Traduzir "sure engineers" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "sure engineers" de inglês para japonês

Traduções de sure engineers

"sure engineers" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

sure また
engineers エンジニア

Tradução de inglês para japonês de sure engineers

inglês
japonês

EN This course is designed for DevOps engineers, site reliability engineers, and platform engineers adopting microservice architectures.

JA このコース、DevOpsエンジニア、サイト信頼性エンジニア、マイクロサービスアーキテクチャを採用するプラットフォームエンジニアを対象としています。

Transliteração konokōsuha、DevOpsenjinia,saito xìn lài xìngenjinia,maikurosābisuākitekuchawo cǎi yòngsurupurattofōmuenjiniawo duì xiàngtoshiteimasu。

inglêsjaponês
devopsdevops

EN This course is designed for DevOps engineers, site reliability engineers, and platform engineers adopting microservice architectures.

JA このコース、DevOpsエンジニア、サイト信頼性エンジニア、マイクロサービスアーキテクチャを採用するプラットフォームエンジニアを対象としています。

Transliteração konokōsuha、DevOpsenjinia,saito xìn lài xìngenjinia,maikurosābisuākitekuchawo cǎi yòngsurupurattofōmuenjiniawo duì xiàngtoshiteimasu。

inglêsjaponês
devopsdevops

EN A bulletproof desktop 3D printer designed by engineers for engineers — the Onyx One prints accurate, beautiful, manufacturing-grade parts.

JA エンジニア向けに設計された堅牢な FFF プリンターである Onyx One を使用することで、精密で美しく、製造用グレードのパーツを 3D プリントできます。

Transliteração enjinia xiàngkeni shè jìsareta jiān láona FFF purintādearu Onyx One wo shǐ yòngsurukotode、 jīng mìde měishiku、 zhì zào yònggurēdonopātsuwo 3D purintodekimasu。

EN e-Learning by Engineers, For Engineers

JA エンジニアが講師を務めるエンジニア向けのeラーニング

Transliteração enjiniaga jiǎng shīwo wùmeruenjinia xiàngkenoerāningu

EN Ansys simulation gives engineers the ability to explore and predict how products will work — or won’t work — in the real world. It’s like being able to see the future, enabling engineers to innovate as never before.

JA このシミュレーションの強大なパワー、開発期間の短縮、製造コストの削減、品質向上、リスク軽減も実現します。

Transliteração konoshimyurēshonno qiáng dànapawāha、 kāi fā qī jiānno duǎn suō、 zhì zàokosutono xuē jiǎn、 pǐn zhì xiàng shàng,risuku zhì jiǎnmo shí xiànshimasu。

EN Ansys simulation gives engineers the ability to explore and predict how products will work — or won’t work — in the real world. It’s like being able to see the future, enabling engineers to innovate as never before.

JA このシミュレーションの強大なパワー、開発期間の短縮、製造コストの削減、品質向上、リスク軽減も実現します。

Transliteração konoshimyurēshonno qiáng dànapawāha、 kāi fā qī jiānno duǎn suō、 zhì zàokosutono xuē jiǎn、 pǐn zhì xiàng shàng,risuku zhì jiǎnmo shí xiànshimasu。

EN A bulletproof desktop 3D printer designed by engineers for engineers — the Onyx One prints accurate, beautiful, manufacturing-grade parts.

JA エンジニア向けに設計された堅牢な FFF プリンターである Onyx One を使用することで、精密で美しく、製造用グレードのパーツを 3D プリントできます。

Transliteração enjinia xiàngkeni shè jìsareta jiān láona FFF purintādearu Onyx One wo shǐ yòngsurukotode、 jīng mìde měishiku、 zhì zào yònggurēdonopātsuwo 3D purintodekimasu。

EN Shorter assessments (45-60 mins) to make sure engineers can do it ASAP, they are investing as less time as possible, while still enough to showcase their expertise.

JA エンジニアができるだけ早くそれを実行できることを確認するためのより短い評価(45〜60分)。彼ら、専門知識を示すのに十分でありながら、可能な限り少ない時間で投資しています。

Transliteração enjiniagadekirudake zǎokusorewo shí xíngdekirukotowo què rènsurutamenoyori duǎni píng sì (45〜60fēn)。bǐraha、 zhuān mén zhī shíwo shìsunoni shí fēndearinagara、 kě néngna xiànri shǎonai shí jiānde tóu zīshiteimasu。

EN Shorter assessments (45–60 mins) to make sure engineers are investing as less time as possible, while still enough to give them a fair shot.

JA エンジニアが公平なショットを与えるのに十分でありながら、可能な限り少ない時間を投資していることを確認するためのより短い評価(45〜60分)。

Transliteração enjiniaga gōng píngnashottowo yǔerunoni shí fēndearinagara、 kě néngna xiànri shǎonai shí jiānwo tóu zīshiteirukotowo què rènsurutamenoyori duǎni píng sì (45〜60fēn)。

EN Make sure you have the Momento app installed on your iPhone (eventually create one entry on it and make sure you attach a photo as well, just to allow the app to create its necessary folders structure).

JA あなたのiPhoneにMomentoアプリがインストールされていることを確認してください。

Transliteração anatanoiPhoneniMomentoapurigainsutōrusareteirukotowo què rènshitekudasai。

inglêsjaponês
iphoneiphone

EN A translator will only pick an order if they are sure they can do it at the highest level possible. This is how they distribute orders internally to make sure that yours is being worked on by the most appropriate specialist.

JA 翻訳者、可能な限り最高の水準で確実に対応できる注文のみを選択します。 このように、お客様の注文が最適な専門家によって翻訳されるように注文を内部的に分散させています。

Transliteração fān yì zhěha、 kě néngna xiànri zuì gāono shuǐ zhǔnde què shíni duì yīngdekiru zhù wénnomiwo xuǎn zéshimasu。 konoyouni、o kè yàngno zhù wénga zuì shìna zhuān mén jiāniyotte fān yìsareruyouni zhù wénwo nèi bù deni fēn sànsaseteimasu。

EN There are rules about working, and students should exercise caution. Be sure to receive a document from your workplace listing your working conditions, inclduing salary and working hours, and be sure to review the document thoroughly.

JA 働くために決まり事があり注意も必要です。必ずアルバイト先から就労条件(時給や働く時間など)が書かれた書面資料をもらって、内容をきちんと確認してください。

Transliteração dòngkutameniha juémari shìgaari zhù yìmo bì yàodesu。bìzuarubaito xiānkara jiù láo tiáo jiàn (shí gěiya dòngku shí jiānnado)ga shūkareta shū miàn zī liàowomoratte、 nèi róngwokichinto què rènshitekudasai。

EN A translator will only pick an order if they are sure they can do it at the highest level possible. This is how they distribute orders internally to make sure that yours is being worked on by the most appropriate specialist.

JA 翻訳者、可能な限り最高の水準で確実に対応できる注文のみを選択します。 このように、お客様の注文が最適な専門家によって翻訳されるように注文を内部的に分散させています。

Transliteração fān yì zhěha、 kě néngna xiànri zuì gāono shuǐ zhǔnde què shíni duì yīngdekiru zhù wénnomiwo xuǎn zéshimasu。 konoyouni、o kè yàngno zhù wénga zuì shìna zhuān mén jiāniyotte fān yìsareruyouni zhù wénwo nèi bù deni fēn sànsaseteimasu。

EN Make sure you have the Momento app installed on your iPhone (eventually create one entry on it and make sure you attach a photo as well, just to allow the app to create its necessary folders structure).

JA あなたのiPhoneにMomentoアプリがインストールされていることを確認してください。

Transliteração anatanoiPhoneniMomentoapurigainsutōrusareteirukotowo què rènshitekudasai。

inglêsjaponês
iphoneiphone

EN Cloudflare first built Access because our engineers were fed up with their VPN experience. Read about our journey to replace our own VPN.

JA Cloudflare最初にAccessを構築しました。なぜなら、当社のエンジニアVPNの使用体験にうんざりしていたからです。自社のVPNを置き換えたCloudflareのストーリーをお読みください。

Transliteração Cloudflareha zuì chūniAccesswo gòu zhúshimashita。nazenara、 dāng shènoenjiniahaVPNno shǐ yòng tǐ yànniunzarishiteitakaradesu。zì shènoVPNwo zhìki huànetaCloudflarenosutōrīwoo dúmikudasai。

inglêsjaponês
accessaccess
vpnvpn

EN You get 24/7 phone and email support, and dedicated solutions and success engineers — helping onboard and configure DNS records with zero downtime.

JA 専任のソリューションエンジニアおよびサクセスエンジニアが、電話とメールで24時間365日対応のサポートを提供し、ダウンタイムなしのDNSレコードの準備と設定を支援します。

Transliteração zhuān rènnosoryūshon'enjiniaoyobisakusesuenjiniaga、 diàn huàtomērude24shí jiān365rì duì yīngnosapōtowo tí gōngshi,dauntaimunashinoDNSrekōdono zhǔn bèito shè dìngwo zhī yuánshimasu。

EN # of Engineers in Organization* 1 - 24 25 - 50 51 - 200 200 - 500 501 - 1000 Over 1000

JA 組織内のエンジニアの人数* 1 - 24 25 - 50 51 - 200 200 - 500 501 - 1000 Over 1000

Transliteração zǔ zhī nèinoenjiniano rén shù* 1 - 24 25 - 50 51 - 200 200 - 500 501 - 1000 Over 1000

EN Different levels of access to dedicated team of Senior Support Engineers, providing flexible coverage for your mission-critical Atlassian applications.

JA シニアサポートエンジニアの専任チームへのさまざまなアクセスレベルを設定。ミッションクリティカルなアトラシアンのアプリケーションに柔軟なサポートカバレッジをご提供します。

Transliteração shiniasapōtoenjiniano zhuān rènchīmuhenosamazamanaakusesureberuwo shè dìng.misshonkuritikarunaatorashiannoapurikēshonni róu ruǎnnasapōtokabarejjiwogo tí gōngshimasu。

EN Get the industry standard audio-production software for songwriters, musicians, producers, and engineers

JA ソングライター、ミュージシャン、プロデューサー、エンジニア向けの業界標準のオーディオ制作ソフトウェア

Transliteração songuraitā,myūjishan,purode~yūsā,enjinia xiàngkeno yè jiè biāo zhǔnnoōdio zhì zuòsofutou~ea

EN Two Engineers Talk, Use Tablet Computer while Working on Satellite Construction. Aerospace Agency Manufacturing Facility: Scientists Build, Assemble Spacecraft for Space Exploration Mission

JA 2人のエンジニアが話し合い、衛星建設の作業中にタブレットコンピュータを使用します。 航空宇宙局製造施設: 宇宙探査ミッション用の宇宙船を建設、組み立てる科学者

Transliteração 2rénnoenjiniaga huàshi héi、 wèi xīng jiàn shèno zuò yè zhōngnitaburettokonpyūtawo shǐ yòngshimasu。 háng kōng yǔ zhòu jú zhì zào shī shè: yǔ zhòu tàn zhāmisshon yòngno yǔ zhòu chuánwo jiàn shè、 zǔmi lìteru kē xué zhě

inglêsjaponês
two2

EN Aerial Flight Over a New Constructions Development Site with Diverse team of Engineers and Architects Discussing Real Estate Projects. Heavy Machinery and Construction Workers are Working in the Area.

JA 新しい建設開発現場を飛び越え、様々なエンジニアや建築家のチームが不動産プロジェクトについて話し合う。 同地域で、重機や建設作業員が作業を進めている。

Transliteração xīnshii jiàn shè kāi fā xiàn chǎngwo fēibi yuèe、 yàng 々naenjiniaya jiàn zhú jiānochīmuga bù dòng chǎnpurojekutonitsuite huàshi héu。 tóng de yùdeha、 zhòng jīya jiàn shè zuò yè yuánga zuò yèwo jìnmeteiru。

EN Meet the experts: Connect with Tableau engineers to get support on what you’re building.

JA エキスパートと出会う: Tableau のエンジニアとつながり、構築中のものに関するサポートを受けられます。

Transliteração ekisupātoto chū huìu: Tableau noenjiniatotsunagari、 gòu zhú zhōngnomononi guānsurusapōtowo shòukeraremasu。

EN Our team of global, 24/7/365 support engineers will architect a solution with you — from proof of concept to success across your organization.

JA CircleCI のエキスパート チームが、お客様のためにソリューションを設計し、概念実証 (PoC) から購入までのプロセスをお手伝いします。

Transliteração CircleCI noekisupāto chīmuga、o kè yàngnotamenisoryūshonwo shè jìshi、 gài niàn shí zhèng (PoC) kara gòu rùmadenopurosesuwoo shǒu yúnishimasu。

EN The Future Demands Full Stack DevOps Engineers at the Epicenter

JA 自律走行車の開発におけるロボットデータの活用 – Carl Quinn, Zoox

Transliteração zì lǜ zǒu xíng chēno kāi fāniokerurobottodētano huó yòng – Carl Quinn, Zoox

EN Dramatic decrease in time to test, frees engineers to innovate.

JA テスト時間が大幅に削減されるため、エンジニアイノベーションに専念できます。

Transliteração tesuto shí jiānga dà fúni xuē jiǎnsarerutame,enjiniahainobēshonni zhuān niàndekimasu。

EN with premium engineers who will provide proactive maintenance, monitoring and support.

JA プレミアム・エンジニアが予防的な保守、モニタリング、サポートを提供します。

Transliteração puremiamu・enjiniaga yǔ fáng dena bǎo shǒu,monitaringu,sapōtowo tí gōngshimasu。

EN Access to support engineers during standard business hours

JA サポートエンジニアによるサポート (標準営業時間内)

Transliteração sapōtoenjinianiyorusapōto (biāo zhǔn yíng yè shí jiān nèi)

EN Access to support engineers 24x7 for high-severity issues

JA 重大度の高い問題へのサポートエンジニアによるサポート (年中無休)

Transliteração zhòng dà dùno gāoi wèn tíhenosapōtoenjinianiyorusapōto (nián zhōng wú xiū)

EN Consult Altova’s expert product engineers, to assist you with in-depth product support inquiries.

JA Altova の製品専門家が製品に関するより詳しいサポートに関する相談を受けます。

Transliteração Altova no zhì pǐn zhuān mén jiāga zhì pǐnni guānsuruyori xiángshiisapōtoni guānsuru xiāng tánwo shòukemasu。

EN Every team can collaborate in the tool they love best. Engineers can stay in Bitbucket and non-technical teams can work from Trello.

JA どのチームも、好みのツールでコラボレーションすることができます。エンジニアが Bitbucket で作業したまま、技術者以外のチーム Trello から仕事をすることができます。

Transliteração donochīmumo、 hǎominotsūrudekoraborēshonsurukotogadekimasu.enjiniaga Bitbucket de zuò yèshitamama、 jì shù zhě yǐ wàinochīmuha Trello kara shì shìwosurukotogadekimasu。

EN MATLAB Programming for Engineers and Scientists Specialization

JA MATLAB Programming for Engineers and Scientists の専門講座

Transliteração MATLAB Programming for Engineers and Scientists no zhuān mén jiǎng zuò

EN Reach out to one of our highly-trained support engineers to get answers to any questions.

JA ご質問がありましたら、高度な訓練を受けたサポート エンジニアにお問い合わせください。

Transliteração go zhì wèngaarimashitara、 gāo dùna xùn liànwo shòuketasapōto enjinianio wèni héwasekudasai。

EN Every team can collaborate in the tool they love best. Engineers can stay in Bitbucket and non-technical teams can work from Trello.

JA どのチームも、好みのツールでコラボレーションすることができます。エンジニアが Bitbucket で作業したまま、技術者以外のチーム Trello から仕事をすることができます。

Transliteração donochīmumo、 hǎominotsūrudekoraborēshonsurukotogadekimasu.enjiniaga Bitbucket de zuò yèshitamama、 jì shù zhě yǐ wàinochīmuha Trello kara shì shìwosurukotogadekimasu。

EN Reach out to one of our highly-trained support engineers to get answers to your questions. 

JA ご質問がありましたら、高度な訓練を受けたサポート エンジニアにお問い合わせください。

Transliteração go zhì wèngaarimashitara、 gāo dùna xùn liànwo shòuketasapōto enjinianio wèni héwasekudasai。

EN When we help We help from the planning phase onwards, working with Advocates, Migration Support Engineers, and Partners.

JA サポートのタイミング 支持者、移行サポート エンジニア、パートナーと協力して計画フェーズからの進行をサポートします。

Transliteração sapōtonotaimingu zhī chí zhě、 yí xíngsapōto enjinia,pātonāto xié lìshite jì huàfēzukarano jìn xíngwosapōtoshimasu。

EN No discussion of vulnerability management would be complete without explaining the key role our product security engineers have in both ironing out bugs, and designing better irons.

JA 脆弱性管理を語るうえで、製品セキュリティエンジニアがバグの解消や解消手段の改善において果たす重要な役割の説明不可欠です。

Transliteração cuì ruò xìng guǎn lǐwo yǔruuede、 zhì pǐnsekyuritienjiniagabaguno jiě xiāoya jiě xiāo shǒu duànno gǎi shànnioite guǒtasu zhòng yàona yì gēno shuō míngha bù kě qiàndesu。

EN Our security engineers has both pro-active and re-active security roles in relation to their assigned product, including but not limited to:

JA アトラシアンのセキュリティエンジニア、担当製品のセキュリティ管理のために先見性と即応性の両方が求められる役割を兼務します。以下に主な例を示します。

Transliteração atorashiannosekyuritienjiniaha、 dān dāng zhì pǐnnosekyuriti guǎn lǐnotameni xiān jiàn xìngto jí yīng xìngno liǎng fāngga qiúmerareru yì gēwo jiān wùshimasu。yǐ xiàni zhǔna lìwo shìshimasu。

EN Engineers dedicated 24/7 to managing and monitoring backup 

JA 専任のエンジニアがバックアップを24時間体制でバックアップを管理および監視 

Transliteração zhuān rènnoenjiniagabakkuappuwo24shí jiān tǐ zhìdebakkuappuwo guǎn lǐoyobi jiān shì 

EN Gain simple access and control when you rely on the expertise of our storage engineers.

JA 当社の専門知識が豊富なストレージエンジニアが、アクセスと管理の簡素化を支援します。

Transliteração dāng shèno zhuān mén zhī shíga lǐ fùnasutorējienjiniaga,akusesuto guǎn lǐno jiǎn sù huàwo zhī yuánshimasu。

EN A leading way to make aluminum-strength parts on your desktop — the Mark Two carbon fiber composite 3D printer enables engineers to generate massive value for their business.

JA アルミニウムの強度を持つパーツを卓上で 3D プリントする唯一の方法です。Mark Two を使用すると、エンジニアや設計者ビジネスにおける価値を簡単に生み出すことができます。

Transliteração aruminiumuno qiáng dùwo chítsupātsuwo zhuō shàngde 3D purintosuru wéi yīno fāng fǎdesu。Mark Two wo shǐ yòngsuruto,enjiniaya shè jì zhěhabijinesuniokeru sì zhíwo jiǎn dānni shēngmi chūsukotogadekimasu。

EN A game changing way to get industrial-grade parts in hours, not weeks — the X7 carbon fiber 3D printer enables engineers and designers to fundamentally improve manufacturing operations at light speed.

JA 工業用グレードの部品を数週間でなく数時間で手に入れる唯一の方法、X7により、エンジニアと設計者高速で製造作業を根本的に改善できます。

Transliteração gōng yè yònggurēdono bù pǐnwo shù zhōu jiāndehanaku shù shí jiānde shǒuni rùreru wéi yīno fāng fǎ、X7niyori,enjiniato shè jì zhěha gāo sùde zhì zào zuò yèwo gēn běn deni gǎi shàndekimasu。

EN Our industrial-grade materials enable engineers to make functional parts for manufacturing environments.

JA 当社の工業グレード材料を使用すれば、製造環境向けの機能的なパーツを製作できます。

Transliteração dāng shèno gōng yègurēdo cái liàowo shǐ yòngsureba、 zhì zào huán jìng xiàngkeno jī néng denapātsuwo zhì zuòdekimasu。

EN What if your engineers couldinstantly spot bottlenecks?

JA エンジニアがボトルネックを瞬時に特定可能になります。

Transliteração enjiniagabotorunekkuwo shùn shíni tè dìng kě néngninarimasu。

EN Engineering management is centered on managing engineers and engineering tasks where:

JA エンジニアリングマネージメントエンジニアおよび以下の特徴を持つエンジニアリングタスクの管理に重点を置いています。

Transliteração enjiniaringumanējimentoha,enjiniaoyobi yǐ xiàno tè zhēngwo chítsuenjiniaringutasukuno guǎn lǐni zhòng diǎnwo zhìiteimasu。

EN Empower your organizations' developers and engineers to build innovative new technologies, like machine learning and smart analytics.

JA 開発者とエンジニア、機械学習やスマート分析など、新しい革新的なテクノロジーを構築するための機能が必要です。

Transliteração kāi fā zhětoenjinianiha、 jī xiè xué xíyasumāto fēn xīnado、 xīnshii gé xīn denatekunorojīwo gòu zhúsurutameno jī néngga bì yàodesu。

EN Ableton Certified Trainers are educators, producers, engineers, musicians and consultants who specialize in helping the world make music with Live.

JA 教師、プロデューサー、エンジニア、ミュージシャン、コンサルタントなど、多様な分野で活躍するAbletonの認定トレーナーが、Liveを使った音楽制作のスキルアップをサポートします。

Transliteração jiào shī,purode~yūsā,enjinia,myūjishan,konsarutantonado、 duō yàngna fēn yěde huó yuèsuruAbletonno rèn dìngtorēnāga、Livewo shǐtta yīn lè zhì zuònosukiruappuwosapōtoshimasu。

EN Discover how engineers around the world are using VENUE | S6L

JA 世界中のエンジニアがVENUE | S6Lをどのように使用しているかをご覧ください

Transliteração shì jiè zhōngnoenjiniagaVENUE | S6Lwodonoyouni shǐ yòngshiteirukawogo lǎnkudasai

EN “Best-in-class tools shouldn’t be reserved only for big businesses with teams of engineers.”

JA 「クラス最高のツールが、エンジニアを多数抱える大企業向けと限定されてしまうのもったいないと思いました。」

Transliteração 「kurasu zuì gāonotsūruga,enjiniawo duō shù bàoeru dà qǐ yè xiàngketo xiàn dìngsareteshimaunohamottainaito sīimashita。」

EN Hatch provided a safe space to learn and grow at a top tier company. Having the opportunity to work with other engineers allowed me to flourish and I grew tremendously as both a person and an engineer.

JA Hatchで、Twilioというトップ企業で安心して学習することができました。他のエンジニアからも刺激を受けながら、人間としても大きく成長できました。

Transliteração Hatchdeha、Twiliotoiutoppu qǐ yède ān xīnshite xué xísurukotogadekimashita。tānoenjiniakaramo cì jīwo shòukenagara、 rén jiāntoshitemo dàkiku chéng zhǎngdekimashita。

EN Hatch was an amazing opportunity to grow and thrive with a group of incredibly talented engineers, in an environment that encourages exploration, experimentation, and ownership.

JA Hatchで、優秀なエンジニアたちと一緒に成長することができました。探究心、実験精神、責任感を養うことができる素晴らしい機会でした。

Transliteração Hatchdeha、 yōu xiùnaenjiniatachito yī xùni chéng zhǎngsurukotogadekimashita。tàn jiū xīn、 shí yàn jīng shén、 zé rèn gǎnwo yǎngukotogadekiru sù qíngrashii jī huìdeshita。

Mostrando 50 de 50 traduções