Traduzir "total of projects" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "total of projects" de inglês para japonês

Traduções de total of projects

"total of projects" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

total 2 合計
projects プロジェクト

Tradução de inglês para japonês de total of projects

inglês
japonês

EN Making changes to the portfolio as needed, including putting projects on hold, canceling projects, and adding in new projects.

JA プロジェクトの保留、取り消し、新たなプロジェクトの追加など、必要に応じてポートフォリオを修正する

Transliteração purojekutono bǎo liú、 qǔri xiāoshi、 xīntanapurojekutono zhuī jiānado、 bì yàoni yīngjitepōtoforiowo xiū zhèngsuru

EN To view the various Gadget Renesas Atelier projects, visit the GR Atlier site. The projects can also be found on the Projects tab for each Gadget Renesas board page mentioned above.

JA 作品記事一覧がじぇるね工房サイトをご確認ください。各がじぇるねボードのページの「プロジェクト」タブにも掲載しています。

Transliteração zuò pǐn jì shì yī lǎnhagajerune gōng fángsaitowogo què rènkudasai。gègajerunebōdonopējino「purojekuto」tabunimo jiē zàishiteimasu。

EN Total amount of remuneration, etc. for each officer category, total amount by type of remuneration, etc., and number of eligible officers

JA 役員区分ごとの報酬等の総額、報酬等の種類別の総額及び対象となる役員の員数

Transliteração yì yuán qū fēngotono bào chóu děngno zǒng é、 bào chóu děngno zhǒng lèi biéno zǒng é jíbi duì xiàngtonaru yì yuánno yuán shù

EN Total usage = 10 cross-Region data transfers x 40 GB = 400 GB Total monthly cross-Region data transfer charge = 400 GB x $0.04 = $16

JA 合計使用量 = 10 回のクロスリージョンデータ転送 x 40 GB = 400 GB 月間クロスリージョンデータ転送料金合計=400GB × 0.04 USD =16 USD

Transliteração hé jì shǐ yòng liàng = 10 huínokurosurījondēta zhuǎn sòng x 40 GB = 400 GB yuè jiānkurosurījondēta zhuǎn sòng liào jīn hé jì=400GB × 0.04 USD =16 USD

inglês japonês
gb gb

EN Explore 200 Gunship Battle Total Warfare alternatives and similar Games in the list below. APKFab gathers the best Games like Gunship Battle Total Warfare that you can play on Android.

JA APKFabからGunship Battle に似たゲーム、類似ゲームは 200 個をみつけます。類似度合いが高い順に掲載しています。APKFab Gunship Battleみたいなゲームを集めました。

Transliteração APKFabkaraGunship Battle ni shìtagēmu, lèi shìgēmuha 200 gèwomitsukemasu。lèi shì dù héiga gāoi shùnni jiē zàishiteimasu。APKFabha Gunship Battlemitainagēmuwo jímemashita。

EN sample#memory-total: Total amount of server memory in use, in kB. This includes memory used by all Redis processes, OS memory, and disk cache.

JA sample#memory-total​: 使用中のサーバーメモリの合計量 (KB 単位)。これに、すべての Redis プロセス、OS メモリ、ディスクキャッシュによって使用されているメモリが含まれます。

Transliteração sample#memory-total​: shǐ yòng zhōngnosābāmemorino hé jì liàng (KB dān wèi)。koreniha、subeteno Redis purosesu,OS memori,disukukyasshuniyotte shǐ yòngsareteirumemoriga hánmaremasu。

inglês japonês
os os

EN sample#memory-total: Total amount of server memory available.

JA sample#memory-total​: 使用可能なサーバーメモリの合計量。

Transliteração sample#memory-total​: shǐ yòng kě néngnasābāmemorino hé jì liàng。

EN Total amount of remuneration, etc. for each officer category, total amount by type of remuneration, etc., and number of eligible officers

JA 役員区分ごとの報酬等の総額、報酬等の種類別の総額及び対象となる役員の員数

Transliteração yì yuán qū fēngotono bào chóu děngno zǒng é、 bào chóu děngno zhǒng lèi biéno zǒng é jíbi duì xiàngtonaru yì yuánno yuán shù

EN Total monthly charge For the month, your bill will be $2,188, a total that includes $0 for training, $688.00 for cloud inference, $1,500 for edge inference, and a complete use of the free tier.

JA 合計月額料金 その月の請求額は 2,188 USD です。これ、トレーニング用の 0 USD、クラウド推論用の 688.00 USD、エッジ推論用の 1,500 USD、無料利用枠の完全な使用を含む合計金額です。

Transliteração hé jì yuè é liào jīn sono yuèno qǐng qiú éha 2,188 USD desu。koreha,torēningu yòngno 0 USD,kuraudo tuī lùn yòngno 688.00 USD,ejji tuī lùn yòngno 1,500 USD、 wú liào lì yòng zuino wán quánna shǐ yòngwo hánmu hé jì jīn édesu。

inglês japonês
total 2

EN Total views: total number of player loads

JA 合計視聴回数:プレーヤーがロードされた合計

Transliteração hé jì shì tīng huí shù:purēyāgarōdosareta hé jì shù

EN Total Blocking Time. Measures the total amount of time that a page is blocked from responding to user input, such as mouse clicks, screen taps, or keyboard presses.

JA Total Blocking Time (合計ブロッキング時間)。マウスをクリックしたり、画面をタップしたり、キーボードを押すといった、ユーザー入力への応答がブロックされる合計時間を測定する。

Transliteração Total Blocking Time (hé jìburokkingu shí jiān).mausuwokurikkushitari、 huà miànwotappushitari,kībōdowo yāsutoitta,yūzā rù lìheno yīng dágaburokkusareru hé jì shí jiānwo cè dìngsuru。

EN Once you have linked KEY to your F-Secure Total subscription, you can start by moving the Password Vault to the new F-Secure Total on your desktop first by following the steps below:

JA 以下の手順に従って、モバイルデバイスでID保護を使用し、デバイスを接続します。

Transliteração yǐ xiàno shǒu shùnni cóngtte,mobairudebaisudeID bǎo hùwo shǐ yòngshi,debaisuwo jiē xùshimasu。

EN Note: If you have bought F-Secure SENSE Router with the F-Secure TOTAL package and want to install endpoint protection on your devices, see article How do I take F-Secure TOTAL into use?

JA 注: F-Secure TOTAL パッケージで F-Secure SENSE Router を購入し、デバイスにエンドポイント保護をインストールする場合、「F-Secure TOTAL の使用方法」を参照してください。

Transliteração zhù: F-Secure TOTAL pakkējide F-Secure SENSE Router wo gòu rùshi,debaisuniendopointo bǎo hùwoinsutōrusuru chǎng hé、「F-Secure TOTAL no shǐ yòng fāng fǎ」wo cān zhàoshitekudasai。

EN Pinterest's total audience: the total number of people who have seen or engaged with Pins across Pinterest.

JA Pinterest の合計オーディエンス数:Pinterest でピンを閲覧またエンゲージしたユーザーの合計人数。

Transliteração Pinterest no hé jìōdiensu shù:Pinterest depinwo yuè lǎnmatahaengējishitayūzāno hé jì rén shù。

EN Total number of projects in a particular phase

JA 特定の段階にあるプロジェクトの総数

Transliteração tè dìngno duàn jiēniarupurojekutono zǒng shù

EN Total budget for all the projects

JA すべてのプロジェクトを対象とした予算総額

Transliteração subetenopurojekutowo duì xiàngtoshita yǔ suàn zǒng é

EN Total number of projects in a particular phase

JA 特定の段階にあるプロジェクトの総数

Transliteração tè dìngno duàn jiēniarupurojekutono zǒng shù

EN Total budget for all the projects

JA すべてのプロジェクトを対象とした予算総額

Transliteração subetenopurojekutowo duì xiàngtoshita yǔ suàn zǒng é

EN TOPEKA – Lieutenant Governor and Commerce Secretary David Toland today announced the recipients of the spring 2023 Historic Economic Asset Lifeline (HEAL) grants. A total of 17 projects from across the state are receiving nearly ?

JA トピーカ - デービッド・トーランド副知事兼商務長官本日、2023年春の歴史的経済資産ライフライン(HEAL)補助金の交付先を発表した。州全体から合計17のプロジェクトが、約20...

Transliteração topīka - dēbiddo・tōrando fù zhī shì jiān shāng wù zhǎng guānha běn rì、2023nián chūnno lì shǐ de jīng jì zī chǎnraifurain(HEAL) bǔ zhù jīnno jiāo fù xiānwo fā biǎoshita。zhōu quán tǐkara hé jì17nopurojekutoga、 yuē20...

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

JA *こちらの機能企業管理対象とチーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。 **こちらの機能企業管理対象プロジェクトでのみご利用いただけます。

Transliteração *kochirano jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。 **kochirano jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngpurojekutodenomigo lì yòngitadakemasu。

EN Organize your work into shared projects as kanban boards and task lists for your initiatives, projects, and programs.

JA イニシアチブ、プロジェクト、プログラムのカンバン ボードとタスク リストとして、作業を共有プロジェクトに整理します。

Transliteração inishiachibu,purojekuto,puroguramunokanban bōdototasuku risutotoshite、 zuò yèwo gòng yǒupurojekutoni zhěng lǐshimasu。

EN Get a real-time overview of how busy team members are across projects, and rebalance work to keep projects on track.

JA プロジェクト間でチーム メンバーの忙しさをリアルタイムで把握し、作業を調整してバランスをとり、プロジェクトを円滑に進められます。

Transliteração purojekuto jiāndechīmu menbāno mángshisaworiarutaimude bǎ wòshi、 zuò yèwo diào zhěngshitebaransuwotori,purojekutowo yuán huáni jìnmeraremasu。

EN Monitor and report on projects intended to manage security risks - continue to monitor and report on programs or projects designed to manage security risks.

JA セキュリティリスク管理のためのプロジェクトを監視および報告する - セキュリティリスクを管理するために設計されたプログラムやプロジェクトを継続的に監視し、報告します。

Transliteração sekyuritirisuku guǎn lǐnotamenopurojekutowo jiān shìoyobi bào gàosuru - sekyuritirisukuwo guǎn lǐsurutameni shè jìsaretapuroguramuyapurojekutowo jì xù deni jiān shìshi、 bào gàoshimasu。

EN More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

JA 2004年の創業以来、世界で2,000社以上の企業がAlconostの翻訳サービスを利用しています。

Transliteração 2004niánno chuàng yè yǐ lái、 shì jiède2,000shè yǐ shàngno qǐ yègaAlconostno fān yìsābisuwo lì yòngshiteimasu。

EN Don’t wait to be invited. Get the ability to invite others to collaborate on your projects and save projects on any local drive.

JA 招待されるのを待つ必要ありません。他の人を招待してプロジェクトに共同作業を行い、プロジェクトを任意のローカルドライブに保存することができます。

Transliteração zhāo dàisarerunowo dàitsu bì yàohaarimasen。tāno rénwo zhāo dàishitepurojekutoni gòng tóng zuò yèwo xíngi,purojekutowo rèn yìnorōkarudoraibuni bǎo cúnsurukotogadekimasu。

EN Projects that need to respond quickly and flexibly to changes in the environment, such as DX projects, have a high affinity with OSS and play an important role in various requirements.

JA DXプロジェクトじめとした、環境の変化に高速且つ柔軟な対応が要求される案件OSSとの親和性が高く、様々な要件で重要な役割を果たします。

Transliteração DXpurojekutowohajimetoshita、 huán jìngno biàn huàni gāo sù qiětsu róu ruǎnna duì yīngga yào qiúsareru àn jiànhaOSStono qīn hé xìngga gāoku、 yàng 々na yào jiànde zhòng yàona yì gēwo guǒtashimasu。

EN Create professional device mockups for all types of projects. Take the design of your projects to the next level within a few seconds.

JA 全てのプロジェクトのプロフェッショナルなデバイスモックアップを作りましょう。たった数分でプロジェクトの設計をより素晴らしくしましょう!

Transliteração quántenopurojekutonopurofesshonarunadebaisumokkuappuwo zuòrimashou。tatta shù fēndepurojekutono shè jìwoyori sù qíngrashikushimashou!

EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.

JA 継続的なローカライズプロジェクト、ローカライズプロジェクトをリアルタイムで管理できるクラウドベースの翻訳プラットフォームであるCrowdinをお勧めします。

Transliteração jì xù denarōkaraizupurojekutodeha,rōkaraizupurojekutoworiarutaimude guǎn lǐdekirukuraudobēsuno fān yìpurattofōmudearuCrowdinwoo quànmeshimasu。

EN To add new profile data to current projects, not just new projects, see Global Updates: Add profile data. 

JA 新しいプロファイル データを新しいプロジェクトなく、既存のプロジェクトに追加する場合、グローバル更新の プロファイル データの追加に関する説明をご覧ください。

Transliteração xīnshiipurofairu dētawo xīnshiipurojekutodehanaku、 jì cúnnopurojekutoni zhuī jiāsuru chǎng héha,gurōbaru gèng xīnno purofairu dētano zhuī jiāni guānsuru shuō míngwogo lǎnkudasai。

EN Select a sheet that you want to associate with the Jira Projects (or click Create a new sheet) and select a Jira projects to associate with it.  NOTES:

JA Jira プロジェクトに関連付けるシートを選択し (また [Create a new sheet (新しいシートの作成)] をクリックして)、Jira プロジェクトを選択して関連付けます。 注:

Transliteração Jira purojekutoni guān lián fùkerushītowo xuǎn zéshi (mataha [Create a new sheet (xīnshiishītono zuò chéng)] wokurikkushite)、Jira purojekutowo xuǎn zéshite guān lián fùkemasu。 zhù:

inglês japonês
a a
jira jira
new new

EN An Organization has users and projects. Any user that is a member of an Organization will also have access to the projects associated.

JA 組織にユーザーとプロジェクトが存在します。組織のメンバーであれば誰でも、その組織に関連付けられているプロジェクトにアクセスできます。

Transliteração zǔ zhīnihayūzātopurojekutoga cún zàishimasu。zǔ zhīnomenbādeareba shuídemo、sono zǔ zhīni guān lián fùkerareteirupurojekutoniakusesudekimasu。

EN Windows Store: Fixed WinMD references in generated C# projects when building a project with "C# projects" checkbox checked.

JA Windows Store: "C# projects" にチェックの付いたプロジェクトをビルドするとき、生成された C# プロジェクトの WinMD の参照について修正

Transliteração Windows Store: "C# projects" nichekkuno fùitapurojekutowobirudosurutoki、 shēng chéngsareta C# purojekutono WinMD no cān zhàonitsuite xiū zhèng

inglês japonês
c c

EN (726093) - Universal Windows Apps: Assembly-CSharp projects are generated in subfolder so they wouldn't conflict with other projects in the root folder.

JA (726093) - Universal Windows Apps: Assembly-CSharp プロジェクトをサブフォルダに生成することでルートフォルダ内のフォカのプロジェクトと競合が起きないよう改善

Transliteração (726093) - Universal Windows Apps: Assembly-CSharp purojekutowosabuforudani shēng chéngsurukotoderūtoforuda nèinofokanopurojekutoto jìng héga qǐkinaiyou gǎi shàn

EN (701313) - Networking: Fixed UNetWeaver exception when processing large projects, also improved speed with large projects.

JA Networking: 巨大なプロジェクトの処理中に発生する UNetWeaver の例外を修正、また巨大なプロジェクトにおいての速度を改善

Transliteração Networking: jù dànapurojekutono chǔ lǐ zhōngni fā shēngsuru UNetWeaver no lì wàiwo xiū zhèng、mata jù dànapurojekutonioiteno sù dùwo gǎi shàn

EN Antmicro and Toradex have collaborated on several projects in the past. Antmicro has deep knowledge in machine learning and computer vision and can accelerate even complex projects.

JA Antmicro社とToradexいくつかのプロジェクトで協力して、 Antmicro社が機械学習とコンピュータービジョンに関する深い知識を持っており、複雑なプロジェクトでもご相談させて頂きます。

Transliteração Antmicro shètoToradexhaikutsukanopurojekutode xié lìshite、 Antmicro shèga jī xiè xué xítokonpyūtābijonni guānsuru shēni zhī shíwo chítteori、 fù zánapurojekutodemogo xiāng tánsasete dǐngkimasu。

EN Borderless Capital is looking to use its $500 million fund to back projects powering the “next generation” of decentralized projects on the Algorand blockchain.

JA 昨年8月に3400ドル(約38万円)相当のシバイヌ(SHIB)コインを購入した人物先見の明があったようだ。現在そのコインの価値なんと15億5000万ドル(1760億円)にまで成長した。

Transliteração zuó nián8yuèni3400doru (yuē38wàn yuán) xiāng dāngnoshibainu(SHIB)koinwo gòu rùshita rén wùha xiān jiànno mínggaattayouda。xiàn zàisonokoinno sì zhíhananto15yì5000wàndoru (1760yì yuán)nimade chéng zhǎngshita。

EN It includes applied real-world projects like capstone projects where you use your learned skill. In addition, it includes the learning of programming language – Python.

JA これに、習得したスキルを使用するキャップストーンプロジェクトなどの実際のプロジェクトが含まれます。 さらに、プログラミング言語–Pythonの学習も含まれています。

Transliteração koreniha、 xí déshitasukiruwo shǐ yòngsurukyappusutōnpurojekutonadono shí jìnopurojekutoga hánmaremasu。 sarani,puroguramingu yán yǔ–Pythonno xué xímo hánmareteimasu。

EN We usually take small minority investments in projects that are already in operation (series A), and we take large majority investments at a seed stage into projects that have not started yet in which we are a key operator

JA 振興事業スタート前の構想段階やオペレーション初期段階のプロジェクト等に、シェア過半数以下の投資を行います。

Transliteração zhèn xìng shì yèsutāto qiánno gòu xiǎng duàn jiēyaoperēshon chū qī duàn jiēnopurojekuto děngni,shea guò bàn shù yǐ xiàno tóu zīwo xíngimasu。

EN Keep dependencies moving on key projects with task reminders on overall projects.  

JA プロジェクト全体でタスク リマインダーを使用して、主要なプロジェクトで依存関係を有効に活用。  

Transliteração purojekuto quán tǐdetasuku rimaindāwo shǐ yòngshite、 zhǔ yàonapurojekutode yī cún guān xìwo yǒu xiàoni huó yòng。  

EN More than 2000 companies have trusted us with their projects since 2004. Those companies have awesome projects. Yours is awesome too. We'd love to work with you.

JA 2004年の創業以来、世界で2,000社以上の企業がAlconostの翻訳サービスを利用しています。

Transliteração 2004niánno chuàng yè yǐ lái、 shì jiède2,000shè yǐ shàngno qǐ yègaAlconostno fān yìsābisuwo lì yòngshiteimasu。

EN Placing your ICO on the pages of other projects in the “Recommended Projects” section

JA 「推奨プロジェクト」セクションの他のプロジェクトのページにあなたのICOを配置する

Transliteração 「tuī jiǎngpurojekuto」sekushonno tānopurojekutonopējinianatanoICOwo pèi zhìsuru

EN Antmicro and Toradex have collaborated on several projects in the past. Antmicro has deep knowledge in machine learning and computer vision and can accelerate even complex projects.

JA Antmicro社とToradexいくつかのプロジェクトで協力して、 Antmicro社が機械学習とコンピュータービジョンに関する深い知識を持っており、複雑なプロジェクトでもご相談させて頂きます。

Transliteração Antmicro shètoToradexhaikutsukanopurojekutode xié lìshite、 Antmicro shèga jī xiè xué xítokonpyūtābijonni guānsuru shēni zhī shíwo chítteori、 fù zánapurojekutodemogo xiāng tánsasete dǐngkimasu。

EN Adobe Premiere Pro provides two major tools for video editing collaboration: “Team Projects” and “Productions”. Adobe Team Projects is a hosted service targeting remote cooperation. It uses Adobe Creative Cloud?

JA VPNと? バーチャルプライベートネットワーク (VPN)?

Transliteração VPNtoha? bācharupuraibētonettowāku (VPN)?

EN *This feature is available on company-managed and team-managed projects **This feature is only available on company-managed projects

JA *この機能企業管理対象とチーム管理対象の各プロジェクトでご利用いただけます。 **この機能企業管理対象プロジェクトでのみご利用いただけます。

Transliteração *kono jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngtochīmu guǎn lǐ duì xiàngno gèpurojekutodego lì yòngitadakemasu。 **kono jī néngha qǐ yè guǎn lǐ duì xiàngpurojekutodenomigo lì yòngitadakemasu。

EN Organize your work into shared projects as kanban boards and task lists for your initiatives, projects, and programs.

JA イニシアチブ、プロジェクト、プログラムのカンバン ボードとタスク リストとして、作業を共有プロジェクトに整理します。

Transliteração inishiachibu,purojekuto,puroguramunokanban bōdototasuku risutotoshite、 zuò yèwo gòng yǒupurojekutoni zhěng lǐshimasu。

EN Get a real-time overview of how busy team members are across projects, and rebalance work to keep projects on track.

JA プロジェクト間でチーム メンバーの忙しさをリアルタイムで把握し、作業を調整してバランスをとり、プロジェクトを円滑に進められます。

Transliteração purojekuto jiāndechīmu menbāno mángshisaworiarutaimude bǎ wòshi、 zuò yèwo diào zhěngshitebaransuwotori,purojekutowo yuán huáni jìnmeraremasu。

EN Monitor and report on projects intended to manage security risks - continue to monitor and report on programs or projects designed to manage security risks.

JA セキュリティリスク管理のためのプロジェクトを監視および報告する - セキュリティリスクを管理するために設計されたプログラムやプロジェクトを継続的に監視し、報告します。

Transliteração sekyuritirisuku guǎn lǐnotamenopurojekutowo jiān shìoyobi bào gàosuru - sekyuritirisukuwo guǎn lǐsurutameni shè jìsaretapuroguramuyapurojekutowo jì xù deni jiān shìshi、 bào gàoshimasu。

EN Filter projects by ownership & easily search for projects across your account.

JA オーナーシップ単位でプロジェクトをフィルターして、アカウント内のプロジェクトを容易に検索できます。

Transliteração ōnāshippu dān wèidepurojekutowofirutāshite,akaunto nèinopurojekutowo róng yìni jiǎn suǒdekimasu。

EN An Organization has users and projects. Any user that is a member of an Organization will also have access to the projects associated.

JA 組織にユーザーとプロジェクトが存在します。組織のメンバーであれば誰でも、その組織に関連付けられているプロジェクトにアクセスできます。

Transliteração zǔ zhīnihayūzātopurojekutoga cún zàishimasu。zǔ zhīnomenbādeareba shuídemo、sono zǔ zhīni guān lián fùkerareteirupurojekutoniakusesudekimasu。

EN All your video projects will be saved on Renderforest and only you can delete them. You can come back and re-edit your projects.

JA お客様のど動画作品すべてレンダーフォレストに保存され、お客様だけが削除することができます。削除したプロジェクト、再び編集もできます。

Transliteração o kè yàngnodo dòng huà zuò pǐnhasubeterendāforesutoni bǎo cúnsare、o kè yàngdakega xuē chúsurukotogadekimasu。xuē chúshitapurojekutoha、 zàibi biān jímodekimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções