EN If the Request Token URL, Access Token URL, or Authorize URL are required in your Jira environment, use this URL to populate those fields:https://api.smartsheet.com/2.0/token
EN If the Request Token URL, Access Token URL, or Authorize URL are required in your Jira environment, use this URL to populate those fields:https://api.smartsheet.com/2.0/token
JA Jira 環境でリクエスト トークン URL、アクセス トークン URL、または認証 URL が必要な場合は、次の URL を使用してこれらのフィールドに入力してください: https://api.smartsheet.com/2.0/token
Transliteração Jira huán jìngderikuesuto tōkun URL,akusesu tōkun URL、mataha rèn zhèng URL ga bì yàona chǎng héha、 cìno URL wo shǐ yòngshitekoreranofīrudoni rù lìshitekudasai: https://api.smartsheet.com/2.0/token
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
jira | jira |
https | https |
api | api |
EN In the URL field, enter a URL of /executives. The URL will be the base URL for your dynamic page.
JA [ページURL]フィールドに/executivesのURLを入力します。このURLは動的ページのベースURLになります。
Transliteração [pējiURL]fīrudoni/executivesnoURLwo rù lìshimasu。konoURLha dòng depējinobēsuURLninarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN The supplied Application URL has redirected once. Please check the redirected URL field to ensure this is a URL that you trust.
JA 指定されたアプリケーション URL は一度リダイレクトされています。 リダイレクトされた URL フィールドをチェックして、これが信頼できる URL であることを確認してください。
Transliteração zhǐ dìngsaretaapurikēshon URL ha yī dùridairekutosareteimasu. ridairekutosareta URL fīrudowochekkushite、korega xìn làidekiru URL dearukotowo què rènshitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Go to Source > Source Location and then select a different source location. For example, if your source is Google Drive, switch to Smartsheet.
JA [Source (ソース)] > [Source Location (ソースの場所)] に移動し、別のソースの場所を選択します。たとえば、ソースが Google ドライブの場合は、Smartsheet に変更します。
Transliteração [Source (sōsu)] > [Source Location (sōsuno chǎng suǒ)] ni yí dòngshi、 biénosōsuno chǎng suǒwo xuǎn zéshimasu。tatoeba,sōsuga Google doraibuno chǎng héha、Smartsheet ni biàn gèngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
EN Redirects help you forward visitors automatically from an Original URL (the source) to the New URL (the destination).
JA リダイレクトとは、オリジナルのURL(送信元)から新しいURL(送信先)に訪問者を自動的に転送する機能です。
Transliteração ridairekutotoha,orijinarunoURL (sòng xìn yuán)kara xīnshiiURL (sòng xìn xiān)ni fǎng wèn zhěwo zì dòng deni zhuǎn sòngsuru jī néngdesu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Selecting preview will open the dashboard in a new window while clicking copy url will copy the url of the dashboard to your clipboard.
JA プレビューを選択すると、新しいウィンドウでダッシュボードが開き、[url のコピー] をクリックするとダッシュボードの URL がクリップボードにコピーされます。
Transliteração purebyūwo xuǎn zésuruto、 xīnshiiu~indoudedasshubōdoga kāiki、[url nokopī] wokurikkusurutodasshubōdono URL gakurippubōdonikopīsaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN No response was received from the URL you entered - it may not be valid Please fix the URL below, if needed, and click Continue. -OR-
JA 入力した URL から応答がありませんでした - URL が有効でない可能性があります。必要に応じて以下の URL を修正し、[続行] をクリックしてください。 -または-
Transliteração rù lìshita URL kara yīng dágaarimasendeshita - URL ga yǒu xiàodenai kě néng xìnggaarimasu。bì yàoni yīngjite yǐ xiàno URL wo xiū zhèngshi、[xù xíng] wokurikkushitekudasai。 -mataha-
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Smartsheet provides the default SSO URL for your organization, which is a one step link to sign in to Smartsheet. You might want to add a CNAME with a friendly, more company specific URL instead.
JA Smartsheetは、組織/団体が 1 クリック リンクで Smartsheet にサインインできる既定の SSO URL を提供します。 会社固有のフレンドリ UIRL を含む CNAME を代わりに追加することもできます。
Transliteração Smartsheetha、 zǔ zhī/tuán tǐga 1 kurikku rinkude Smartsheet nisain'indekiru jì dìngno SSO URL wo tí gōngshimasu。 huì shè gù yǒunofurendori UIRL wo hánmu CNAME wo dàiwarini zhuī jiāsurukotomodekimasu。
EN Remove the form and its associated URL from Smartsheet. The URL is not recoverable. Delete forms with caution.
JA フォームおよびフォームに関連付けられている URL を Smartsheet から削除します。 URL は復元できません。 フォームを削除する際はご注意ください。
Transliteração fōmuoyobifōmuni guān lián fùkerareteiru URL wo Smartsheet kara xuē chúshimasu。 URL ha fù yuándekimasen. fōmuwo xuē chúsuru jìhago zhù yìkudasai。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN The form URL was somehow made invalid. This can happen, for example, if a third-party application alters the form URL in some way.
JA フォームの URL が何らかの原因で無効になった。 これは、たとえばサードパーティのアプリケーションによってフォームの URL が書き換えられた場合などに発生することがあります。
Transliteração fōmuno URL ga hérakano yuán yīnde wú xiàoninatta。 koreha、tatoebasādopātinoapurikēshonniyottefōmuno URL ga shūki huànerareta chǎng hénadoni fā shēngsurukotogaarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Free URL Length Checker | Is URL Address is SEO Friendly ᐈ
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Easily check if URL address is SEO friendly. Find out what URL length is optimal.
JA あなたのURLアドレスがSEOに優しいかどうか調べてください
Transliteração anatanoURLadoresugaSEOni yōushiikadouka diàobetekudasai
inglês | japonês |
---|---|
seo | seo |
url | url |
EN Ensure that URL Filtering uses the action of ‘block’ or ‘override’ on the <enterprise approved value> URL categories
JA URLフィルタリングが<enterprise approved value>のURLカテゴリに「ブロック」または「オーバーライド」のアクションを使用していることを確認します
Transliteração URLfirutaringuga<enterprise approved value>noURLkategorini「burokku」mataha「ōbāraido」noakushonwo shǐ yòngshiteirukotowo què rènshimasu
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Ensure that URL Filtering uses the action of ‘block’ or ‘override’ on the <enterprise approved value> URL categories
JA URLフィルタリングが<enterprise approved value>のURLカテゴリに「ブロック」または「オーバーライド」のアクションを使用していることを確認します
Transliteração URLfirutaringuga<enterprise approved value>noURLkategorini「burokku」mataha「ōbāraido」noakushonwo shǐ yòngshiteirukotowo què rènshimasu
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Access the file’s url through the url method on the model’s file attribute (avatar in this example).
JA モデルのファイル属性 (この例では avatar) の url メソッドを使用してファイルの URL にアクセスします。
Transliteração moderunofairu shǔ xìng (kono lìdeha avatar) no url mesoddowo shǐ yòngshitefairuno URL niakusesushimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN This is the URL that we will submit the image to. We want to send it to the URL generated from our prior work with setting up an AWS presigned-post. We read this from the data attribute we set on the form field earlier:
JA 画像の送信先 URL です。以前に AWS 事前署名済み POST を設定するときに生成した URL に送信します。この情報は、以前にフォームフィールドに設定した data 属性から読み取ります。
Transliteração huà xiàngno sòng xìn xiān URL desu。yǐ qiánni AWS shì qián shǔ míng jìmi POST wo shè dìngsurutokini shēng chéngshita URL ni sòng xìnshimasu。kono qíng bàoha、 yǐ qiánnifōmufīrudoni shè dìngshita data shǔ xìngkara dúmi qǔrimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
aws | aws |
EN Remember to use the HTTP-Redirect URL and not the HTTP-POST URL.
JA HTTP-POST URL ではなく、HTTP-Redirect URL を使用することを忘れないでください。
Transliteração HTTP-POST URL dehanaku、HTTP-Redirect URL wo shǐ yòngsurukotowo wàngrenaidekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN ACS (Assertion Consumer Service) URL: This is the URL to which the IdP will post assertions. It takes the form https://sso.heroku.com/saml/<my Enterprise Team name>/finalize
JA ACS (Assertion Consumer Service) URL: これは、IdP がアサーションをポストする先の URL です。これは https://sso.heroku.com/saml/<my Enterprise Team name>/finalize の形式を取ります。
Transliteração ACS (Assertion Consumer Service) URL: koreha、IdP gaasāshonwoposutosuru xiānno URL desu。koreha https://sso.heroku.com/saml/<my Enterprise Team name>/finalize no xíng shìwo qǔrimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
idp | idp |
https | https |
EN Cell URL: The root URL for your cell for the Heroku Connect API.
JA セルの URL: Heroku Connect API のセルのルート URL。
Transliteração seruno URL: Heroku Connect API noserunorūto URL。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
api | api |
EN The scope URL parameter is a space-delimited (and url-encoded) list of the authorization scopes you are requesting. See available scopes below.
JA scope URL パラメータは、要求している承認スコープのスペースで区切られた (かつ URL エンコードされた) リストです。後述の使用可能なスコープを参照してください。
Transliteração scope URL paramētaha、 yào qiúshiteiru chéng rènsukōpunosupēsude qū qièrareta (katsu URL enkōdosareta) risutodesu。hòu shùno shǐ yòng kě néngnasukōpuwo cān zhàoshitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN That would make for quite a long URL, and URL length, whilst not critical in performance, is still listed at number 54 of Google’s top 200 ranking factors.
JA これはかなり長いURLになり、URLの長さはパフォーマンス上重要ではありませんが、まだ グーグルのランキング上位200位の要因.
Transliteração korehakanari zhǎngiURLninari、URLno zhǎngsahapafōmansu shàng zhòng yàodehaarimasenga、mada gūgurunorankingu shàng wèi200wèino yào yīn.
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Edit URL slug in the Post URL box
JA [投稿 URL] ボックスで URL スラグを編集する
Transliteração [tóu gǎo URL] bokkusude URL suraguwo biān jísuru
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Remove the form and its associated URL from Smartsheet. The URL is not recoverable. Delete forms with caution.
JA フォームおよびフォームに関連付けられている URL を Smartsheet から削除します。 URL は復元できません。 フォームを削除する際はご注意ください。
Transliteração fōmuoyobifōmuni guān lián fùkerareteiru URL wo Smartsheet kara xuē chúshimasu。 URL ha fù yuándekimasen. fōmuwo xuē chúsuru jìhago zhù yìkudasai。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN The form URL was somehow made invalid. This can happen, for example, if a third-party application alters the form URL in some way.
JA フォームの URL が何らかの原因で無効になった。 これは、たとえばサードパーティのアプリケーションによってフォームの URL が書き換えられた場合などに発生することがあります。
Transliteração fōmuno URL ga hérakano yuán yīnde wú xiàoninatta。 koreha、tatoebasādopātinoapurikēshonniyottefōmuno URL ga shūki huànerareta chǎng hénadoni fā shēngsurukotogaarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN The blog root URL will precede individual blog post slugs. The HubL variable {{ group.absolute_url }} will render the URL set here.
JA ブログのルートURLは、個別のブログ記事のスラッグの前に付加されます。ここに設定したURLは、HubL変数{{ group.absolute_url }}により表示されます。
Transliteração burogunorūtoURLha、 gè biénoburogu jì shìnosuragguno qiánni fù jiāsaremasu。kokoni shè dìngshitaURLha、HubL biàn shù {{ group.absolute_url }}niyori biǎo shìsaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Prints the URL of the subscription preferences confirmation page. This URL is dynamically generated on send.
JA 配信設定確認ページのURLを出力します。このURLは送信時に動的に生成されます。
Transliteração pèi xìn shè dìng què rènpējinoURLwo chū lìshimasu。konoURLha sòng xìn shíni dòng deni shēng chéngsaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Enter your Hero destination URL and optional tracking URL.
JA メイン画像の移動先 URL とオプションのトラッキング URL を入力します。
Transliteração mein huà xiàngno yí dòng xiān URL toopushonnotorakkingu URL wo rù lìshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Point a Heroku log drain to the URL for the HTTP Source you created above.
JA 作成した HTTP ソースの URL として Heroku ログドレインを指定します。
Transliteração zuò chéngshita HTTP sōsuno URL toshite Heroku rogudoreinwo zhǐ dìngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
http | http |
EN Point a Heroku log drain to the URL for the HTTP Source you created above.
JA 作成した HTTP ソースの URL として Heroku ログドレインを指定します。
Transliteração zuò chéngshita HTTP sōsuno URL toshite Heroku rogudoreinwo zhǐ dìngshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
http | http |
EN The authoritative source of the Database URL is still the DATABASE_URL environment variable, but the JDBC_DATABASE_URL can be used in most cases.
JA データベース URL の確実なソースは引き続き DATABASE_URL 環境変数ですが、ほとんどの場合 JDBC_DATABASE_URL を使用できます。
Transliteração dētabēsu URL no què shínasōsuha yǐnki xùki DATABASE_URL huán jìng biàn shùdesuga、hotondono chǎng hé JDBC_DATABASE_URL wo shǐ yòngdekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Your favicon image source URL can be pulled from the site_settings dictionary and used in your coded files:
JA ファビコン画像ソースURLは、site_settingsディクショナリー(辞書型)から取得して、コードファイルで使用できます。
Transliteração fabikon huà xiàngsōsuURLha、site_settingsdikushonarī (cí shū xíng)kara qǔ déshite,kōdofairude shǐ yòngdekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN The source URL of the featured image, selected when the blog was published.
JA ブログの公開時に選択されたキービジュアルのソースURL。
Transliteração buroguno gōng kāi shíni xuǎn zésaretakībijuarunosōsuURL。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Want to contribute to open source? A guide to making open source contributions, for first-timers and for veterans.
JA オープンソースにコントリビュートしたいですか?このガイドではオープンソースへのコントリビュートの方法を、初めての人だけでなく熟練の方にも紹介します。
Transliteração ōpunsōsunikontoribyūtoshitaidesuka?konogaidodehaōpunsōsuhenokontoribyūtono fāng fǎwo、 chūmeteno réndakedenaku shú liànno fāngnimo shào jièshimasu。
EN Source and Target selection - allows users to define specific data sources and to analyze source data in advance of the migration.
JA ソースおよびターゲット選択 - 特定のデータソースの定義およびマイグレーション前にソースデータの解析
Transliteração sōsuoyobitāgetto xuǎn zé - tè dìngnodētasōsuno dìng yìoyobimaigurēshon qiánnisōsudētano jiě xī
EN Upon request, we are happy to provide a Sole Source letter confirming that Atlassian is the manufacturer of the products we sell. If you'd like a copy of our Sole Source letter, Contact Us.
JA ご要望に応じて、アトラシアンが販売する製品の製造元であることを立証する単独供給証書を発行します。アトラシアンの単独供給証書が必要な場合は、お問い合わせください。
Transliteração go yào wàngni yīngjite,atorashianga fàn màisuru zhì pǐnno zhì zào yuándearukotowo lì zhèngsuru dān dú gōng gěi zhèng shūwo fā xíngshimasu.atorashianno dān dú gōng gěi zhèng shūga bì yàona chǎng héha、o wèni héwasekudasai。
EN JSP source code (under a developer source license which allows for broad customization)
JA JSP ソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)
Transliteração JSP sōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)
EN Application source code (under a developer source license which allows for broad customization)
JA アプリケーションソースコード (幅広いカスタマイズが可能な開発者ソースライセンスを所有している場合)
Transliteração apurikēshonsōsukōdo (fú guǎngikasutamaizuga kě néngna kāi fā zhěsōsuraisensuwo suǒ yǒushiteiru chǎng hé)
EN Error: "Data source name not found and no default driver specified" when connecting to SQL Server data source
JA SQL Server データ ソースへの接続中に、"データ ソース名が見つからず、既定のドライバーも指定されていません"エラーが発生しました
Transliteração SQL Server dēta sōsuheno jiē xù zhōngni,"dēta sōsu míngga jiàntsukarazu、 jì dìngnodoraibāmo zhǐ dìngsareteimasen"erāga fā shēngshimashita
inglês | japonês |
---|---|
sql | sql |
EN Benefit from the innovation and support of a global open source community leveraging integrated, open source technologies.
JA 統合されたオープンソース技術を活用するグローバルなオープンソースコミュニティーによるイノベーションとサポートの恩恵を受けます。
Transliteração tǒng hésaretaōpunsōsu jì shùwo huó yòngsurugurōbarunaōpunsōsukomyunitīniyoruinobēshontosapōtono ēn huìwo shòukemasu。
EN During XSLT testing, it can be difficult to identify the source of unintended output. XSLT back-mapping in XMLSpy makes it easy to immediately correlate output elements to source nodes and instructions.
JA XSLT テスト中、 未知の出力のソースを識別することは困難です。XMLSpy 内の XSLT バックマッピングは、直ちに出力要素をソースノードと命令に関連づけることができます。
Transliteração XSLT tesuto zhōng、 wèi zhīno chū lìnosōsuwo shí biésurukotoha kùn nándesu。XMLSpy nèino XSLT bakkumappinguha、 zhíchini chū lì yào sùwosōsunōdoto mìng lìngni guān liándzukerukotogadekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
xslt | xslt |
xmlspy | xmlspy |
EN UModel includes full support for source control systems, since source control systems are a critical tool to maintain the integrity of a software development project.
JA ソース管理システムは、ソフトウェア開発プロジェクトの整合性を保持するために重要なツールであるため、UModel には、ソース管理システムへのフルサポートが含まれています。
Transliteração sōsu guǎn lǐshisutemuha,sofutou~ea kāi fāpurojekutono zhěng hé xìngwo bǎo chísurutameni zhòng yàonatsūrudearutame、UModel niha,sōsu guǎn lǐshisutemuhenofurusapōtoga hánmareteimasu。
inglês | japonês |
---|---|
umodel | umodel |
EN These are specific sources of data within a service. An iCloud account is the primary source of the iCloud service, whereas a Reincubate Relay app instance is the primary source of the Reincubate Relay service.
JA これらは、サービス内の特定のデータソースです。 iCloudアカウントはiCloudサービスの主要なソースですが、Reincubate RelayアプリインスタンスはReincubate Relayサービスの主要なソースです。
Transliteração koreraha,sābisu nèino tè dìngnodētasōsudesu。 iCloudakauntohaiCloudsābisuno zhǔ yàonasōsudesuga、Reincubate RelayapuriinsutansuhaReincubate Relaysābisuno zhǔ yàonasōsudesu。
inglês | japonês |
---|---|
icloud | icloud |
EN A session represents access to a specific source, and one is needed in order to retrieve any information or data from the source through the API.
JA セッションは特定のソースへのアクセスを表し、APIを介してソースから情報やデータを取得するために必要です。
Transliteração sesshonha tè dìngnosōsuhenoakusesuwo biǎoshi、APIwo jièshitesōsukara qíng bàoyadētawo qǔ désurutameni bì yàodesu。
inglês | japonês |
---|---|
api | api |
EN Browse, index, and search all your source from all your source code management systems including SVN, Git, Mercurial, CVS and Perforce – all in one tool.
JA 1 つのツールで、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce など、あらゆるソースコード管理システムからすべてのソースを閲覧、インデックス、検索します。
Transliteração 1 tsunotsūrude、SVN、Git、Mercurial,、CVS、Perforce nado、arayurusōsukōdo guǎn lǐshisutemukarasubetenosōsuwo yuè lǎn,indekkusu, jiǎn suǒshimasu。
EN Simulate an external data source to test functionality when a data source is not available for use in an application.
JA 外部データソースをシミュレーションして、データソースをアプリケーションで使用できない場合の機能をテストします。
Transliteração wài bùdētasōsuwoshimyurēshonshite,dētasōsuwoapurikēshonde shǐ yòngdekinai chǎng héno jī néngwotesutoshimasu。
EN The Linux Foundation offers training and certification direct from the source, those contributing to the world’s most important open source projects
JA Linux Foundation は世界の最重要オープンソース プロジェクトに貢献しているソースから直接トレーニングと認定を提供します
Transliteração Linux Foundation ha shì jièno zuì zhòng yàoōpunsōsu purojekutoni gòng xiànshiteirusōsukara zhí jiētorēninguto rèn dìngwo tí gōngshimasu
inglês | japonês |
---|---|
linux | linux |
EN Training > Open Source Best Practice > Fundamentals of Professional Open Source Management (LFC110)
JA トレーニング > オープンソースのベストプラクティス > Fundamentals of Professional Open Source Management (LFC110)
Transliteração torēningu > ōpunsōsunobesutopurakutisu > Fundamentals of Professional Open Source Management (LFC110)
EN 4.1 Professional Open Source Management Process Development 4.2. Open Source Software Management Process Examples
JA 4.1プロのオープンソース管理プロセス開発 4.2。オープンソースのソフトウェア管理プロセスの例
Transliteração 4.1puronoōpunsōsu guǎn lǐpurosesu kāi fā 4.2.ōpunsōsunosofutou~ea guǎn lǐpurosesuno lì
EN Training > Open Source Best Practice > A Beginner’s Guide to Open Source Software Development (LFD102)
JA トレーニング > オープンソースのベストプラクティス >オープンソースソフトウェア開発の初心者向けガイド(LFD102)
Transliteração torēningu > ōpunsōsunobesutopurakutisu >ōpunsōsusofutou~ea kāi fāno chū xīn zhě xiàngkegaido(LFD102)
EN Training > Open Source Best Practice > Open Source Licensing Basics for Software Developers (LFC191)
JA トレーニング > オープンソースのベストプラクティス >ソフトウェア開発者向けのオープンソースライセンスの基本(LFC191)
Transliteração torēningu > ōpunsōsunobesutopurakutisu >sofutou~ea kāi fā zhě xiàngkenoōpunsōsuraisensuno jī běn (LFC191)
Mostrando 50 de 50 traduções