Traduzir "friendly materials" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "friendly materials" de inglês para japonês

Traduções de friendly materials

"friendly materials" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

materials

Tradução de inglês para japonês de friendly materials

inglês
japonês

EN Materials informatics is an efficient materials development method that integrates materials data with machine learning, unlike conventional trial-and-error materials development.

JA マテリアルズインフォマティクス、従来の試行錯誤による方法と 異なり、材料データと機械学習を組み合わせた効率的な材料開発手法です。

Transliteração materiaruzuinfomatikusuha、 cóng láino shì xíng cuò wùniyoru fāng fǎto ha yìnari、 cái liàodētato jī xiè xué xíwo zǔmi héwaseta xiào lǜ dena cái liào kāi fā shǒu fǎdesu。

EN Pre-loaded materials increase accuracy with assigning part and mould insert materials and mould block materials.

JA 成形品と金型インサートの材料および金型ブロックの材料を割り当てることで、事前にロードした材料の精度を向上させます。

Transliteração chéng xíng pǐnto jīn xínginsātono cái liàooyobi jīn xíngburokkuno cái liàowo gēri dāngterukotode、 shì qiánnirōdoshita cái liàono jīng dùwo xiàng shàngsasemasu。

EN Moving beyond linear, elastic materials, you can simulate the behavior of materials as they undergo plastic or even hyperelastic deformation (materials like rubber and neoprene).

JA 直線的な弾性材料だけでなく、塑性変形、さらに超弾性変形する材料(ゴムやネオプレンなど)の挙動をシミュレーションすることができます。

Transliteração zhí xiàn dena dàn xìng cái liàodakedenaku、 sù xìng biàn xíng、saraniha chāo dàn xìng biàn xíngsuru cái liào (gomuyaneopurennado)no jǔ dòngwoshimyurēshonsurukotogadekimasu。

EN GRANTA Selector™ enables smart materials decisions. It is the industry standard software tool for materials selection and graphical analysis of materials properties

JA Granta Selector™、材料に関するスマートな意思決定を可能にします。材料の選択と材料特性のグラフィカルな解析のための業界標準のソフトウェアツールです。

Transliteração Granta Selector™ha、 cái liàoni guānsurusumātona yì sī jué dìngwo kě néngnishimasu。cái liàono xuǎn zéto cái liào tè xìngnogurafikaruna jiě xīnotameno yè jiè biāo zhǔnnosofutou~eatsūrudesu。

EN Friendly candidate experience (hints for each question, friendly messaging and chatbot; average candidate NPS is 4.4/5) ☺️

JA フレンドリーな候補者の経験(各質問のヒント、フレンドリーなメッセージング、チャットボット。平均的な候補者のNPS4.4 / 5です)☺️

Transliteração furendorīna hòu bǔ zhěno jīng yàn (gè zhì wènnohinto,furendorīnamessējingu,chattobotto. píng jūn dena hòu bǔ zhěnoNPSha4.4 / 5desu)☺️

EN Friendly candidate experience (hints for each question, friendly messaging and chatbot; average candidate NPS is 4.4/5). ☺️

JA フレンドリーな候補者の経験(各質問、フレンドリーなメッセージング、チャットボットのヒント。平均的な候補者のNPS4.4 / 5です)。 ☺️

Transliteração furendorīna hòu bǔ zhěno jīng yàn (gè zhì wèn,furendorīnamessējingu,chattobottonohinto. píng jūn dena hòu bǔ zhěnoNPSha4.4 / 5desu)。 ☺️

EN Renesas supplies eco-friendly products for an eco-friendly, smart society

JA ルネサス エレクトロニクス地球環境保全に配慮し、環境にやさしい製品を提供します。

Transliteração runesasu erekutoronikusuha de qiú huán jìng bǎo quánni pèi lǜshi、 huán jìngniyasashii zhì pǐnwo tí gōngshimasu。

EN Our individual bag is 100% compostable and the packaging box is made of 100% recycled materials — and printed with eco-friendly ink!

JA 100%堆肥化可能なパッケージで個包装。さらに、地球環境に配慮したインクで印刷し、100%リサイクル可能なパッケージでお届け。

Transliteração 100%duī féi huà kě néngnapakkējide gè bāo zhuāng。sarani、 de qiú huán jìngni pèi lǜshitainkude yìn shuāshi,100%risaikuru kě néngnapakkējideo jièke。

EN Our partners have adopted very high standards of control over the origin of the paper used for printing and the environmental impact of such activities, guaranteeing the use of eco-friendly materials including ink and packaging.

JA オフィチーネ パネライのパートナー、印刷紙やその環境影響に関して非常に高い管理基準を設け、インクからパッケージにいたるまで環境に優しい素材を使用しています。

Transliteração ofichīne panerainopātonāha、 yìn shuā zhǐyasono huán jìng yǐng xiǎngni guānshite fēi chángni gāoi guǎn lǐ jī zhǔnwo shèke,inkukarapakkējiniitarumade huán jìngni yōushii sù cáiwo shǐ yòngshiteimasu。

EN Reduce environmental impact by promoting use of environmentally-friendly materials for business tools and amenities, and by promoting the use of technology and paperless operations.

JA 業務ツール・アメニティの環境にやさしい素材への転換推進およびテクノロジーの活用やペーパーレス化推進による環境負荷の低減

Transliteração yè wùtsūru・amenitino huán jìngniyasashii sù cáiheno zhuǎn huàn tuī jìnoyobitekunorojīno huó yòngyapēpāresu huà tuī jìnniyoru huán jìng fù héno dī jiǎn

EN Recycled materials, less packaging, and planet-friendly inks

JA マテリアルのリサイクル、パッケージングの削減、地球に優しいインク

Transliteração materiarunorisaikuru,pakkējinguno xuē jiǎn、 de qiúni yōushiiinku

EN Our individual bag is 100% compostable and the packaging box is made of 100% recycled materials — and printed with eco-friendly ink!

JA 100%堆肥化可能なパッケージで個包装。さらに、地球環境に配慮したインクで印刷し、100%リサイクル可能なパッケージでお届け。

Transliteração 100%duī féi huà kě néngnapakkējide gè bāo zhuāng。sarani、 de qiú huán jìngni pèi lǜshitainkude yìn shuāshi,100%risaikuru kě néngnapakkējideo jièke。

EN Our partners have adopted very high standards of control over the origin of the paper used for printing and the environmental impact of such activities, guaranteeing the use of eco-friendly materials including ink and packaging.

JA オフィチーネ パネライのパートナー、印刷紙やその環境影響に関して非常に高い管理基準を設け、インクからパッケージにいたるまで環境に優しい素材を使用しています。

Transliteração ofichīne panerainopātonāha、 yìn shuā zhǐyasono huán jìng yǐng xiǎngni guānshite fēi chángni gāoi guǎn lǐ jī zhǔnwo shèke,inkukarapakkējiniitarumade huán jìngni yōushii sù cáiwo shǐ yòngshiteimasu。

EN Reduce environmental impact by promoting use of environmentally-friendly materials for business tools and amenities, and by promoting the use of technology and paperless operations.

JA 業務ツール・アメニティの環境にやさしい素材への転換推進およびテクノロジーの活用やペーパーレス化推進による環境負荷の低減

Transliteração yè wùtsūru・amenitino huán jìngniyasashii sù cáiheno zhuǎn huàn tuī jìnoyobitekunorojīno huó yòngyapēpāresu huà tuī jìnniyoru huán jìng fù héno dī jiǎn

EN “Your Materials” means your materials, systems, personnel or other resources.

JA 「お客様の資源」と、お客様の人員、システム、要員、その他のリソースを指します。

Transliteração 「o kè yàngno zī yuán」toha、o kè yàngno rén yuán,shisutemu, yào yuán、sono tānorisōsuwo zhǐshimasu。

EN If an area of the Site allows "private" sharing of User Materials, Avid does not guarantee the security or privacy of such User Materials.

JA 「プライベート」共有が許可されているサイト・エリアのユーザー・マテリアルについて、Avidそのセキュリティやプライバシーを保証しません。

Transliteração 「puraibēto」 gòng yǒuga xǔ kěsareteirusaito・erianoyūzā・materiarunitsuite、Avidhasonosekyuritiyapuraibashīwo bǎo zhèngshimasen。

EN A selection of lower-impact styles made using environmentally preferred materials: recycled synthetics, organic natural fibres, and animal-derived materials that meet a welfare standard.

JA リサイクル化繊、ナチュラルオーガニック素材、動物福祉基準に準じた動物由来素材などの、環境に優しい素材を採用したアイテムのラインナップ。

Transliteração risaikuru huà xiān,nachuraruōganikku sù cái、 dòng wù fú zhǐ jī zhǔnni zhǔnjita dòng wù yóu lái sù cáinadono、 huán jìngni yōushii sù cáiwo cǎi yòngshitaaitemunorain'nappu.

EN Substance: isProcessing now works correctly for BakeAndDiscard materials and for cloned materials. (740158, 732705)

JA Substance: isProcessing が BakeAndDiscard マテリアルとクローンしたマテリアルで正しく動作するよう修正(740158, 732705)

Transliteração Substance: isProcessing ga BakeAndDiscard materiarutokurōnshitamateriarude zhèngshiku dòng zuòsuruyou xiū zhèng (740158, 732705)

EN Erase seams from materials across all PBR maps at once to quickly clean up materials and remove unwanted sections.

JA すべての PBR マップのマテリアルから一度に継ぎ目を消し、マテリアルを素早く調整して不要な部分を削除します。

Transliteração subeteno PBR mappunomateriarukara yī dùni jìgi mùwo xiāoshi,materiaruwo sù zǎoku diào zhěngshite bù yàona bù fēnwo xuē chúshimasu。

EN Our 2021 R2 release significantly improves the productivity for design, simulation and materials engineers by making trusted materials data quicker and easier to access.

JA Ansys 2021 R2で、信頼性の高い材料データに素早く簡単にアクセスできるようになり、設計、シミュレーション、材料エンジニアの生産性が大幅に向上しました。

Transliteração Ansys 2021 R2deha、 xìn lài xìngno gāoi cái liàodētani sù zǎoku jiǎn dānniakusesudekiruyouninari、 shè jì,shimyurēshon, cái liàoenjiniano shēng chǎn xìngga dà fúni xiàng shàngshimashita。

EN Inject two materials into one cavity and determine the relative distribution and location of materials.

JA 1 つのキャビティに 2 種類の材料を射出し、それらの相対的な分布と位置を決定することができます。

Transliteração 1 tsunokyabitini 2 zhǒng lèino cái liàowo shè chūshi、sorerano xiāng duì dena fēn bùto wèi zhìwo jué dìngsurukotogadekimasu。

inglês japonês
two 2

EN The leading system for materials information, GRANTA MI Enterprise allows you to develop and protect your materials, save time, drive innovation, cut costs and eliminate risk.

JA 材料情報のリーディングシステム GRANTA MI Enterprise、材料の開発と保護、時間の短縮、イノベーションの推進、コストの削減、リスクの排除を可能にします。

Transliteração cái liào qíng bàonorīdingushisutemu GRANTA MI Enterpriseha、 cái liàono kāi fāto bǎo hù、 shí jiānno duǎn suō,inobēshonno tuī jìn,kosutono xuē jiǎn,risukuno pái chúwo kě néngnishimasu。

EN A selection of lower-impact styles made using environmentally preferred materials: recycled synthetics, organic natural fibres, and animal-derived materials that meet a welfare standard.

JA リサイクル化繊、ナチュラルオーガニック素材、動物福祉基準に準じた動物由来素材などの、環境に優しい素材を採用したアイテムのラインナップ。

Transliteração risaikuru huà xiān,nachuraruōganikku sù cái、 dòng wù fú zhǐ jī zhǔnni zhǔnjita dòng wù yóu lái sù cáinadono、 huán jìngni yōushii sù cáiwo cǎi yòngshitaaitemunorain'nappu.

EN e. Services and Materials provided by third parties may be governed by separate agreements which accompany such Services and Materials.

JA e. 第三者が提供する本サービスおよび本素材に、当該サービスおよび素材に付随する別の契約が適用される場合があります。

Transliteração e. dì sān zhěga tí gōngsuru běnsābisuoyobi běn sù cáiniha、 dāng gāisābisuoyobi sù cáini fù suísuru biéno qì yuēga shì yòngsareru chǎng hégaarimasu。

EN We develop and sell materials for all industrials, including display and touch panel, semiconductor and image sensor, and functional film materials.

JA ディスプレイやタッチパネルの材料、半導体やイメージセンサーの材料、機能性フィルムなど各種産業向けの機材を開発・販売しています。

Transliteração disupureiyatatchipaneruno cái liào、 bàn dǎo tǐyaimējisensāno cái liào、 jī néng xìngfirumunado gè zhǒng chǎn yè xiàngkeno jī cáiwo kāi fā・fàn màishiteimasu。

EN Acquired microelectronic materials business of U.S.-based Arch Chemicals, Inc., along with 100% of shares in joint venture FUJIFILM ARCH Co., Ltd. (currently FUJIFILM Electronics Materials Co., Ltd.)

JA 米国Arch Chemicals, Inc.より、同社Microelectronic Materials部門と同社所有の富士フイルムアーチ(株)(現 富士フイルム エレクトロニクスマテリアルズ(株))の株式全数を買収

Transliteração mǐ guóArch Chemicals, Inc.yori、 tóng shèMicroelectronic Materials bù ménto tóng shè suǒ yǒuno fù shìfuirumuāchi (zhū)(xiàn fù shìfuirumu erekutoronikusumateriaruzu (zhū))no zhū shì quán shùwo mǎi shōu

EN The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of any community, town, city, state or country where I will be viewing, reading and/or downloading the Sexually Explicit Materials;

JA 性的に露骨な内容の閲覧、表示、ダウンロードなどの行為、自分がその行為を行う地域、町、都市、州また国の基準に違反することありません。

Transliteração xìng deni lù gǔna nèi róngno yuè lǎn、 biǎo shì,daunrōdonadono xíng wèiha、 zì fēngasono xíng wèiwo xíngu de yù、 tīng、 dōu shì、 zhōumataha guóno jī zhǔnni wéi fǎnsurukotohaarimasen。

EN The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of any community, town, city, state or country where I will be viewing, reading and/or downloading the Sexually Explicit Materials;

JA 性的に露骨な内容の閲覧、表示、ダウンロードなどの行為、自分がその行為を行う地域、町、都市、州また国の基準に違反することありません。

Transliteração xìng deni lù gǔna nèi róngno yuè lǎn、 biǎo shì,daunrōdonadono xíng wèiha、 zì fēngasono xíng wèiwo xíngu de yù、 tīng、 dōu shì、 zhōumataha guóno jī zhǔnni wéi fǎnsurukotohaarimasen。

EN The teaching package has helped her to “introduce materials evaluation, in terms of sustainability. Not only with eco-design strategies, but [also] with attention to raw materials scarcity.”

JA 指導向けパッケージ、「持続可能性の観点から材料評価を導入するのに役立ちました。エコデザイン戦略だけでなく、原材料の不足にも注意を払っています。」

Transliteração zhǐ dǎo xiàngkepakkējiha、「chí xù kě néng xìngno guān diǎnkara cái liào píng sìwo dǎo rùsurunoni yì lìchimashita.ekodezain zhàn lüèdakedenaku、 yuán cái liàono bù zúnimo zhù yìwo fǎntteimasu。」

EN Advanced Materials and Processing, Materials Engineering and Composites and Mechanical Engineering

JA 先端材料および加工、材料工学および複合材料、機械工学

Transliteração xiān duān cái liàooyobi jiā gōng、 cái liào gōng xuéoyobi fù hé cái liào、 jī xiè gōng xué

EN The Granta EduPack databases contain an unrivalled library of materials information. Draw on materials data at a level suitable for your students and courses.

JA Granta EduPackデータベースに、他に類を見ない材料情報のライブラリが含まれています。学生やコースに適したレベルで材料データを活用できます。

Transliteração Granta EduPackdētabēsuniha、 tāni lèiwo jiànnai cái liào qíng bàonoraiburariga hánmareteimasu。xué shēngyakōsuni shìshitareberude cái liàodētawo huó yòngdekimasu。

EN Set reference materials, adjust nearness settings to find similar materials, and view material options in a comparison table

JA 基準材料を設定し、類似度の設定を調整して類似材料を検索し、材料オプションを比較表に表示します。

Transliteração jī zhǔn cái liàowo shè dìngshi、 lèi shì dùno shè dìngwo diào zhěngshite lèi shì cái liàowo jiǎn suǒshi、 cái liàoopushonwo bǐ jiào biǎoni biǎo shìshimasu。

EN Ansys Granta EduPack helps materials educators engage students in materials topics and supports their learning throughout the engineering curriculum.

JA Ansys Granta EduPack、学生が材料に関するトピックに関心を持ち続けるよう指導者を支援するとともに、工学カリキュラム全体を通して学習者を支援します。

Transliteração Ansys Granta EduPackha、 xué shēngga cái liàoni guānsurutopikkuni guān xīnwo chíchi xùkeruyou zhǐ dǎo zhěwo zhī yuánsurutotomoni、 gōng xuékarikyuramu quán tǐwo tōngshite xué xí zhěwo zhī yuánshimasu。

EN Ansys Granta Materials Data | Unrivalled Materials Data Library

JA Ansys Granta Materials Data |比類のない材料データライブラリ

Transliteração Ansys Granta Materials Data |bǐ lèinonai cái liàodētaraiburari

EN Our range of Materials Data are created and curated by our world-class team of materials specialists to be used with our Granta MI, Selector and EduPack tools.

JA 当社の幅広い材料データ、Granta MI、Selector、EduPackツールで使用するために、世界クラスの材料スペシャリストチームによって作成およびキュレーションされています。

Transliteração dāng shèno fú guǎngi cái liàodētaha、Granta MI、Selector、EduPacktsūrude shǐ yòngsurutameni、 shì jièkurasuno cái liàosupesharisutochīmuniyotte zuò chéngoyobikyurēshonsareteimasu。

EN Inform critical decisions with Ansys Granta Materials Data. Leverage a library of materials data with your relevant Granta software. 

JA Ansys Granta Materials Dataを使用して、重要な意思決定を通知します。関連するGrantaソフトウェアを使用して、材料データのライブラリを活用できます。 

Transliteração Ansys Granta Materials Datawo shǐ yòngshite、 zhòng yàona yì sī jué dìngwo tōng zhīshimasu。guān liánsuruGrantasofutou~eawo shǐ yòngshite、 cái liàodētanoraiburariwo huó yòngdekimasu。 

EN Organizations can ensure that they get maximum return from their materials testing and qualification programs - for alloys, plastics, composites, and other materials.

JA 組織、合金、プラスチック、複合材料、およびその他の材料について、材料のテストおよび適格性プログラムから最大限の利益を得ることができます。

Transliteração zǔ zhīha、 hé jīn,purasuchikku, fù hé cái liào、oyobisono tāno cái liàonitsuite、 cái liàonotesutooyobi shì gé xìngpuroguramukara zuì dà xiànno lì yìwo dérukotogadekimasu。

EN Build on the basic materials dataset to create your own list of preferred materials with the right properties you need for simulation.

JA 基本の材料データセットを基にして、シミュレーションに必要かつ適切な特性を持つ優先材料の独自リストを作成できます。

Transliteração jī běnno cái liàodētasettowo jīnishite,shimyurēshonni bì yàokatsu shì qièna tè xìngwo chítsu yōu xiān cái liàono dú zìrisutowo zuò chéngdekimasu。

EN Quickly and easily import materials data you’ve down selected using Granta Selector to add to your company’s materials dataset.

JA Granta Selectorを使用して選択した材料データをすばやく簡単にインポートし、企業の材料データセットに追加します。

Transliteração Granta Selectorwo shǐ yòngshite xuǎn zéshita cái liàodētawosubayaku jiǎn dānniinpōtoshi、 qǐ yèno cái liàodētasettoni zhuī jiāshimasu。

EN Electronics desktop users also get 1,000+ records for producer-specific materials, including magnets and PCB materials.

JA Electronics Desktopのユーザー、磁石やPCB材料など、生産者固有の1,000以上の材料レコードも使用できます。

Transliteração Electronics Desktopnoyūzāha、 cí shíyaPCB cái liàonado、 shēng chǎn zhě gù yǒuno1,000yǐ shàngno cái liàorekōdomo shǐ yòngdekimasu。

EN Easily access materials input data for simulation, with broad coverage of materials classes, from within Ansys tools.

JA Ansysツール内から、幅広い材料クラスをカバーするシミュレーション用の材料入力データに簡単にアクセスできます。

Transliteração Ansystsūru nèikara、 fú guǎngi cái liàokurasuwokabāsurushimyurēshon yòngno cái liào rù lìdētani jiǎn dānniakusesudekimasu。

EN Image and Mobile Optimizations Automatically optimize images with Cloudflare Polish. Deliver mobile-friendly images with Cloudflare Mirage.

JA __画像とモバイルの最適化 __ Cloudflare Polishで画像を自動的に最適化します。Cloudflare Mirageでモバイルフレンドリーな画像を配信します。

Transliteração __huà xiàngtomobairuno zuì shì huà __ Cloudflare Polishde huà xiàngwo zì dòng deni zuì shì huàshimasu。Cloudflare Miragedemobairufurendorīna huà xiàngwo pèi xìnshimasu。

EN Get actionable tips to create SEO-friendly content

JA SEOに配慮したコンテンツを作成するための実行可能なヒントを入手する

Transliteração SEOni pèi lǜshitakontentsuwo zuò chéngsurutameno shí xíng kě néngnahintowo rù shǒusuru

EN User-friendly data entry options

JA ユーザーフレンドリーなデータ入力オプション

Transliteração yūzāfurendorīnadēta rù lìopushon

EN Helpful and friendly customer support

JA 便利でフレンドリーなカスタマーサポート

Transliteração biàn lìdefurendorīnakasutamāsapōto

EN DNSSEC is a complicated topic. This comprehensive guide explains the technical details of the DNSSEC protocol with friendly diagrams. Keep reading

JA DNSSECの話題複雑です。ここで、DNSSECプロトコルについて、わかりやすい図を使って技術面から総合的に詳しく説明します。つづきを読む

Transliteração DNSSECno huà tíha fù zádesu。kokodeha、DNSSECpurotokorunitsuite、wakariyasui túwo shǐtte jì shù miànkara zǒng hé deni xiángshiku shuō míngshimasu。tsudzukiwo dúmu

EN Friendly and intuitive collaboration for business teams and their projects, built for cross-team coordination and breaking down silos.

JA ビジネス チームとそのプロジェクトのためのフレンドリーで直感的なコラボレーションであり、チーム間連携とオープンな環境の提供を目的としています。

Transliteração bijinesu chīmutosonopurojekutonotamenofurendorīde zhí gǎn denakoraborēshondeari,chīmu jiān lián xiétoōpunna huán jìngno tí gōngwo mù detoshiteimasu。

EN Confluence | Your Remote-Friendly Team Workspace | Atlassian

JA Confluence | リモートに最適なチームのワークスペース | Atlassian

Transliteração Confluence | rimōtoni zuì shìnachīmunowākusupēsu | Atlassian

EN Confluence is your remote-friendly  team workspace where knowledge   and collaboration meet.

JA Confluence 、知識を集めて共同作業するための リモートでも使用しやすいチームのワークスペースです。

Transliteração Confluence ha、 zhī shíwo jímete gòng tóng zuò yèsurutameno rimōtodemo shǐ yòngshiyasuichīmunowākusupēsudesu。

EN Jira Work Management | A friendly and powerful way to work

JA Jira Work Management | フレンドリーでパワフルな働き方 | Atlassian

Transliteração Jira Work Management | furendorīdepawafuruna dòngki fāng | Atlassian

inglês japonês
jira jira

Mostrando 50 de 50 traduções