

KO 동안 나는 EO와 함께 있었지만 나는 결코 없었던 다양한 경험을했습니다.

Transliteração myeoch dal dong-an naneun EOwa hamkke iss-eossjiman naneun gyeolko gajil su eobs-eossdeon dayanghan gyeongheom-eulhaessseubnida.

EN I had a file word file that had errors to repair, your website repaired the word file in 6 minutes.

KO 복구 할 오류있는 파일 워드 파일이 있는 귀하의 웹 사서 6 분 만 워드 파일을 복구했습니다.

Transliteração boggu hal olyugaissneun pail wodeu pail-i issneunde gwihaui web saiteueseo 6 bun man-e wodeu pail-eul bogguhaessseubnida.

EN Because the design of the case had already been defined by the quartz version, we concentrated on the design of the watch dial, but this also had to conform to the DNA of the original template

KO 스 디자인이 이미 쿼츠 버전 사용되었기 , 시계 다얼 디자인 집중하면서도 오리지널 템플릿의 DNA를 포하고 있어야 합니다

Transliteração keiseu dijain-i imi kwocheu beojeon-e sayongdoeeossgi ttaemun-e, sigye daieol dijain-e jibjunghamyeonseodo olijineol tempeullis-ui DNAleul naepohago iss-eoya habnida

inglês coreano
dna dna

EN If I had to nitpick, their terminologies could be quite confusing, and the sales limits can be a bummer, but that won’t take away the overall positive experience I had with this product. 

KO nitpick했다면, 들의 용어는 매우 혼란 스러울 있으며, 판매 도는 부랑물 있지만 제품으로 얻은 전반적인 긍정적 인 경험을 빼앗지 않을 것입니다. 

Transliteração naega nitpickhaessdamyeon, geudeul-ui yong-eoneun maeu honlan seuleoul su iss-eumyeo, panmae handoneun bulangmul-i doel su issjiman-i jepum-eulo eod-eun jeonbanjeog-in geungjeongjeog in gyeongheom-eul ppaeasji anh-eul geos-ibnida. 

EN ?We had to find a way to address the growing number of orders that come to us via email that had to be entered into the system manually

KO “시스템에 수동으로 입력해야 하는 이메일을 통해 들어오는 주문의 증를 처리할 방법을 찾아야 했습니다

Transliteração “siseutem-e sudong-eulo iblyeoghaeya haneun imeil-eul tonghae deul-eooneun jumun-ui jeung-galeul cheolihal bangbeob-eul chaj-aya haessseubnida

EN We had been working on two games internally but knew we had to focus on just one to ensure it would become a reality,” remembers Brian.

KO 부적으로 두 지 게임을 작업하고 있었지만, 게임을 실제로 개발하기 위해서는 하나만 집중해야 했습니다."라고 브라언은 회상했습니다.

Transliteração naebujeog-eulo du gaji geim-eul jag-eobhago iss-eossjiman, geim-eul siljelo gaebalhagi wihaeseoneun hana-eman jibjunghaeya haessseubnida."lago beulaieon-eun hoesanghaessseubnida.

EN It always had to be recalculated, and sometimes it had to be rewritten, which could take weeks.

KO 심지어 새로운 유형마다 기존의 시스템을 항상 다시 계산해야 했고 로는 전체 시스템을 다시 작성해야 하는데 몇 걸렸습니다.

Transliteração simjieo saeloun yuhyeong-i chuga doel ttaemada gijon-ui siseutem-eul hangsang dasi gyesanhaeya haessgo ttaeloneun jeonche siseutem-eul dasi jagseonghaeya haneunde myeoch juga geollyeossseubnida.

EN Because the design of the case had already been defined by the quartz version, we concentrated on the design of the watch dial, but this also had to conform to the DNA of the original template

KO 스 디자인이 이미 쿼츠 버전 사용되었기 , 시계 다얼 디자인 집중하면서도 오리지널 템플릿의 DNA를 포하고 있어야 합니다

Transliteração keiseu dijain-i imi kwocheu beojeon-e sayongdoeeossgi ttaemun-e, sigye daieol dijain-e jibjunghamyeonseodo olijineol tempeullis-ui DNAleul naepohago iss-eoya habnida

inglês coreano
dna dna

EN The students spent the time they had left trying to learn more about the attributes of the freight that had been tendered to asset carriers and brokers.

KO 학생들은 남은 시간을 자산운반사와 중개인게 맡겨진 화물의 속성에 대해 더 배우는 할애했습니다.

Transliteração hagsaengdeul-eun nam-eun sigan-eul jasan-unbansawa jung-gaein-ege matgyeojin hwamul-ui sogseong-e daehae deo manh-i baeuneun de hal-aehaessseubnida.

EN In 2019, only 20% of countries had early detection guidelines. That same year, only 33% had a defined referral system for medical resources.

KO 2019 20%의 국 조기 진단 지침을 보유하고 있었으며 같은 해, 33%만 의료 자원에 대해 규정된 의뢰 시스템을 보유하고 있었습니다.

Transliteração 2019nyeon-e 20%ui guggaman-i jogi jindan jichim-eul boyuhago iss-eoss-eumyeo gat-eun hae, 33%man-i uilyo jawon-e daehae gyujeongdoen uiloe siseutem-eul boyuhago iss-eossseubnida.

EN Lions recognized a unique opportunity; through their own network, they had connections with district leadership, and through LCIF, they had access to both funding and a proven SEL program.

KO 온들은 특별 기회를 놓치지 않았습니다.

Transliteração laiondeul-eun i teugbyeolhan gihoeleul nohchiji anh-assseubnida.

EN (a) If you paid for Software, you will not be entitled to a refund where you have substantially had the enjoyment of what you have paid for (by way of example only, where you have had access to enjoy Software for over 6 months)

KO (a) 소프트웨어에 대해 결제를 했다면 결제에 대해 즐거움을 상당히 누린 경우는 환불받을 없습니다(예를 들어 6개월 상 소프트웨어 액세스하여 즐거움을 누린 경우)

Transliteração (a) sopeuteuweeoe daehae gyeoljeleul haessdamyeon gyeoljehan geos-e daehae jeulgeoum-eul sangdanghi nulin gyeong-ueneun hwanbulbad-eul su eobs-seubnida(yeleul deul-eo 6gaewol isang sopeuteuweeoe aegseseuhayeo jeulgeoum-eul nulin gyeong-u)

EN Historically web developers haven't had many low-level APIs to measure performance, and as a result they've had to resort to hacks in order to measure whether a site was performing well.

KO 지금까지 웹 개발자들은 성능을 측정할 수 있는준 API를 많이 이용할 없었고, 이 때트의 성능을 측정하기 위해 해킹 의존해야 했습니다.

Transliteração jigeumkkaji web gaebaljadeul-eun seongneung-eul cheugjeonghal su issneun jeosujun APIleul manh-i iyonghal su eobs-eossgo, i ttaemun-e saiteuui seongneung-eul cheugjeonghagi wihae haeking-e uijonhaeya haessseubnida.

inglês coreano
apis api

EN As I looked over the side of the boat I noticed one of the crew who had just come out of the engine room, where he had been fighting the fire, having difficulty standing and breathing

KO 보트의 측면을 보았을 선원 명을 보게 되었는, 는 여태 화재를 진압하고 있던 기관실서 방금 뛰쳐나왔고, 숨쉬기와 서 있는 데 어려움을 겪고 있었다

Transliteração naega boteuui cheugmyeon-eul boass-eul ttae seon-won han myeong-eul boge doeeossneunde, geuneun yeotae hwajaeleul jin-abhago issdeon gigwansil-eseo bang-geum ttwichyeonawassgo, sumswigiwa seo issneun de eolyeoum-eul gyeokkgo iss-eossda

EN Because the design of the case had already been defined by the quartz version, we concentrated on the design of the watch dial, but this also had to conform to the DNA of the original template

KO 스 디자인이 이미 쿼츠 버전 사용되었기 , 시계 다얼 디자인 집중하면서도 오리지널 템플릿의 DNA를 포하고 있어야 합니다

Transliteração keiseu dijain-i imi kwocheu beojeon-e sayongdoeeossgi ttaemun-e, sigye daieol dijain-e jibjunghamyeonseodo olijineol tempeullis-ui DNAleul naepohago iss-eoya habnida

inglês coreano
dna dna

EN “We really wanted to have a centralized application and toolset where it didn’t matter what part of the company you were working on, what part of our technology you were working on, you had the same data that everyone else had

KO “저희는 여러분 회사서 맡고 있는 업무나 담당 중인 기술 부분 관계 없이 모든 사람 동일한 데터를 있도록 중앙 집중식 애플리케션과 도구 세트를 원했습니다

Transliteração “jeohuineun yeoleobun-i hoesa-eseo matgo issneun eobmuna damdang jung-in gisul bubun-e gwangye eobs-i modeun salam-i dong-ilhan deiteoleul gajil su issdolog jung-ang jibjungsig aepeullikeisyeongwa dogu seteuleul wonhaessseubnida

EN If Red Hat was going to step up to the opportunity of offering enterprise open source technology, we had to envision a new business model. In order to succeed, Red Hat had to change quickly and dramatically.

KO 따라서 Red Hat은 엔터프라즈 오픈소스 기술을 놓을 있도록 새로운 비즈니스 모델을 구상해야 했습니다. Red Hat은 성공을 위해 신속하고 획기적인 변화를 루어야 했습니다.

Transliteração ttalaseo Red Hat-eun enteopeulaijeu opeunsoseu gisul-eul naenoh-eul su issdolog saeloun bijeuniseu model-eul gusanghaeya haessseubnida. Red Hat-eun seong-gong-eul wihae sinsoghago hoeggijeog-in byeonhwaleul ilueonaeya haessseubnida.

EN Over the months I’ve been with EO I’ve had a variety of experiences that I would never have otherwise had, including:

KO 동안 나는 EO와 함께 있었지만 나는 결코 없었던 다양한 경험을했습니다.

Transliteração myeoch dal dong-an naneun EOwa hamkke iss-eossjiman naneun gyeolko gajil su eobs-eossdeon dayanghan gyeongheom-eulhaessseubnida.

EN Until the pandemic, language schools had largely ignored the online experience, and as a result, students and teachers have had to endure what the industry terms “emergency remote teaching.”

KO 유행하기 전까지 언어 학교들은 온라인 경험을 대부분 무시해왔고, 결과 학생들과 교사들은 업계서 ?긴급 원격 교육?라고 일컫는 것을 견뎌야 했습니다.

Transliteração paendemig-i yuhaenghagi jeonkkaji eon-eo haggyodeul-eun onlain gyeongheom-eul daebubun musihaewassgo, geu gyeolgwa hagsaengdeulgwa gyosadeul-eun eobgyeeseo ?gingeub wongyeog gyoyug?ilago ilkeodneun geos-eul gyeondyeoya haessseubnida.

EN Now that you've had a chance to check out the cheapest possible ways to launch an eCommerce store, let us know in the comments if you've had a chance to work with any of these platforms

KO 제 전자 상거래 상점을 시작하는 가장 저렴 방법을 확인할 있게되었으므로 플랫폼서 작업 할 있는 기회 있으면 의견 알려주십시오

Transliteração ije jeonja sang-geolae sangjeom-eul sijaghaneun gajang jeolyeomhan bangbeob-eul hwag-inhal su-issgedoeeoss-eumeulo ileohan peullaespom-eseo jag-eob hal su-issneun gihoega iss-eumyeon uigyeon-e allyeojusibsio

EN In 2014, for example, we launched Universal SSL, making encryption — something that had been expensive and difficult — free for all Cloudflare customers

KO 예를 들어, Cloudflare는 2014 Universal SSL을 출범했는, 는 비싸고 어려웠던 암호화를 모든 Cloudflare 고객게 무료로 제공하는 것입니다

Transliteração yeleul deul-eo, Cloudflareneun 2014nyeon-e Universal SSLeul chulbeomhaessneunde, ineun bissago eolyeowossdeon amhohwaleul modeun Cloudflare gogaeg-ege mulyolo jegonghaneun geos-ibnida

EN Developers tend to view a new security solution as something that’s going to add to their workload, but they had no resistance or complaints about Cloudflare

KO 개발자들은 새로운 보안 솔루션을 추적인 업무 부하로 보는 경향 있지만, Cloudflare에 대해서는 저항나 불만 없었습니다

Transliteração gaebaljadeul-eun saeloun boan sollusyeon-eul chugajeog-in eobmu buhalo boneun gyeonghyang-i issjiman, Cloudflaree daehaeseoneun jeohang-ina bulman-i eobs-eossseubnida

EN To address the core limitations and vulnerabilities of traditional WAN architectures, enterprises have had to cobble together a patchwork of proprietary circuits and network appliances that are expensive to install and difficult to manage.

KO 전통적 WAN 아키텍처의 핵심적 계와 취약점을 해결하기 위해 기업들은 설치와 관리 비용 들지만, 전용 회선과 네트워크 하드웨어를 짜집기해야 했습니다.

Transliteração jeontongjeog WAN akitegcheoui ileohan haegsimjeog hangyewa chwiyagjeom-eul haegyeolhagi wihae gieobdeul-eun seolchiwa gwanli biyong-i manh-i deuljiman, jeon-yong hoeseongwa neteuwokeu hadeuweeoleul jjajibgihaeya haessseubnida.

EN "We were already happy with Cloudflare Access before COVID-19, and it ended up being a big save when our team had to work remotely

KO "코로나19 전부터 Cloudflare Access 만족하고 있었으며 팀 원격 근무해야 할 비용을 크게 절감하게 됐습니다

Transliteração "kolona19 jeonbuteo Cloudflare Access-e manjoghago iss-eoss-eumyeo tim-i wongyeog geunmuhaeya hal ttae biyong-eul keuge jeolgamhage dwaessseubnida

EN “There is a direct correlation between using Semrush, being focused on SEO, and the sheer growth that we’ve had

KO "Semrush를 사용하고 SEO 집중했기 저희 빠르게 성장할 있었다고 봅니다

Transliteração "Semrushleul sayonghago SEOe jibjunghaessgi ttaemun-e jeohuiga ppaleuge seongjanghal su iss-eossdago bobnida

EN “With Semrush, I have found weaknesses in PPC for pitches where I was only covering SEO. I've found clients' new competitors they didn't realise they had and keywords they could target.”

KO “Semrush를 통해 SEO만 집중했던 목표의 PPC 얼마나 빈약했는지 알게 되었습니다. 클라언트 미처 파악하지 못한 새로운 경쟁자와 새롭게 타겟팅할 수 있는 키워드도 발견했고요."

Transliteração “Semrushleul tonghae jega SEOeman jibjunghaessdeon mogpyoui PPCga eolmana bin-yaghaessneunji alge doeeossseubnida. keullaieonteuga micheo paaghaji moshan saeloun gyeongjaengjawa saelobge tagestinghal su issneun kiwodeudo balgyeonhaessgoyo."

EN During one of his trips to Leipzig, Klautz got the idea to publish the work of (German-language) authors who had not been able to have their books published in their native country

KO Klautz는 독일 라프치히를 여행하면서 독일서 출판할 없는 독일어 저자의 저작을 출판하기로 마음먹었습니다

Transliteração Klautzneun dog-il laipeuchihileul yeohaenghamyeonseo dog-il-eseo chulpanhal su eobsneun dog-il-eo jeojaui jeojag-eul chulpanhagilo ma-eummeog-eossseubnida

EN Up until that time only three parts had actually appeared

KO 까지 세 번째 파트까지만 출판된 상태였습니다

Transliteração geuttaekkaji se beonjjae pateukkajiman chulpandoen sangtaeyeossseubnida

EN Despite this financial disappointment, the project had been crucial in the rise of the Elsevier Scientific Publishing Company – especially from the point of view of goodwill and public relations

KO 금전적으로는 실망을 안겨줬지만, 해당 프로젝트는 평판과 기업 홍보 측면특히 Elsevier Scientific Publishing Company의 중흥대한 영향을 끼쳤습니다

Transliteração geumjeonjeog-euloneun silmang-eul angyeojwossjiman, haedang peulojegteuneun pyeongpangwa gieob hongbo cheugmyeon-eseo teughi Elsevier Scientific Publishing Companyui jungheung-e jungdaehan yeonghyang-eul kkichyeossseubnida

EN In 2009, Matthew had taken a sabbatical from his full time work to get his MBA from the Harvard Business School

KO 2009 Matthew는 하버드 경영대학원서 MBA를 받기 위해 전일 근무서 벗어나 안식졌습니다

Transliteração 2009nyeon-e Matthewneun habeodeu gyeong-yeongdaehag-won-eseo MBAleul badgi wihae jeon-il geunmueseo beos-eona ansignyeon-eul gajyeossseubnida

EN All the teammates you never knew you had in one place.

KO 여러분 몰랐던 모든 팀원을 서 찾을 수 있습니다.

Transliteração yeoleobun-i mollassdeon modeun tim-won-eul hangos-eseo chaj-eul su issseubnida.

EN “Atlassian Access made the login process with Okta and SSO a lot simpler than what we had before. It has made our user deprovisioning a lot more efficient and accurate as well.”

KO "Atlassian Access를 사용하여 Okta 및 SSO를 사용인 프로세스가 이 비해 훨씬 간단해졌습니다. 사용자 프로비저닝 해제도 욱 효율적고 정확해졌습니다."

Transliteração "Atlassian Accessleul sayonghayeo Okta mich SSOleul sayonghan logeu-in peuloseseuga ijeon-e bihae hwolssin gandanhaejyeossseubnida. sayongja peulobijeoning haejedo deoug hyoyuljeog-igo jeonghwaghaejyeossseubnida."

EN “We had to find a service management solution, build and implement it in under three months. I felt that was impossible,” says Johnson.

KO 서비스 관리 솔루션을 찾아 3개월 솔루션을 구축하고 운영해야 했습니다. 불능하다고 생했죠.”라고 Johnson은 말합니다.

Transliteração “seobiseu gwanli sollusyeon-eul chaj-a 3gaewol inaee sollusyeon-eul guchughago un-yeonghaeya haessseubnida. bulganeunghadago saeng-gaghaessjyo.”lago Johnson-eun malhabnida.

EN Just as important, Sky needed to know his team always had availability to their essential tools

KO Sky게는 팀 도구를 항상 사용할 수 있는지 아는 것도 중요했습니다

Transliteração Skyegeneun tim-i pilsu doguleul hangsang sayonghal su issneunji aneun geosdo jung-yohaessseubnida

EN It was difficult to scale up or down to meet demand, so we usually had to over-provision

KO 요구 사항 맞춰 규모를 확장하거나 축소하기 어려웠기 오버 프로비저닝하는 대부분었죠

Transliteração yogu sahang-e majchwo gyumoleul hwagjanghageona chugsohagiga eolyeowossgi ttaemun-e obeo peulobijeoninghaneun il-i daebubun-ieossjyo

EN BP had a complex operational management approach with hundreds of product teams using various delivery models, which affected application development and deployment

KO BP는 백 개의 제품팀이 다양한 제공 모델을 사용하는 복잡 오퍼레션 관리 방식을 사용하고 있어 애플리케션 개발 및 배포 영향을 미쳤습니다

Transliteração BPneun subaeg gaeui jepumtim-i dayanghan jegong model-eul sayonghaneun bogjabhan opeoleisyeon gwanli bangsig-eul sayonghago iss-eo aepeullikeisyeon gaebal mich baepo-e yeonghyang-eul michyeossseubnida

EN “We had limited capacity in our servers, so every time we grew quickly, we needed to add more hardware

KO “서버 용량되어 있으므로 빠르게 성장할 마다 하드웨어를 추해야 했습니다

Transliteração “seobeo yonglyang-i jehandoeeo iss-eumeulo ppaleuge seongjanghal ttaemada hadeuweeoleul chugahaeya haessseubnida

EN The well in question serviced an area with a high concentration of cholera outbreak – and that well had been contaminated by sewage

KO 콜레라 발병률 높게 집중된 지역서 문제 된 우물 사용되었고 우물은 하로 오염되었던 것입니다

Transliteração kollela balbyeonglyul-i nopge jibjungdoen jiyeog-eseo munjega doen umul-i sayongdoeeossgo geu umul-eun hasulo oyeomdoeeossdeon geos-ibnida

EN Please open a ticket to our Billing team, letting them know that your transfer had failed. They will look into why that may have been and get the transfer restarted without any additional charge to you.

KO 결제 팀에 대한 티켓을 엽니 다. 전송 실패했음을 알리지 마십시오.왜 추 요금없이 이전을 재시작했을 있는 이있는 이유를 살펴 보겠습니다.

Transliteração gyeolje tim-e daehan tikes-eul yeobni da. jeonsong-i silpaehaess-eum-eul alliji masibsio.wae chuga yogeum-eobs-i ijeon-eul jaesijaghaess-eul su-issneun iyugaissneun iyuleul salpyeo bogessseubnida.

EN When Andrew was first introduced to a very early version of Tableau Desktop, he knew he had seen the future

KO Tableau Desktop 초창기 버전을 처음 접했을 Beers 사는 제품의 성공을 확신했습니다

Transliteração Tableau Desktop chochang-gi beojeon-eul cheoeum jeobhaess-eul ttae Beers isaneun i jepum-ui seong-gong-eul hwagsinhaessseubnida

EN VizQL was a technology that I had to get my hands on."

KO VizQL은 제 직접 경험해봐야 하는 기술었던 거죠."

Transliteração VizQLeun jega jigjeob gyeongheomhaebwaya haneun gisul-ieossdeon geojyo."

EN A founding member of Pixar and chief architect for RenderMan, Pat had already transformed the world of animated film.

KO Pixar의 창업자 중 었으며 RenderMan의 석 설계자였던 Pat은 애니메션 영화의 세계를 미 변모시킨 경험 있었습니다.

Transliteração Pixarui chang-eobja jung han myeong-ieoss-eumyeo RenderMan-ui suseog seolgyejayeossdeon Pat-eun aenimeisyeon yeonghwaui segyeleul imi byeonmosikin gyeongheom-i iss-eossseubnida.

EN Within those rocks are the memories of our ancestors, every cove, nook and cranny had a name and a purpose, a lot of the caves were safe sanctuary.

KO 바윗돌 하나하나 조상들 기억 담겨 있고, 모든 만과 지형마다 름과 의미 있으며, 여러 만 성역으로서 보호되고 있다.

Transliteração bawisdol hanahana-e josangdeul-e gwanhan gieog-i damgyeo issgo, modeun mangwa geu sai jihyeongmada ileumgwa uimiga iss-eumyeo, yeoleo man-i seong-yeog-euloseo bohodoego issda.

EN The story goes that Tama-nui-te-ra, the sun god, and his wife Hine-raumati, who embodies summer, had a son named Tane-rore.

KO 태양의 신 타마누테라(Tama-nui-te-ra)와 의 아며 여름의 신인 히네라우마티(Hine-raumati)게 타네로레(Tane-rore)라는 름의 아들 있었다.

Transliteração taeyang-ui sin tamanu-itela(Tama-nui-te-ra)wa geuui anaeimyeo yeoleum-ui sin-in hinelaumati(Hine-raumati)ege tanelole(Tane-rore)laneun ileum-ui adeul-i iss-eossda.

EN Had your fill of culture, adventure and scenery? Consider some of these other fun-filled activities.

KO 문화, 모험, 경치까지 모두 경험했다면? 다른 흥미로운 액티비티를 골라보자.

Transliteração munhwa, moheom, gyeongchikkaji modu gyeongheomhaessdamyeon? daleun heungmiloun aegtibitileul gollaboja.

EN "Outstanding tapas...the best we had in Barcelona...the Sangria is a MUST have there and all of this topped with super friendly service...we can only give a 10 here. We will be back!"

KO "샹리아 쥑입니다 솔직히 바르셀로나 면 여기 꼭 야함 ㅇㅅㅇ"

Transliteração "syang-geuliaga jwig-ibnida soljighi baleusellona gamyeon yeogi kkog gayaham s"

Mostrando 50 de 50 traduções