Traduzir "service reviews" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "service reviews" de inglês para japonês

Traduções de service reviews

"service reviews" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

service 2 a サービス
reviews レビュー

Tradução de inglês para japonês de service reviews

inglês
japonês

EN 5.2. Rules for Reviews. All reviews and comments must comply with Atlassian’s Acceptable Use Policy and the terms below. To make your reviews and comments useful to others:

JA 5.2.レビューのルール: すべてのレビューおよびコメント、お客様のレビューやコメントを他の人に役立つようにするため、Atlassian の利用規定および以下の条件に従う必要があります。

Transliteração 5.2.rebyūnorūru: subetenorebyūoyobikomentoha、o kè yàngnorebyūyakomentowo tāno rénni yì lìtsuyounisurutame、Atlassian no lì yòng guī dìngoyobi yǐ xiàno tiáo jiànni cóngu bì yàogaarimasu。

EN English Reviews (Reviews Total Language : 48 reviews)

JA 英語で投稿された口コミ(全言語の口コミ件数:48 件)

Transliteração yīng yǔde tóu gǎosareta kǒukomi (quán yán yǔno kǒukomi jiàn shù:48 jiàn)

EN English Reviews are not post yet (Reviews Total Language : 3 reviews)

JA 英語で投稿された口コミまだありません。(全言語の口コミ件数:3 件)

Transliteração yīng yǔde tóu gǎosareta kǒukomihamadaarimasen。(quán yán yǔno kǒukomi jiàn shù:3 jiàn)

EN English Reviews are not post yet (Reviews Total Language : 1 reviews)

JA 英語で投稿された口コミまだありません。(全言語の口コミ件数:1 件)

Transliteração yīng yǔde tóu gǎosareta kǒukomihamadaarimasen。(quán yán yǔno kǒukomi jiàn shù:1 jiàn)

EN 5.2. Rules for Reviews. All reviews and comments must comply with Atlassian’s Acceptable Use Policy and the terms below. To make your reviews and comments useful to others:

JA 5.2.レビューのルール: すべてのレビューおよびコメント、お客様のレビューやコメントを他の人に役立つようにするため、Atlassian の利用規定および以下の条件に従う必要があります。

Transliteração 5.2.rebyūnorūru: subetenorebyūoyobikomentoha、o kè yàngnorebyūyakomentowo tāno rénni yì lìtsuyounisurutame、Atlassian no lì yòng guī dìngoyobi yǐ xiàno tiáo jiànni cóngu bì yàogaarimasu。

EN Learn how to grow your app’s number of positive reviews, make the most of negative reviews, and use reviews to grow your business and profit.

JA AdjustのCPOであるケイティ・マディング(Katie Madding)が、AppleのSKAdNetworkに関する最新アップデートならびに次世代計測ソリューションに対するAdjustのビジョンを解説します。

Transliteração AdjustnoCPOdearukeiti・madingu(Katie Madding)ga、ApplenoSKAdNetworkni guānsuru zuì xīnappudētonarabini cì shì dài jì cèsoryūshonni duìsuruAdjustnobijonwo jiě shuōshimasu。

EN Access vSphere 7-specific capabilities, such as vSphere Pod service, Storage service and Registry Service (with NSX), plus Network service.

JA vSphere Pod サービス、ストレージ サービス、レジストリ サービス(NSX を使用)、ネットワーク サービスなど、vSphere 7 固有の機能を利用できます。

Transliteração vSphere Pod sābisu,sutorēji sābisu,rejisutori sābisu(NSX wo shǐ yòng),nettowāku sābisunado、vSphere 7 gù yǒuno jī néngwo lì yòngdekimasu。

inglêsjaponês
vspherevsphere

EN To find the closest service center and get the fastest service possible, customers are requested to visit victorinox.com, select «Watches,» then «Service,» and enter their location under «find a service center.»

JA victorinox.comで最寄りのサービスセンターをお探しいただけます。ページ上部のメニューで「ウォッチ」>「サービス」の順に選択し、「販売店舗検索」で地域を指定してください。

Transliteração victorinox.comdeha zuì jìrinosābisusentāwoo tànshiitadakemasu.pēji shàng bùnomenyūde「u~otchi」>「sābisu」no shùnni xuǎn zéshi、「fàn mài diàn pù jiǎn suǒ」de de yùwo zhǐ dìngshitekudasai。

EN To find the closest service center and get the fastest service possible, customers are requested to visit victorinox.com, select «Watches,» then «Service,» and enter their location under «find a service center.»

JA victorinox.comで最寄りのサービスセンターをお探しいただけます。ページ上部のメニューで「ウォッチ」>「サービス」の順に選択し、「販売店舗検索」で地域を指定してください。

Transliteração victorinox.comdeha zuì jìrinosābisusentāwoo tànshiitadakemasu.pēji shàng bùnomenyūde「u~otchi」>「sābisu」no shùnni xuǎn zéshi、「fàn mài diàn pù jiǎn suǒ」de de yùwo zhǐ dìngshitekudasai。

EN To find the closest service center and get the fastest service possible, customers are requested to visit victorinox.com, select «Watches,» then «Service,» and enter their location under «find a service center.»

JA victorinox.comで最寄りのサービスセンターをお探しいただけます。ページ上部のメニューで「ウォッチ」>「サービス」の順に選択し、「販売店舗検索」で地域を指定してください。

Transliteração victorinox.comdeha zuì jìrinosābisusentāwoo tànshiitadakemasu.pēji shàng bùnomenyūde「u~otchi」>「sābisu」no shùnni xuǎn zéshi、「fàn mài diàn pù jiǎn suǒ」de de yùwo zhǐ dìngshitekudasai。

EN ** vSphere 7 provides the following capabilities for all editions: Pod Service (requires NSX), Storage Service, Network Service and Registry Service (requires NSX)

JA ** vSphere 7 で、すべてのエディションで次の機能が提供されます:Pod Service(NSX が必要)、ストレージ サービス、ネットワーク サービス、レジストリ サービス(NSX が必要)

Transliteração ** vSphere 7 deha、subetenoedishonde cìno jī néngga tí gōngsaremasu:Pod Service(NSX ga bì yào),sutorēji sābisu,nettowāku sābisu,rejisutori sābisu(NSX ga bì yào)

inglêsjaponês
vspherevsphere

EN Access vSphere 7-specific capabilities, such as vSphere Pod service, Storage service and Registry Service (with NSX), plus Network service.

JA vSphere Pod サービス、ストレージ サービス、レジストリ サービス(NSX を使用)、ネットワーク サービスなど、vSphere 7 固有の機能を利用できます。

Transliteração vSphere Pod sābisu,sutorēji sābisu,rejisutori sābisu(NSX wo shǐ yòng),nettowāku sābisunado、vSphere 7 gù yǒuno jī néngwo lì yòngdekimasu。

inglêsjaponês
vspherevsphere

EN Cloud Volumes Service for AWS overview Cloud Volumes Service for AWS architectural overview part 1, 2, 3 Change Service Levels. Lower costs Accessing Cloud Volumes Service from multiple AWS accounts

JA Cloud Volumes Service for AWSの概要 Cloud Volumes Service for AWSのアーキテクチャ概要パート1、2、3 サービス レベルの変更コストの削減 複数のAWSアカウントからのCloud Volumes Serviceへのアクセス

Transliteração Cloud Volumes Service for AWSno gài yào Cloud Volumes Service for AWSnoākitekucha gài yàopāto1,2,3 sābisu reberuno biàn gèngtokosutono xuē jiǎn fù shùnoAWSakauntokaranoCloud Volumes Servicehenoakusesu

inglêsjaponês
awsaws

EN The Atlassian Marketplace allows users to post reviews (e.g., a star rating) of Marketplace Apps and to post comments on your or other users’ reviews.

JA Atlassian Marketplaceで、ユーザー Marketplaceアプリのレビュー (星評価など) を投稿し、自分や他のユーザーのレビューにコメントを投稿するこができます。

Transliteração Atlassian Marketplacedeha,yūzāha Marketplaceapurinorebyū (xīng píng sìnado) wo tóu gǎoshi、 zì fēnya tānoyūzānorebyūnikomentowo tóu gǎosurukotogadekimasu。

EN Customer Reviews Customer Reviews

JA カスタマー レビュー カスタマー レビュー

Transliteração kasutamā rebyū kasutamā rebyū

EN Reviews that are solicited by the hotel themselves have a tendency to be more positive. Collect up to 50% more positive reviews for your hotel by asking guests to rate their experiences.

JA TrustYouの強力なセマンティック(言語感情分析) 技術により、自由回答形式の回答を収集・分析し、振り分けられた20以上のカテゴリ別にパフォーマンスを確認できます。

Transliteração TrustYouno qiáng lìnasemantikku (yán yǔ gǎn qíng fēn xī) jì shùniyori、 zì yóu huí dá xíng shìno huí dáwo shōu jí・fēn xīshi、 zhènri fēnkerareta20yǐ shàngnokategori biénipafōmansuwo què rèndekimasu。

EN The Atlassian Marketplace allows users to post reviews (e.g., a star rating) of Marketplace Apps and to post comments on your or other users’ reviews.

JA Atlassian Marketplaceで、ユーザー Marketplaceアプリのレビュー (星評価など) を投稿し、自分や他のユーザーのレビューにコメントを投稿するこができます。

Transliteração Atlassian Marketplacedeha,yūzāha Marketplaceapurinorebyū (xīng píng sìnado) wo tóu gǎoshi、 zì fēnya tānoyūzānorebyūnikomentowo tóu gǎosurukotogadekimasu。

EN Based on 1000+ reviews on G2.com Crowd Reviews

JA G2.com Crowd Reviews の 1000件以上のレビューに基づく

Transliteração G2.com Crowd Reviews no 1000jiàn yǐ shàngnorebyūni jīdzuku

EN Pixpa Reviews - Read Customer Reviews of Pixpa.com

JA Pixpaレビュー - Pixpa.comのカスタマーレビューを読む

Transliteração Pixpanorebyū - Pixpa.comnokasutamārebyūwo dúmu

EN Shoppers tend to trust the feedback and reviews of existing customers and their experiences, so ratings and reviews matter more for any e-commerce business.

JA 買い物客、既存のお客様の感想や体験談を信用する傾向があるため、Eコマースビジネスにおいて、評価やレビューがより重要になります。

Transliteração mǎii wù kèha、 jì cúnnoo kè yàngno gǎn xiǎngya tǐ yàn tánwo xìn yòngsuru qīng xiànggaarutame、Ekomāsubijinesunioiteha、 píng sìyarebyūgayori zhòng yàoninarimasu。

EN Existing Jira Service Management Server (formerly Jira Service Desk Server) licenses can be renewed to a maximum end date of February 2, 2024. Review the table below to find your Jira Service Management Server renewal price.

JA 既存の Jira Service Management Server (以前の Jira Service Desk Server) ライセンス、最長 2024 年 22 日まで更新できます。次の表を参照して、Jira Service Management Server の更新価格をご確認ください。

Transliteração jì cúnno Jira Service Management Server (yǐ qiánno Jira Service Desk Server) raisensuha、 zuì zhǎng 2024 nián 2 yuè 2 rìmade gèng xīndekimasu。cìno biǎowo cān zhàoshite、Jira Service Management Server no gèng xīn sì géwogo què rènkudasai。

inglêsjaponês
jirajira

EN These are specific sources of data within a service. An iCloud account is the primary source of the iCloud service, whereas a Reincubate Relay app instance is the primary source of the Reincubate Relay service.

JA これらサービス内の特定のデータソースです。 iCloudアカウントiCloudサービスの主要なソースですが、Reincubate RelayアプリインスタンスReincubate Relayサービスの主要なソースです。

Transliteração koreraha,sābisu nèino tè dìngnodētasōsudesu。 iCloudakauntohaiCloudsābisuno zhǔ yàonasōsudesuga、Reincubate RelayapuriinsutansuhaReincubate Relaysābisuno zhǔ yàonasōsudesu。

inglêsjaponês
icloudicloud

EN In addition to including rich capabilities from Jira Service Desk, such as a request portal, service catalog, queues, and SLAs, here’s what’s new in Jira Service Management:

JA リクエスト ポータル、サービス カタログ、キュー、SLA など、Jira Service Desk の豊富な機能を継承しているだけでなく、Jira Service Management に以下のような新しい機能もあります。

Transliteração rikuesuto pōtaru,sābisu katarogu,kyū,SLA nado、Jira Service Desk no lǐ fùna jī néngwo jì chéngshiteirudakedenaku、Jira Service Management niha yǐ xiànoyouna xīnshii jī néngmoarimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN Support targeted or broad policies for cloud services, at the service, service instance, or service category level

JA クラウドサービス全体、サービスインスタンス、またサービスのカテゴリで、ポリシーの適用が可能

Transliteração kuraudosābisu quán tǐ,sābisuinsutansu,matahasābisunokategoride,porishīno shì yòngga kě néng

EN With the Service Cloud Connector, gain visibility into Cases, Contacts, and other Service Cloud records to help drive the execution of work across your customer service and support teams.

JA Service Cloud コネクタで、ケース、連絡先、およびその他の Service Cloud レコードを可視化できるため、カスタマー サービスおよびサポート チーム全体で業務を遂行しやすくなります。

Transliteração Service Cloud konekutadeha,kēsu, lián luò xiān、oyobisono tāno Service Cloud rekōdowo kě shì huàdekirutame,kasutamā sābisuoyobisapōto chīmu quán tǐde yè wùwo suì xíngshiyasukunarimasu。

EN Service Activities: By the end of the 2022-2023 fiscal year, our district will increase the percentage of clubs reporting service (meet or exceed last year’s service reporting numbers).

JA 奉仕事業:2022-2023年度末までに、地区内のクラブによる奉仕報告率を上げる。(前年度の報告率を維持あるい上回る)

Transliteração fèng shì shì yè:2022-2023nián dù mòmadeni、 de qū nèinokurabuniyoru fèng shì bào gào lǜwo shànggeru。(qián nián dùno bào gào lǜwo wéi chíaruiha shàng huíru)

EN We provide staffing service, recruitment service and outsourcing service. Based on our client’s needs, we offer the best solutions.

JA 人材派遣、人材紹介、転職サイト運営、RPA導入支援、業務受託など、クライアントが抱える課題に応じて、最適なソリューションをご提供します。

Transliteração rén cái pài qiǎn、 rén cái shào jiè、 zhuǎn zhísaito yùn yíng、RPA dǎo rù zhī yuán、 yè wù shòu tuōnado,kuraiantoga bàoeru kè tíni yīngjite、 zuì shìnasoryūshonwogo tí gōngshimasu。

EN Support targeted or broad policies for cloud services, at the service, service instance, or service category level

JA クラウドサービス全体、サービスインスタンス、またサービスのカテゴリで、ポリシーの適用が可能

Transliteração kuraudosābisu quán tǐ,sābisuinsutansu,matahasābisunokategoride,porishīno shì yòngga kě néng

EN Service Cloud 360, the world’s #1 customer service platform, empowers companies to drive seamless engagement across the entire customer Learn more about Salesforce Service Cloud

JA 業界トップクラスのカスタマー・サービス・プラットフォーム、革新的なツール統合されたデータでサービス従業員を強化します。

Transliteração yè jiètoppukurasunokasutamā・sābisu・purattofōmuha、 gé xīn denatsūruto tǒng hésaretadētadesābisu cóng yè yuánwo qiáng huàshimasu。

EN Founder of Service Space, Jefferson Award for Public Service, the President's Volunteer Service Award

JA ニップン・メータサービス・スペース創立者/プレジデンツ・ボランティア・サービス賞受賞/公共サービス・ジェファーソン賞受賞

Transliteração nippun・mētasābisu・supēsu chuàng lì zhě/purejidentsu・borantia・sābisu shǎng shòu shǎng/gōng gòngsābisu・jefāson shǎng shòu shǎng

EN Resco Field Service 2.0 is a digital Swiss army knife to deal even with the most complex service scenarios on the go. Fully integrated with Dynamics 365 Field Service online and on-premises.

JA Resco Field Service 2.0、最も複雑なサービスシナリオに外出先で対応するためのマルチ機能ツールです。Dynamics 365 Field Serviceオンラインおよびオンプレミス完全に統合可能です。

Transliteração Resco Field Service 2.0ha、 zuìmo fù zánasābisushinarioni wài chū xiānde duì yīngsurutamenomaruchi jī néngtsūrudesu。Dynamics 365 Field Serviceonrainoyobionpuremisuto wán quánni tǒng hé kě néngdesu。

EN These are specific sources of data within a service. An iCloud account is the primary source of the iCloud service, whereas a Reincubate Relay app instance is the primary source of the Reincubate Relay service.

JA これらサービス内の特定のデータソースです。 iCloudアカウントiCloudサービスの主要なソースですが、Reincubate RelayアプリインスタンスReincubate Relayサービスの主要なソースです。

Transliteração koreraha,sābisu nèino tè dìngnodētasōsudesu。 iCloudakauntohaiCloudsābisuno zhǔ yàonasōsudesuga、Reincubate RelayapuriinsutansuhaReincubate Relaysābisuno zhǔ yàonasōsudesu。

inglêsjaponês
icloudicloud

EN IT isn’t the only part of your business that can benefit from a service mindset. With Jira Service Management, teams across the enterprise can deliver great service, fast. 

JA サービスの考え方からメリットを得られるの、IT 部門だけでありません。Jira Service Management なら、企業全体のチームが優れたサービスを迅速に提供できます。

Transliteração sābisuno kǎoe fāngkaramerittowo dérarerunoha、IT bù méndakedehaarimasen。Jira Service Management nara、 qǐ yè quán tǐnochīmuga yōuretasābisuwo xùn sùni tí gōngdekimasu。

inglêsjaponês
jirajira

EN Pega Client Service for Commercial & Investment Banking provides a complete solution for managing all types of client service, enabling service teams to deliver client-focused interactions with optimal efficiency.

JA Pega Client Service for Commercial and Investment Banking、どのようなクライアントサービス管理にも完全なソリューションを提供して、最も効率的な顧客中心の対応を可能にします。

Transliteração Pega Client Service for Commercial and Investment Bankingha、donoyounakuraiantosābisu guǎn lǐnimo wán quánnasoryūshonwo tí gōngshite、 zuìmo xiào lǜ dena gù kè zhōng xīnno duì yīngwo kě néngnishimasu。

EN The Meta-Review Badges highlight excellence in a specific area of service that guests mention positively in their reviews.

JA Meta-Reviewバッジ、ゲストがポジティブ(肯定的)なコメントを投稿したサービス分野をわかりやすく表示するものです。

Transliteração Meta-Reviewbajjiha,gesutogapojitibu (kěn dìng de)nakomentowo tóu gǎoshitasābisu fēn yěwowakariyasuku biǎo shìsurumonodesu。

EN SimpleSwap Reviews | Users ratings of the crypto exchange service

JA SimpleSwapのレビュー|仮想通貨交換サービスのユーザー評価

Transliteração SimpleSwapnorebyū|fǎn xiǎng tōng huò jiāo huànsābisunoyūzā píng sì

EN Remain online in the face of denial-of-service or distributed denial-of-service attacks so students can always access the educational materials they need.

JA 学生が必要な教材にいつでもアクセスできるように、サービス拒否攻撃や分散型サービス拒否攻撃に直面してもオンライン状態を維持できます。

Transliteração xué shēngga bì yàona jiào cáiniitsudemoakusesudekiruyouni,sābisu jù fǒu gōng jīya fēn sàn xíngsābisu jù fǒu gōng jīni zhí miànshitemoonrain zhuàng tàiwo wéi chídekimasu。

EN We secure and strengthen your enterprise with our integrated network security solutions for DDoS protection, WAN-as-a-service, and Firewall-as-a-service.

JA レイヤー3およびレイヤー4に対するDDoS攻撃からネットワークインフラストラクチャを守る

Transliteração reiyā3oyobireiyā4ni duìsuruDDoS gōng jīkaranettowākuinfurasutorakuchawo shǒuru

inglêsjaponês
ddosddos

EN Launched Jira Service Management, the next generation of Jira Service Desk.

JA Jira Service Desk を進化させた Jira Service Management を発表。

Transliteração Jira Service Desk wo jìn huàsaseta Jira Service Management wo fā biǎo。

inglêsjaponês
jirajira

EN 3. Service Level Agreement. We provide the Cloud Product in accordance with the Atlassian Service Level Agreement.

JA 3.サービス レベル アグリーメント当社、アトラシアン サービス レベル アグリーメントに従ってクラウド製品の提供を行います。

Transliteração 3.sābisu reberu agurīmento dāng shèha,atorashian sābisu reberu agurīmentoni cóngttekuraudo zhì pǐnno tí gōngwo xíngimasu。

EN added The Steve Miller Band* / The Band / Quicksilver Messenger Service - Sailor / Music From Big Pink / Quicksilver Messenger Service to their collection.

JA 彼らのコレクションにThe Steve Miller Band* / The Band / Quicksilver Messenger Service - Sailor / Music From Big Pink / Quicksilver Messenger Service追加された。

Transliteração bǐranokorekushonniThe Steve Miller Band* / The Band / Quicksilver Messenger Service - Sailor / Music From Big Pink / Quicksilver Messenger Service zhuī jiāsareta。

EN The services and products are subject to the general terms and conditions of service and the contractual provisions applicable to these services, accessible at the following link: https://www.gandi.net/en/contracts/terms-of-service

JA サービスおよび製品サービスの一般条件およびこれらのサービスに適用される契約条項の対象であり、次のリンクからアクセスいただけます。

Transliteração sābisuoyobi zhì pǐnha,sābisuno yī bān tiáo jiànoyobikoreranosābisuni shì yòngsareru qì yuē tiáo xiàngno duì xiàngdeari、 cìnorinkukaraakusesuitadakemasu。

EN How do I upgrade from Jira Service Management Cloud Standard to Jira Service Management Cloud Premium?

JA Jira Service Management Cloud Standard から Jira Service Management Cloud Premium にアップグレードするにどうすればよいですか?

Transliteração Jira Service Management Cloud Standard kara Jira Service Management Cloud Premium niappugurēdosurunihadousurebayoidesuka?

inglêsjaponês
jirajira

EN See how Pega simplifies service with proactive solutions to help you bring service into the digital era.

JA Pegaの先回りのソリューションでサービスを簡素化し、サービスをデジタル時代に適応させる方法をご覧ください。

Transliteração Pegano xiān huírinosoryūshondesābisuwo jiǎn sù huàshi,sābisuwodejitaru shí dàini shì yīngsaseru fāng fǎwogo lǎnkudasai。

EN The Brave Talk service is provided in partnership with 8x8. And the service is built on the open-source Jitsi platform.

JA Brave Talkのサービス8x8のパートナーシップにより提供されています。このサービス、オープンソースのJitsi platformで構築されています。

Transliteração Brave Talknosābisuha8x8tonopātonāshippuniyori tí gōngsareteimasu。konosābisuha,ōpunsōsunoJitsi platformde gòu zhúsareteimasu。

EN Boost customer satisfaction with efficient field service management. Connect field service with other teams and mobile tools to quickly respond to and prevent issues.

JA 効果的なフィールドサービスマネジメントで顧客満足度を改善。フィールドサービスが他のチームやモバイルツールつながってすばやく対応し、問題を防止します。

Transliteração xiào guǒ denafīrudosābisumanejimentode gù kè mǎn zú dùwo gǎi shàn.fīrudosābisuga tānochīmuyamobairutsūrutotsunagattesubayaku duì yīngshi、 wèn tíwo fáng zhǐshimasu。

EN Having problems using our service? Our Support Team is eager to help you with any service-related questions.

JA 私たちのサービスを使用する際に問題がありますか?サービス関連のご質問がございましたら、弊社のカスタマーサポートチームまでお気軽にお問い合わせください。

Transliteração sītachinosābisuwo shǐ yòngsuru jìni wèn tígaarimasuka?sābisu guān liánnogo zhì wèngagozaimashitara、 bì shènokasutamāsapōtochīmumadeo qì zhìnio wèni héwasekudasai。

EN Modify composer.json to include a dependency for a simple PDO service provider, csanquer/pdo-service-provider:

JA composer.json​ を変更して、シンプルな PDO サービスプロバイダ (csanquer/pdo-service-provider​) の依存関係を追加します。

Transliteração composer.json​ wo biàn gèngshite,shinpuruna PDO sābisupurobaida (csanquer/pdo-service-provider​) no yī cún guān xìwo zhuī jiāshimasu。

inglêsjaponês
jsonjson

EN Kubernetes-based containers-as-a service (CaaS) will replace VM-based infrastructure-as-a-service (IaaS) such as OpenStack over the next decade.

JA OpenStackなどのVMベースのIaaS (Infrastructure-as-a-Service)に代わり、今後10年間でKubernetesベースのContainers-as-a-Service (CaaS)が台頭する予測されています。

Transliteração OpenStacknadonoVMbēsunoIaaS (Infrastructure-as-a-Service)ni dàiwari、 jīn hòu10nián jiāndeKubernetesbēsunoContainers-as-a-Service (CaaS)ga tái tóusuruto yǔ cèsareteimasu。

EN Cloud Native Buildpacks, a CNCF project, is at the heart of Tanzu Build Service, along with open source kpack, the collection of resource controllers that power Tanzu Build Service.

JA CNCFプロジェクトであるCloud Native Buildpacks、Tanzu Build Serviceの中核を成し、オープンソースの kpackもに、Tanzu Build Serviceを牽引するリソースコントローラのコレクションです。

Transliteração CNCFpurojekutodearuCloud Native Buildpacksha、Tanzu Build Serviceno zhōng héwo chéngshi,ōpunsōsuno kpacktotomoni、Tanzu Build Servicewo qiān yǐnsururisōsukontorōranokorekushondesu。

inglêsjaponês
tanzutanzu

Mostrando 50 de 50 traduções