Traduzir "staff across" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "staff across" de inglês para japonês

Traduções de staff across

"staff across" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

across

Tradução de inglês para japonês de staff across

inglês
japonês

EN We decided not to incorporate proportion of staff submitted into the quality measures (e.g. GPA x proportion of staff submitted) to create a new metric.

JA エルゼビア、新しい測定方法を作成するにあたり、論文を提出したスタッフの比率を品質測定に組み入れないことを決定しました。(例: GPA x 論文を提出したスタッフの比率)

Transliteração eruzebiaha、 xīnshii cè dìng fāng fǎwo zuò chéngsuruniatari、 lùn wénwo tí chūshitasutaffuno bǐ lǜwo pǐn zhì cè dìngni zǔmi rùrenaikotowo jué dìngshimashita。(lì: GPA x lùn wénwo tí chūshitasutaffuno bǐ lǜ)

EN Control Union Certifications has implemented a robust Quality Management System, that secures the independence of our staff involved in certification decisions. All staff involved in certification have received training in the system.

JA Control Union Certifications 、認証判定に関わるスタッフの独立性を確保する堅牢な品質管理システムを導入しました。認証に関係するすべてのスタッフシステムでトレーニングを受けます。

Transliteração Control Union Certifications ha、 rèn zhèng pàn dìngni guānwarusutaffuno dú lì xìngwo què bǎosuru jiān láona pǐn zhì guǎn lǐshisutemuwo dǎo rùshimashita。rèn zhèngni guān xìsurusubetenosutaffuhashisutemudetorēninguwo shòukemasu。

EN - Please select -I'd just like the Salary GuideI'm hiring permanent staff nowI'm hiring temp staff now

JA - オプションを選択 -給与ガイドのみを希望現在、正社員を採用中現在、契約・派遣社員を採用中

Transliteração - opushonwo xuǎn zé -gěi yǔgaidonomiwo xī wàng xiàn zài、 zhèng shè yuánwo cǎi yòng zhōng xiàn zài、 qì yuē・pài qiǎn shè yuánwo cǎi yòng zhōng

EN We decided not to incorporate proportion of staff submitted into the quality measures (e.g. GPA x proportion of staff submitted) to create a new metric.

JA エルゼビア、新しい測定方法を作成するにあたり、論文を提出したスタッフの比率を品質測定に組み入れないことを決定しました。(例: GPA x 論文を提出したスタッフの比率)

Transliteração eruzebiaha、 xīnshii cè dìng fāng fǎwo zuò chéngsuruniatari、 lùn wénwo tí chūshitasutaffuno bǐ lǜwo pǐn zhì cè dìngni zǔmi rùrenaikotowo jué dìngshimashita。(lì: GPA x lùn wénwo tí chūshitasutaffuno bǐ lǜ)

EN Control Union Certifications has implemented a robust Quality Management System, that secures the independence of our staff involved in certification decisions. All staff involved in certification have received training in the system.

JA Control Union Certifications 、認証判定に関わるスタッフの独立性を確保する堅牢な品質管理システムを導入しました。認証に関係するすべてのスタッフシステムでトレーニングを受けます。

Transliteração Control Union Certifications ha、 rèn zhèng pàn dìngni guānwarusutaffuno dú lì xìngwo què bǎosuru jiān láona pǐn zhì guǎn lǐshisutemuwo dǎo rùshimashita。rèn zhèngni guān xìsurusubetenosutaffuhashisutemudetorēninguwo shòukemasu。

EN SetMore's free version only allows a maximum of four staff logins. The premium version allows more than 20 staff logins and is priced at 25 USD per month.

JA SetMoreの無料版で、最大4人のスタッフがログインできます。プレミアム版で、20人以上のスタッフのログインが可能となり、価格月額25米ドルとなります。

Transliteração SetMoreno wú liào bǎndeha、 zuì dà4rénnosutaffugaroguindekimasu.puremiamu bǎndeha、20rén yǐ shàngnosutaffunoroguinga kě néngtonari、 sì géha yuè é25mǐdorutonarimasu。

EN Since GMO-PG is in charge of the process related to payroll prepayment, we will reduce the man-hours of personnel staff and payroll staff.SOKKYU byGMO is designed and operated digitally first.

JA 給与前払いに関するプロセスGMO-PGが担うため、人事担当者、給与計算担当者の工数を削減いたします。 即給 byGMOデジタルファーストに設計・運用されております。

Transliteração gěi yǔ qián fǎnini guānsurupurosesuhaGMO-PGga dānutame、 rén shì dān dāng zhě、 gěi yǔ jì suàn dān dāng zhěno gōng shùwo xuē jiǎnitashimasu。 jí gěi byGMOhadejitarufāsutoni shè jì・yùn yòngsareteorimasu。

EN Lippincott holds 17 Top 5 rankings across 13 specialties and 36 Top 10 rankings across 27 specialties. Rounding out the top 20 rankings, Lippincott holds 77 spots across 50 specialties.

JA Lippincottジャーナル、13の専門分野で17誌がトップ5にランクイン、27の専門分野で36誌がトップ10にランクインしました。トップ20までで、50の専門分野で77誌がランクインしています。

Transliteração Lippincottjānaruha、13no zhuān mén fēn yěde17zhìgatoppu5nirankuin,27no zhuān mén fēn yěde36zhìgatoppu10nirankuinshimashita.toppu20madedeha、50no zhuān mén fēn yěde77zhìgarankuinshiteimasu。

EN By including video conferencing, educational institutions can access a wider pool of students and distribute their teaching staff across multiple campuses as well as online.

JA ビデオ会議を利用することで、教育機関より多くの学生にアクセスし、教育スタッフを複数のキャンパス、さらにオンラインへと配分することが可能になります。

Transliteração bideo huì yìwo lì yòngsurukotode、 jiào yù jī guānhayori duōkuno xué shēngniakusesushi、 jiào yùsutaffuwo fù shùnokyanpasu,saranihaonrainheto pèi fēnsurukotoga kě néngninarimasu。

EN By including video conferencing, educational institutions can access a wider pool of students and distribute their teaching staff across multiple campuses as well as online.

JA ビデオ会議を利用することで、教育機関より多くの学生にアクセスし、教育スタッフを複数のキャンパス、さらにオンラインへと配分することが可能になります。

Transliteração bideo huì yìwo lì yòngsurukotode、 jiào yù jī guānhayori duōkuno xué shēngniakusesushi、 jiào yùsutaffuwo fù shùnokyanpasu,saranihaonrainheto pèi fēnsurukotoga kě néngninarimasu。

EN “I use Todoist to successfully manage all the work of my 13 staff across three departments.”

JA 「最近本の影響を受けて、Todo 管理アプリを『Todoist』に変えました!ほどよくシンプルで操作も簡単でとても使いやすいです。」

Transliteração 「zuì jìn běnno yǐng xiǎngwo shòukete、Todo guǎn lǐapuriwo『Todoist』ni biànemashita!hodoyokushinpurude cāo zuòmo jiǎn dāndetotemo shǐiyasuidesu。」

EN GODIVA wanted to unify data across digital channels and brick & mortar locations to provide an even more engaging experience across all channels, increase loyalty and drive marketing ROI.

JA ゴディバ、デジタルチャネルと実店舗のデータを統合し、すべてのチャネルでより魅力的な体験を提供し、ロイヤリティを高め、マーケティングROIを向上させたいと考えていました。

Transliteração godibaha,dejitaruchaneruto shí diàn pùnodētawo tǒng héshi、subetenochanerudeyori mèi lì dena tǐ yànwo tí gōngshi,roiyaritiwo gāome,māketinguROIwo xiàng shàngsasetaito kǎoeteimashita。

EN Consistently create production-ready container images that run on Kubernetes and across clouds. Automate source-to-container workflows across all your development frameworks.

JA Kubernetesおよびクラウド全体で実行される本稼働対応のコンテナイメージを一貫して作成します。すべての開発フレームワークでソースからコンテナへのワークフローを自動化します。

Transliteração Kubernetesoyobikuraudo quán tǐde shí xíngsareru běn jià dòng duì yīngnokontenaimējiwo yī guànshite zuò chéngshimasu。subeteno kāi fāfurēmuwākudesōsukarakontenahenowākufurōwo zì dòng huàshimasu。

inglês japonês
kubernetes kubernetes

EN Track dependencies across teams, projects, and initiatives to get ahead of blockers across your organization.

JA チーム、プロジェクト、イニチアチブ全体で依存関係を追跡して、組織全体のブロッカーを事前に把握できます。

Transliteração chīmu,purojekuto,inichiachibu quán tǐde yī cún guān xìwo zhuī jīshite、 zǔ zhī quán tǐnoburokkāwo shì qiánni bǎ wòdekimasu。

EN Maintain participant connectivity with a redundant infrastructure built across twenty?eight global data centers across seven geographic regions.

JA 世界7地域/28カ所のデータセンターにインフラを構築し、冗長性を確保。優れた接続性を実現します。

Transliteração shì jiè7de yù/28ka suǒnodētasentāniinfurawo gòu zhúshi、 rǒng zhǎng xìngwo què bǎo。yōureta jiē xù xìngwo shí xiànshimasu。

EN Orbs help you ensure consistency and easily roll out changes across your organization. With orbs, you can quickly share deployment patterns within your team, your company, or across your community.

JA Orbs を使用することで、組織全体で一貫性を確保し、変更を簡単にロールアウトできるほか、チーム、社内、コミュニティ全体でデプロイ パターンをすばやく共有できます。

Transliteração Orbs wo shǐ yòngsurukotode、 zǔ zhī quán tǐde yī guàn xìngwo què bǎoshi、 biàn gèngwo jiǎn dānnirōruautodekiruhoka,chīmu, shè nèi,komyuniti quán tǐdedepuroi patānwosubayaku gòng yǒudekimasu。

EN ExtraHop Reveal(x) 360 provides full-coverage security across the entire attack surface to defend againstadvanced threats, reduce tool sprawl, and increase efficiency across teams.

JA ExtraHop Reveal(x) 360、攻撃対象領域の全方位をカバーするセキュリティを提供することで、高度な脅威を防御し、ツールの乱立を減らして、チーム全体の効率を高めます。

Transliteração ExtraHop Reveal(x) 360ha、 gōng jī duì xiàng lǐng yùno quán fāng wèiwokabāsurusekyuritiwo tí gōngsurukotode、 gāo dùna xié wēiwo fáng yùshi,tsūruno luàn lìwo jiǎnrashite,chīmu quán tǐno xiào lǜwo gāomemasu。

EN Start doing business in the markets you want to be in, whether that’s across town or across the ocean

JA 国内でも海外でも、ご希望の市場でビジネスを始めることができます。

Transliteração guó nèidemo hǎi wàidemo、go xī wàngno shì chǎngdebijinesuwo shǐmerukotogadekimasu。

EN Maximize the value across your investments by improving data access and protection while reducing costs – onsite, across sites, or in the cloud.

JA オンサイト、サイト間、またクラウドでのコストを削減しながら、データへのアクセスと保護を改善し、投資全体の価値を最大化します。

Transliteração onsaito,saito jiān、matahakuraudodenokosutowo xuē jiǎnshinagara,dētahenoakusesuto bǎo hùwo gǎi shànshi、 tóu zī quán tǐno sì zhíwo zuì dà huàshimasu。

EN We have global scale and local knowledge. You’ll find our experts in 114 offices across 53 countries practicing across all major industry sectors.

JA 我々グローバルにサービスを展開するだけでなく、ローカルな知見も備えています。 53カ国に114拠点を構えており、主要な業界・セクターを対象にサービスを提供しています。

Transliteração wǒ 々hagurōbarunisābisuwo zhǎn kāisurudakedenaku,rōkaruna zhī jiànmo bèieteimasu. 53ka guóni114jù diǎnwo gòueteori、 zhǔ yàona yè jiè・sekutāwo duì xiàngnisābisuwo tí gōngshiteimasu。

EN Report on key summary fields across multiple sheets to get a high-level overview of your assigned work items across all projects, overall budget concerns, high priority items, and more.

JA 複数シートの主要なサマリー フィールドを表示することで、すべてのプロジェクトで割り当てられた作業項目、全体的な予算の懸念事項、優先度の高い項目などの概要を確認できます。

Transliteração fù shùshītono zhǔ yàonasamarī fīrudowo biǎo shìsurukotode、subetenopurojekutode gēri dāngterareta zuò yè xiàng mù、 quán tǐ dena yǔ suànno xuán niàn shì xiàng、 yōu xiān dùno gāoi xiàng mùnadono gài yàowo què rèndekimasu。

EN At Nardello & Co., we specialize in fact finding, and, with our international reach, we work across industries and across borders to help our clients avoid potential risks.

JA Nardello&Co.事実を見つけ出す術に精通し、その国際的なサービス範囲を活用してすべての業種や国境を超えてクライアントのリスク回避をお手伝いします。

Transliteração Nardello&Co.ha shì shíwo jiàntsuke chūsu shùni jīng tōngshi、sono guó jì denasābisu fàn tōngwo huó yòngshitesubeteno yè zhǒngya guó jìngwo chāoetekuraiantonorisuku huí bìwoo shǒu yúnishimasu。

EN End-to-end visibility across your entire supply chain with detailed traceability across tiers so you can deliver on your promises of sustainability, safety and social responsibility.

JA エンドツーエンドでサプライチェーン全体を把握し、各階層の詳細なトレーサビリティにより、持続可能性および安全性を維持し、社会的責任も果たすことができます。

Transliteração endotsūendodesapuraichēn quán tǐwo bǎ wòshi、 gè jiē céngno xiáng xìnatorēsabiritiniyori、 chí xù kě néng xìngoyobi ān quán xìngwo wéi chíshi、 shè huì de zé rènmo guǒtasukotogadekimasu。

EN Lot-for-lot management across all levels of your supply chain by planning work orders across one or many bulk locations.

JA 1ヵ所また複数のバルク拠点全般の製造計画により、サプライチェーンの各階層にわたるロットフォーロットの管理が可能になります。

Transliteração 1~ka suǒmataha fù shùnobaruku jù diǎn quán bānno zhì zào jì huàniyori,sapuraichēnno gè jiē céngniwatarurottofōrottono guǎn lǐga kě néngninarimasu。

EN Board meets any business decision-making need across the entire organization, as well as across any industry: let us help you select the right partner.

JA 適切なパートナーの選択をお手伝いさせてください。

Transliteração shì qiènapātonāno xuǎn zéwoo shǒu yúnisasetekudasai。

EN Scale: Lookout for Equipment can be used across thousands of pieces of equipment located across the world.

JA 規模: Lookout for Equipment 、世界中にある何千もの機器で使用できます。

Transliteração guī mó: Lookout for Equipment ha、 shì jiè zhōngniaru hé qiānmono jī qìde shǐ yòngdekimasu。

EN Share USB devices over Ethernet and connect them in real-time no matter if they are down the hall, across the city, or halfway across the world.

JA USBデバイスをEthernetで共有し、相手が廊下の向こう側にいても、街の反対側にいても、地球の裏側にいても、リアルタイムで接続できます。

Transliteração USBdebaisuwoEthernetde gòng yǒushi、 xiāng shǒuga láng xiàno xiàngkou cèniitemo、 jiēno fǎn duì cèniitemo、 de qiúno lǐ cèniitemo,riarutaimude jiē xùdekimasu。

inglês japonês
usb usb

EN Provides comprehensive breach protection across private, public, hybrid and multi-cloud environments, allowing customers to rapidly adopt and secure technology across any workload.

JA プライベート、パブリック、ハイブリッド、マルチクラウド環境に包括的な侵害からの保護を実装し、あらゆるワークロードにテクノロジーを迅速に適用して保護できるようにします。

Transliteração puraibēto,paburikku,haiburiddo,maruchikuraudo huán jìngni bāo kuò dena qīn hàikarano bǎo hùwo shí zhuāngshi、arayuruwākurōdonitekunorojīwo xùn sùni shì yòngshite bǎo hùdekiruyounishimasu。

EN Sign documents across devices – PDF Expert syncs your signatures across your Mac, iPhone, and iPad. You can create a beautiful signature with the Apple Pencil on your iPad and then you can use it to sign a PDF on Mac.

JA デバイス間の同期:PDF Expert、Mac、iPhone、iPad間で署名を同期します。 そのため、例えば、iPadとApple Pencilで美しいサインを作成したら、それを使ってMacでPDFにサインすることができます。

Transliteração debaisu jiānno tóng qī:PDF Expertha、Mac、iPhone、iPad jiānde shǔ míngwo tóng qīshimasu。 sonotame、 lìeba、iPadtoApple Pencilde měishiisainwo zuò chéngshitara、sorewo shǐtteMacdePDFnisainsurukotogadekimasu。

EN ExtraHop Reveal(x) 360 provides full-coverage security across the entire attack surface to defend againstadvanced threats, reduce tool sprawl, and increase efficiency across teams.

JA ExtraHop Reveal(x) 360、攻撃対象領域の全方位をカバーするセキュリティを提供することで、高度な脅威を防御し、ツールの乱立を減らして、チーム全体の効率を高めます。

Transliteração ExtraHop Reveal(x) 360ha、 gōng jī duì xiàng lǐng yùno quán fāng wèiwokabāsurusekyuritiwo tí gōngsurukotode、 gāo dùna xié wēiwo fáng yùshi,tsūruno luàn lìwo jiǎnrashite,chīmu quán tǐno xiào lǜwo gāomemasu。

EN Consistently create production-ready container images that run on Kubernetes and across clouds. Automate source-to-container workflows across all your development frameworks.

JA Kubernetesおよびクラウド全体で実行される本稼働対応のコンテナイメージを一貫して作成します。すべての開発フレームワークでソースからコンテナへのワークフローを自動化します。

Transliteração Kubernetesoyobikuraudo quán tǐde shí xíngsareru běn jià dòng duì yīngnokontenaimējiwo yī guànshite zuò chéngshimasu。subeteno kāi fāfurēmuwākudesōsukarakontenahenowākufurōwo zì dòng huàshimasu。

inglês japonês
kubernetes kubernetes

EN Workloads need to be portable and scalable across environments. Red Hat Enterprise Linux is your consistent, stable foundation across hybrid cloud deployments.

JA ワークロードを環境間で移動させてスケーリングできる必要があります。Red Hat Enterprise Linux ハイブリッドクラウド・デプロイメントに対する一貫性のある安定した基盤です。

Transliteração wākurōdowo huán jìng jiānde yí dòngsasetesukēringudekiru bì yàogaarimasu。Red Hat Enterprise Linux hahaiburiddokuraudo・depuroimentoni duìsuru yī guàn xìngnoaru ān dìngshita jī pándesu。

inglês japonês
linux linux

EN Track dependencies across teams, projects, and initiatives to get ahead of blockers across your organization.

JA チーム、プロジェクト、イニチアチブ全体で依存関係を追跡して、組織全体のブロッカーを事前に把握できます。

Transliteração chīmu,purojekuto,inichiachibu quán tǐde yī cún guān xìwo zhuī jīshite、 zǔ zhī quán tǐnoburokkāwo shì qiánni bǎ wòdekimasu。

EN No. You can’t reference sheets across regions in formulas. Sheets are not visible across regions, and you can not create cross-region formulas.

JA いいえ。 リージョン間でシートを参照する数式を作成することできません。 シートリージョンをまたいで表示されないため、リージョンを超えた数式を作成することできません。

Transliteração iie. rījon jiāndeshītowo cān zhàosuru shù shìwo zuò chéngsurukotohadekimasen. shītoharījonwomataide biǎo shìsarenaitame,rījonwo chāoeta shù shìwo zuò chéngsurukotohadekimasen。

EN The journey in what has been dubbed the world’s slowest express train takes travellers across the Alps within roughly eight hours, passing through 91 tunnels and across 291 bridges.

JA ツェルマットとサン・モリッツを結ぶ人気の観光列車。最新のパノラマ展望車両で、7つの谷、291の橋、91のトンネルを抜けてスイスアルプスを横断する約8時間の旅です。

Transliteração tsu~erumattotosan・morittsuwo jiébu rén qìno guān guāng liè chē。zuì xīnnopanorama zhǎn wàng chē liǎngde、7tsuno gǔ、291no qiáo、91noton'neruwo báketesuisuarupusuwo héng duànsuru yuē8shí jiānno lǚdesu。

inglês japonês
eight 8

EN Tie data across risk assessments, controls, and audit—enabling more accurate, connected decisions and real-time insights across all three lines of defense.

JA リスク評価、統制、監査にまたがるデータを結びつけ、3つすべての防衛ラインにおいて、より正確で、関連性の高い意思決定とリアルタイムの洞察を可能にします。

Transliteração risuku píng sì、 tǒng zhì、 jiān zhānimatagarudētawo jiébitsuke、3tsusubeteno fáng wèirainnioite、yori zhèng quède、 guān lián xìngno gāoi yì sī jué dìngtoriarutaimuno dòng cháwo kě néngnishimasu。

EN Tax accounting, especially transfer pricing, is complex. Simplify how you work across the globe to ensure unity across policies, calculations, local files, country-by-country reporting, and more.

JA 税務会計、特に移転価格会計複雑です。ポリシー、計算、ローカルファイルや国別報告などの統一性を確保することで、グローバルでの作業方法を簡素化します。

Transliteração shuì wù huì jì、 tèni yí zhuǎn sì gé huì jìha fù zádesu.porishī, jì suàn,rōkarufairuya guó bié bào gàonadono tǒng yī xìngwo què bǎosurukotode,gurōbarudeno zuò yè fāng fǎwo jiǎn sù huàshimasu。

EN Tie data across risk, controls, and audit, enabling more accurate, risk-based decisions and effortless connection across all three lines of defense.

JA リスク、制御、監査全体にわたってデータを結び付け、3つの防御ラインすべてにおいて、より正確でリスクに基づく意思決定とスムーズな接続を可能にします。

Transliteração risuku, zhì yù、 jiān zhā quán tǐniwatattedētawo jiébi fùke、3tsuno fáng yùrainsubetenioite、yori zhèng quèderisukuni jīdzuku yì sī jué dìngtosumūzuna jiē xùwo kě néngnishimasu。

inglês japonês
three 3

EN Implementing across your website is critical to properly track actions across your website.

JA ウェブサイト全体のアクションを適切に追跡するために、ウェブサイト全体での実装が必要です。

Transliteração u~ebusaito quán tǐnoakushonwo shì qièni zhuī jīsurutameniha,u~ebusaito quán tǐdeno shí zhuāngga bì yàodesu。

EN Senior Staff Performance Engineer, Optimizely

JA Optimizely社 シニアスタッフパフォーマンスエンジニア

Transliteração Optimizely shè shiniasutaffupafōmansuenjinia

EN Chief of Staff & EVP Research Marketing

JA チーフ・オブ・スタッフ&EVPリサーチ・マーケティング担当

Transliteração chīfu・obu・sutaffu&EVPrisāchi・māketingu dān dāng

EN Elsevier's staff in 1934, celebrating the warehouse manager's 25th anniversary with the company

JA 1934年、エルゼビアのスタッフ倉庫マネージャーの勤続25周年を祝いました。

Transliteração 1934nián,eruzebianosutaffuha cāng kùmanējāno qín xù25zhōu niánwo zhùimashita。

EN Issuing internal briefings to raise staff awareness of the subject and giving them tools and resources to further spread awareness among editors, board members and reviewers

JA 主題に対するスタッフの意識を高めるために内部ブリーフィングを行い、編集者、委員会メンバー、および査読者の間で意識をさらに広めるためのツールとリソースを提供しています

Transliteração zhǔ tíni duìsurusutaffuno yì shíwo gāomerutameni nèi bùburīfinguwo xíngi、 biān jí zhě、 wěi yuán huìmenbā,oyobi zhā dú zhěno jiānde yì shíwosarani guǎngmerutamenotsūrutorisōsuwo tí gōngshiteimasu

EN "Support staff is superb. I recommend the software and their support." - David Rose via Trustpilot

JA 「サポートスタッフ素晴らしいです。ソフトウェアとそのサポートをお勧めします。」 - Trustpilotを介したDavid Rose

Transliteração 「sapōtosutaffuha sù qíngrashiidesu.sofutou~eatosonosapōtowoo quànmeshimasu。」 - Trustpilotwo jièshitaDavid Rose

EN Staff can provide advice about the best things to see and do, where to stay, where to eat like a local, events in the area and how to get the most out of your visit including weather and safety information.

JA あわせて、おすすめの見どころや楽しみ方、宿泊施設、地元で人気のグルメ、地域のイベント、天気や安全情報を含め、旅の体験を最大限に引き出すアドバイスを提供しています。

Transliteração awasete、osusumeno jiàndokoroya lèshimi fāng、 sù pō shī shè、 de yuánde rén qìnogurume, de yùnoibento, tiān qìya ān quán qíng bàowo hánme、 lǚno tǐ yànwo zuì dà xiànni yǐnki chūsuadobaisuwo tí gōngshiteimasu。

EN Most i-SITEs have staff who speak multiple languages

JA ほとんどのi-SITEが多言語対応

Transliteração hotondonoi-SITEga duō yán yǔ duì yīng

EN 18 December: View and rank by proportion of staff submitted as derived from the HESA contextual data

JA 12月18日: HESA Contextual Dataから得られたように、提出したスタッフの割合のランキングを作成しました。

Transliteração 12yuè18rì: HESA Contextual Datakara déraretayouni、 tí chūshitasutaffuno gē hénorankinguwo zuò chéngshimashita。

inglês japonês
december

EN The HESA contextual data was used in the tool to calculate the proportion of staff submitted. This was available to view and there was an option to rank submissions by this measure.

JA HESA Contextual Dataをツールとして使用し、論文を提出したスタッフの比率を算定していました。これ閲覧することができ、この基準で提出をランクづけするオプションがありました。

Transliteração HESA Contextual Datawotsūrutoshite shǐ yòngshi、 lùn wénwo tí chūshitasutaffuno bǐ lǜwo suàn dìngshiteimashita。koreha yuè lǎnsurukotogadeki、kono jī zhǔnde tí chūworankudzukesuruopushongaarimashita。

EN “Authentic allowed us to create a pure XML system from end to end but to shield the editorial staff from learning XML. The performance of the system is incredible.”

JA “Authentic により、編集部のスタッフが XML を学ぶことなく、 XML システムを構築することができました。システムのパフォーマンスとても素晴らしいです。”

Transliteração “Authentic niyori、 biān jí bùnosutaffuga XML wo xuébukotonaku、 XML shisutemuwo gòu zhúsurukotogadekimashita.shisutemunopafōmansuhatotemo sù qíngrashiidesu。”

EN "Support staff is superb. I recommend the software and their support." - David Rose via Trustpilot

JA 「サポートスタッフ素晴らしいです。ソフトウェアとそのサポートをお勧めします。」 - Trustpilotを介したDavid Rose

Transliteração 「sapōtosutaffuha sù qíngrashiidesu.sofutou~eatosonosapōtowoo quànmeshimasu。」 - Trustpilotwo jièshitaDavid Rose

Mostrando 50 de 50 traduções