Traduzir "case centric design lets" para coreano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "case centric design lets" de inglês para coreano

Tradução de inglês para coreano de case centric design lets

inglês
coreano

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 시간을 0까지 카운트다운합니다.

Transliteração sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Use this tool to transform text between different letter case types – Title Case, lowercase, CamelCase or even RAnDoM cASe. Simply type or paste text into a source text field, select a letter case type, and the tool will convert the text automatically.

KO 시간을 0까지 카운트다운합니다.

Transliteração sigan-eul 0kkaji kaunteudaunhabnida.

EN Michele knows first-hand the importance of a corporate culture that's both people-centric and data-centric

KO 사람 중심중심적인 기업 문화의 중요성을 잘 해하고 있습니다

Transliteração salam jungsimjeog-imyeo deiteo jungsimjeog-in gieob munhwaui jung-yoseong-eul jal ihaehago issseubnida

EN Our data and case-centric design lets you quickly capture actions, goals, process flows, or underlying data incrementally and perform independent updates in a few clicks.

KO 저희 터 및 사례 중심 설계는 행동, 목표, 프로세스 흐름, 또는 기본 터를 단계적으로 신속히 캡처하고 몇 차례 클릭으로 독립적인 업트를 할 수 있게 해줍니다.

Transliteração jeohui deiteo mich salye jungsim seolgyeneun haengdong, mogpyo, peuloseseu heuleum, ttoneun gibon deiteoleul dangyejeog-eulo sinsoghi kaebcheohago myeoch chalye keullig-eulo doglibjeog-in eobdeiteuleul suhaenghal su issge haejubnida.

EN With an expandable and customizable case model, you can design applications that cater to your specific case management needs.

KO 확장 가능하고 사용자 지정 가능한 사례 모델을 통해 귀사의 특정한 사례 관리 니즈를 충족하는 애플리케션을 설계할 수 있습니다.

Transliteração hwagjang ganeunghago sayongja jijeong ganeunghan salye model-eul tonghae gwisaui teugjeonghan salye gwanli nijeuleul chungjoghaneun aepeullikeisyeon-eul seolgyehal su issseubnida.

EN Making security simple and intuitive, our design team crafts the beautiful, customer-centric experiences that make 1Password award-winning.

KO 저희 디자인 팀은 누구나 알기 쉽고 간편하게 보안 혜택을 누릴 있도록 뛰어난 고객 중심 환경을 만들고 있으며, 1Password는 를 바탕으로 많은 상을 상하였습니다.

Transliteração jeohui dijain tim-eun nuguna algi swibgo ganpyeonhage boan hyetaeg-eul nulil su issdolog ttwieonan gogaeg jungsim hwangyeong-eul mandeulgo iss-eumyeo, 1Passwordneun ileul batang-eulo sumanh-eun sang-eul susanghayeossseubnida.

EN Patented FlushCut? consumables for Powermax systems have a non-centric nozzle bore design that allows the plasma arc to come out of the torch at a 45 degree angle

KO 특허를 받은 Powermax 시스템용 FlushCut? 소모품은 플라즈마가 45도 도로 발사될 있도록 해주는 비중심 노즐 구멍으로 설계되어 있습니다

Transliteração teugheoleul bad-eun Powermax siseutem-yong FlushCut? somopum-eun peullajeumaga 45do gagdolo balsadoel su issdolog haejuneun bijungsim nojeul gumeong-eulo seolgyedoeeo issseubnida

EN Making security simple and intuitive, our design team crafts the beautiful, customer-centric experiences that make 1Password award-winning.

KO 저희 디자인 팀은 누구나 알기 쉽고 간편하게 보안 혜택을 누릴 있도록 뛰어난 고객 중심 환경을 만들고 있으며, 1Password는 를 바탕으로 많은 상을 상하였습니다.

Transliteração jeohui dijain tim-eun nuguna algi swibgo ganpyeonhage boan hyetaeg-eul nulil su issdolog ttwieonan gogaeg jungsim hwangyeong-eul mandeulgo iss-eumyeo, 1Passwordneun ileul batang-eulo sumanh-eun sang-eul susanghayeossseubnida.

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ의 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠의 삭제를 결정할 수 있습니다

Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC를 결제 여유가 없는 경우에는 사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우에는 인정될 수 있습니다

Transliteração goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Transliteração gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO 동시에, 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데터를 할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Transliteração dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN Solve common business problems such as on-boarding, loan origination, incident management, risk investigation, and many others by creating use case specific, case style applications

KO 유스 케이스 별, 케이스 스타일 애플리케션을 생성하여 온보딩, 대출 개시, 장애 관리, 리스크 조사 등 여러 가지 일반적인 비즈니스 문제를 해결합니다

Transliteração yuseu keiseu byeol, keiseu seutail aepeullikeisyeon-eul saengseonghayeo onboding, daechul gaesi, jang-ae gwanli, liseukeu josa deung yeoleo gaji ilbanjeog-in bijeuniseu munjeleul haegyeolhabnida

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 program은 더 많은행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui program-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Transliteração geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox를 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 료를 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Transliteração gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문한 제품서비스를 취소해야 할 수 있으나 발생하게 되면 귀하에게 공지합니다.

Transliteração i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 편의 지원 필요하시다면 유니티의 편의 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주시기 바랍니다. 응시자의 필요에 따라 맞춤화된 편의 지원이 제공됩니다.

Transliteração teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN Freely switch between synchronous and asynchronous turn-based game modes. Keep rooms alive: let players rejoin rooms in case of disconnects or in case of resurrecting a game.

KO 턴베스형 게임의 모드를 동기, 비동기가 자유롭게 변경 가능합니다. 플레어는 접속 중단된 경우에도 같은 룸에 재접속 가능합니다.

Transliteração teonbeiseuhyeong geim-ui modeuleul dong-gi, bidong-giga jayulobge byeongyeong ganeunghabnida. peulleieoneun jeobsog-i jungdandoen gyeong-uedo gat-eun lum-e jaejeobsog-i ganeunghabnida.

EN If your platform is not currently supported by MarksMan Liquidity Hub, then such an application will be considered on a case-by-case basis, with a strong preference to trading venues ranked by CoinMarketCap or by a comparable rating service.

KO 귀하의 플랫폼 현재 MarksMan Liquidity Hub에서 지원되지 않는 경우 해당 애플리케션은 사례별로 고려되며 CoinMarketCap 또는 유사 평가 서비스에서 순위가 ​​매겨진 거래 장소를 선호합니다.

Transliteração gwihaui peullaespom-i hyeonjae MarksMan Liquidity Hub-eseo jiwondoeji anhneun gyeong-u haedang aepeullikeisyeon-eun salyebyeollo golyeodoemyeo CoinMarketCap ttoneun yusahan pyeong-ga seobiseueseo sun-wiga ​​maegyeojin geolae jangsoleul seonhohabnida.

EN The USTR will evaluate, on a case-by-case basis, the possible reinstatement of each exclusion

KO USTR에서는 사례별로 관세배제사항의 회복 가능 여부를 평가하게 됩니다

Transliteração USTReseoneun salyebyeollo gag gwansebaejesahang-ui hoebog ganeung yeobuleul pyeong-gahage doebnida

EN If you would like your article to be published under a gold open access model, but cannot afford the APC, then individual waiver requests are considered on a case-by-case basis and may be granted in cases of genuine need

KO 골드 오픈 액세스 모델에 따라 논문을 출판하고 싶지만 APC를 결제 여유가 없는 경우에는 사례별로 개별 면제 요청 고려되며 진정으로 필요한 경우에는 인정될 수 있습니다

Transliteração goldeu opeun aegseseu model-e ttala nonmun-eul chulpanhago sipjiman APCleul gyeoljehal yeoyuga eobsneun gyeong-ueneun salyebyeollo gaebyeol myeonje yocheong-i golyeodoemyeo jinjeong-eulo pil-yohan gyeong-ueneun injeongdoel su issseubnida

EN Other Autodesk partner types are considered on a case by case basis, with appropriate referral.

KO 기타 오토스크 파트너 유형은 해당하는 추천을 통해 개별적으로 검토가 루어집니다. 

Transliteração gita otodeseukeu pateuneo yuhyeong-eun haedanghaneun chucheon-eul tonghae gaebyeoljeog-eulo geomtoga ilueojibnida. 

EN While it's often the case that late-loading content is larger than content already on the page, that's not necessarily the case

KO 늦게 로드하는 콘텐츠가 페지에 있는 콘텐츠보다 큰 경우가 많지만 반드시 런 것은 아닙니다

Transliteração neujge lodeuhaneun kontencheuga peijie imi issneun kontencheuboda keun gyeong-uga manhjiman bandeusi geuleon geos-eun anibnida

EN The case is fully reassembled with the freshly cleaned parts. All the seals are replaced by new ones on the case back, the crystal, the tube and the crown in order to secure the water resistance and protect it from external humidity and dust.

KO 세척된 부품으로 케이스를 다시 조립됩니다. 방 기능을 보장하고 외부 습도와 먼지로부터 보호하기 위해 케이스 백, 크리스탈, 튜브 및 크라운에 있던 모든 씰을 새로운 씰로 교체합니다.

Transliteração secheogdoen bupum-eulo keiseuleul dasi jolibdoebnida. bangsu gineung-eul bojanghago oebu seubdowa meonjilobuteo bohohagi wihae keiseu baeg, keuliseutal, tyubeu mich keulaun-e issdeon modeun ssil-eul saeloun ssillo gyochehabnida.

EN P2PE is a special case of application-level encryption, where encryption is applied selectively within a business application – in this case a retail point-of-sale (POS) terminal

KO P2PE는 특별 애플리케션 레벨 암호화 사례, 이 사례에서는 암호화가 비즈니스 애플리케션 내에 선택적으로 적용됩니다

Transliteração P2PEneun teugbyeolhan aepeullikeisyeon lebel amhohwa salyeinde, i salyeeseoneun amhohwaga bijeuniseu aepeullikeisyeon naee seontaegjeog-eulo jeog-yongdoebnida

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 프로그램더 많은행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN Our Guest Services Team works hard to accommodate all requests on a case-by-case basis

KO 게스트 서비스 팀은 모든 요청에 대해 가장 적절 대응을 제공하기 위해 최선을 다하겠습니다

Transliteração geseuteu seobiseu tim-eun modeun yocheong-e daehae gaggi gajang jeogjeolhan daeeung-eul jegonghagi wihae choeseon-eul dahagessseubnida

EN Running out of space in your case yet again? Worried about creases in your clothes? Or is chaos about to erupt in your case?

KO 케이스납공간 부족가요? 옷 구겨질까 봐 걱정인가요? 아니면 케이스가 카오스에 빠지기 직인가요?

Transliteração tto keiseuui sunabgong-gan-i bujoghangayo? os-i gugyeojilkka bwa geogjeong-ingayo? animyeon keiseuga kaoseue ppajigi jigjeon-ingayo?

EN Basic commission is 15% from each sale of Parallels Desktop and 10% of Parallels Toolbox. However, there is always an opportunity to increase commissions on a case-by-case basis depending on sales performance.

KO 기본 료는 Parallels Desktop을 판매할 경우 15%, Parallels Toolbox를 판매할 경우 10%입니다. 하지만 판매 실적에 따라 사례별로 료를 늘릴 수 있는 기회는 늘 있습니다.

Transliteração gibon susulyoneun Parallels Desktop-eul panmaehal gyeong-u 15%, Parallels Toolboxleul panmaehal gyeong-u 10%ibnida. hajiman panmae siljeog-e ttala salyebyeollo susulyoleul neullil su issneun gihoeneun neul issseubnida.

EN In this case, we may have to cancel a product or service you have with us but we will notify you if this is the case at the time.

KO 이 경우 당사는 귀하가 주문한 제품서비스를 취소해야 할 수 있으나 발생하게 되면 귀하에게 공지합니다.

Transliteração i gyeong-u dangsaneun gwihaga jumunhan jepum-ina seobiseuleul chwisohaeya hal su iss-euna ileohan il-i balsaenghage doemyeon gwiha-ege gongjihabnida.

EN But, it's worst case vs best case and most programs would be doing a lot more so it's arguably not worth thinking about for all but the most special cases.

KO 하지만 는 최악의 경우 vs 최고의 경우며, 대부분의 프로그램더 많은행하므로, 특별한 경우를 제외하고는 부 고려 가치가 없습니다.

Transliteração hajiman ineun choeag-ui gyeong-u vs choegoui gyeong-u-imyeo, daebubun-ui peulogeulaem-eun deo manh-eun geol suhaenghameulo, teugbyeolhan gyeong-uleul je-oehagoneun jeonbu golyeohalmanhan gachiga eobs-seubnida.

EN The test case verdict associated with its test case purpose cannot be reliably determined by following the prescribed test steps

KO 테스트 사례 목적과 관련된 테스트 사례 판정은 규정된 테스트 단계에 따라 안정적으로 결정할 수 없습니다.

Transliteração teseuteu salye mogjeoggwa gwanlyeondoen teseuteu salye panjeong-eun gyujeongdoen teseuteu dangyee ttala anjeongjeog-eulo gyeoljeonghal su eobs-seubnida.

EN At the same time, the Court confirmed that Standard Contractual Clauses (SCCs) continue to provide a valid mechanism for companies to transfer personal data outside the EU, subject to a case-by-case adequacy analysis.

KO 동시에, 법원은 표준 계약 조항(SCC)이 사례별 적합성 분석에 따라 회사가 EU 외부로 개인 데터를 할 수 있는 유효 메커니즘을 계속 제공다는 것을 확인했습니다.

Transliteração dongsie, beob-won-eun pyojun gyeyag johang(SCC)i salyebyeol jeoghabseong bunseog-e ttala hoesaga EU oebulo gaein deiteoleul jeonsonghal su issneun yuhyohan mekeonijeum-eul gyesog jegonghandaneun geos-eul hwag-inhaessseubnida.

EN In such event, and TNZ may on a case by case basis review and decide, in TNZ’s absolute discretion, to remove such content

KO 이 경우, TNZ는 사례별로 검토하고, TNZ의 절대적 재량권에 따라 해당 콘텐츠의 삭제를 결정할 수 있습니다

Transliteração i gyeong-u, TNZneun salyebyeollo geomtohago, TNZui jeoldaejeog jaelyang-gwon-e ttala haedang kontencheuui sagjeleul gyeoljeonghal su issseubnida

EN Case management with Process Automation Manager Walk through an overview of case project navigation.

KO Process Automation Manager를 통한 케이스 관리 케이스 프로젝트 관리에 대 개요를 안내합니다.

Transliteração Process Automation Managerleul tonghan keiseu gwanli keiseu peulojegteu gwanlie daehan gaeyoleul annaehabnida.

EN Comprehensive case management capability and visual case data modeling makes it easy for users to formalize processes, improve operating procedures, and manage employee performance.

KO 종합적인 사례 관리 기능과 시사례 데모델 프로세스 형식화와 운영절차 개선 및 직원 성과 관리를 간소화

Transliteração jonghabjeog-in salye gwanli gineung-gwa sigagjeog salye deiteo modelling-i peuloseseu hyeongsighwawa un-yeongjeolcha gaeseon mich jig-won seong-gwa gwanlileul gansohwa

EN Each repository belongs to a user account or a team. In the case of a user account, that user owns the repository. + In the case of a team, that team owns it.

KO 리포지토리는 사용자 계정 또는 팀에 속합니다. 사용자 계정의 경우 사용자가 리포지토리를 소유합니다. + 팀의 경우 해당 팀 소유합니다.

Transliteração gag lipojitolineun sayongja gyejeong ttoneun tim-e soghabnida. sayongja gyejeong-ui gyeong-u sayongjaga lipojitolileul soyuhabnida. + tim-ui gyeong-u haedang tim-i soyuhabnida.

EN If you need special accommodations, please complete and submit our accommodations request form. Test accommodations are individualized and considered on a case-by-case basis.

KO 편의 지원 필요하시다면 유니티의 편의 지원 요청 양식을 작성하여 제출해 주시기 바랍니다. 응시자의 필요에 따라 맞춤화된 편의 지원이 제공됩니다.

Transliteração teugsuhan pyeon-ui jiwon-i pil-yohasidamyeon yunitiui pyeon-ui jiwon yocheong yangsig-eul jagseonghayeo jechulhae jusigi balabnida. gag eungsijaui pil-yoe ttala majchumhwadoen pyeon-ui jiwon-i jegongdoebnida.

EN Requests for accommodation will be considered on a case-by-case basis

KO 숙박 요청은 사례별로 고려됩니다

Transliteração sugbag yocheong-eun salyebyeollo golyeodoebnida

EN Our Strongest Case Ever - Ultra Bounce Case

KO 케이스티파 역사상 가장 강력케이스의 탄생울트라 바운스 케이스

Transliteração keiseutipai yeogsasang gajang ganglyeoghan ponkeiseuui tansaeng-ulteula baunseu keiseu

EN Ultra Bounce Case: Our Strongest Case Ever

KO 울트라 바운스 케이스: 케이스티파 역사상 가장 강력케이스의 탄생

Transliteração ulteula baunseu keiseu: keiseutipai yeogsasang gajang ganglyeoghan ponkeiseuui tansaeng

EN CASETiFY plants one tree for every compostable phone case, biodegradable phone case, and reusable water bottle sold. Every day we get closer to our goal of planting 7.8 billion trees and breathing just a little bit easier. ????

KO 우리의 발걸음 변해가는 기후에 대처하고, 소중 자원을 복원하는 도움 되기를 희망합니다.

Transliteração uliui balgeol-eum-i byeonhaeganeun gihue daecheohago, sojunghan jawon-eul bog-wonhaneun de doum doegileul huimanghabnida.

EN Hostwinds: Customer Centric Web Hosting Solutions

KO Hostwinds: 고객 중심 웹 호스팅 솔루션

Transliteração Hostwinds: gogaeg jungsim web hoseuting sollusyeon

EN “That kind of automation is a key driver of efficiency in today’s software-centric world.”

KO " 자동화는 오늘날 소프트웨어 중심 세계에서 효율성을 끄는 핵심 원동력입니다."

Transliteração "ileohan jadonghwaneun oneulnal sopeuteuweeo jungsim segyeeseo hyoyulseong-eul ikkeuneun haegsim wondonglyeog-ibnida."

EN For Starbucks, finding ways to still connect in a human-centric way required turning to data

KO Starbucks는 여히 인간 중심 방식으로 고객과 연결 방법을 찾아야 했는, 를 위해 터에 의존해야 했습니다

Transliteração Starbucksneun yeojeonhi ingan jungsim bangsig-eulo gogaeggwa yeongyeolhal bangbeob-eul chaj-aya haessneunde, ileul wihae deiteoe uijonhaeya haessseubnida

EN Data-centric platform for accelerated innovation and efficient research workflows

KO 혁신의 가속화와 효과적인 연구 워크플로우를 위한 데중심의 플랫폼

Transliteração hyeogsin-ui gasoghwawa hyogwajeog-in yeongu wokeupeullouleul wihan deiteo jungsim-ui peullaespom

EN Life sciences research is multidisciplinary, multi-modal, data-centric and characterized by ever-evolving scientific methods. Your research informatics solution must be able to keep up.

KO Dotmatics의 솔루션은 hit물질 발굴  및 리드 동정부터 리드 최적화, 후보물질 선정까지 저분자 신약개발 워크플로우를 지원합니다

Transliteração Dotmaticsui sollusyeon-eun hitmuljil balgul  mich lideu dongjeongbuteo lideu choejeoghwa, hubomuljil seonjeongkkaji jeobunja sin-yaggaebal wokeupeullouleul jiwonhabnida

EN End-to-end visibility of latency and errors makes it easy to troubleshoot customer-impacting issues faster, and user-centric perceived performance metrics help you optimize page loads.

KO 지연시간과 오류에 대 가시성은, 고객에게 영향을 줄 수 있는 문제를 보다 빠르게 해결하며, 사용중심의 인지 성능 지표는 페지 로드를 최적화하는 도움을 줍니다.

Transliteração jiyeonsigangwa olyue daehan wanjeonhan gasiseong-eun, gogaeg-ege yeonghyang-eul jul su issneun munjeleul boda ppaleuge haegyeolhamyeo, sayongja jungsim-ui inji seongneung jipyoneun peiji lodeuleul choejeoghwahaneun de doum-eul jubnida.

EN This page provides sample tutorials, Hands on Labs and other developer-centric materials to quickly start building apps on OCI.

KO 지에서는 OCI에서 앱을 빠르게 구축하기 위 샘플 자습서, 실 연습 및 기타 개발자 관련 자료를 제공합니다.

Transliteração i peijieseoneun OCIeseo aeb-eul ppaleuge guchughagi wihan saempeul jaseubseo, siljeon yeonseub mich gita gaebalja gwanlyeon jalyoleul jegonghabnida.

inglêscoreano
ocioci

Mostrando 50 de 50 traduções