Traduzir "electronic orders" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "electronic orders" de inglês para japonês

Traduções de electronic orders

"electronic orders" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

orders 注文

Tradução de inglês para japonês de electronic orders

inglês
japonês

EN Stop orders are orders that are triggered when an asset moves past a specific price point. Beyond that price point, stop orders are converted into market orders that are executed at the best available price.

JA 逆指値注文は、資産が特定の価格を超えたときにトリガーされる注文です。その価格ポイントを超えると、ストップ注文は利用可能な最良の価格で実行される成行注文に変換されます。

Transliteração nì zhǐ zhí zhù wénha、 zī chǎnga tè dìngno sì géwo chāoetatokinitorigāsareru zhù wéndesu。sono sì gépointowo chāoeruto,sutoppu zhù wénha lì yòng kě néngna zuì liángno sì géde shí xíngsareru chéng xíng zhù wénni biàn huànsaremasu。

EN Stop orders are orders that are triggered when a stock moves past a specific price point. Beyond that price point, stop orders are converted into market orders that are executed at the best available price.

JA 逆指値注文は、株価が特定の価格を超えたときに発動する注文です。発動された際は、利用可能な範囲で最良の価格で実行される成行注文に切り替わります。

Transliteração nì zhǐ zhí zhù wénha、 zhū sìga tè dìngno sì géwo chāoetatokini fā dòngsuru zhù wéndesu。fā dòngsareta jìha、 lì yòng kě néngna fàn tōngde zuì liángno sì géde shí xíngsareru chéng xíng zhù wénni qièri tìwarimasu。

EN Multiple types of orders sufficient for implementation of the most sophisticated trading strategies. Including pending orders (limit and stop) and market orders (Fill-or-Kill and Immediate-or-Cancel).

JA 最も洗練された取引戦略の実施に複数の種類の注文。未決注文(指値とストップ)と成行注文(Fill-or-KillとImmediate-or-Cancel)を含みます。

Transliteração zuìmo xǐ liànsareta qǔ yǐn zhàn lüèno shí shīni fù shùno zhǒng lèino zhù wén。wèi jué zhù wén (zhǐ zhítosutoppu)to chéng xíng zhù wén (Fill-or-KilltoImmediate-or-Cancel)wo hánmimasu。

inglês japonês
and

EN B2Trader allows to execute Limit orders, Fill-or-Kill & Immediate-or-Cancel Market orders and Stop orders as well.

JA B2Traderでは、指値注文、約定注文、即時注文、またはキャンセル注文およびストップ注文も実行できます。

Transliteração B2Traderdeha、 zhǐ zhí zhù wén、 yuē dìng zhù wén、 jí shí zhù wén、matahakyanseru zhù wénoyobisutoppu zhù wénmo shí xíngdekimasu。

EN Take orders online and offer the convenience of pickup and delivery. Manage orders in one place with any Square point-of-sale system.

JA フードメニューの事前決済から、テイクアウトやデリバリーの管理まで。ネットショップの注文も、お店で受けた注文もSquare POSレジで一括管理できます。

Transliteração fūdomenyūno shì qián jué jìkara,teikuautoyaderibarīno guǎn lǐmade.nettoshoppuno zhù wénmo、o diànde shòuketa zhù wénmoSquare POSrejide yī kuò guǎn lǐdekimasu。

EN Get visibility into the status of change orders. Track and verify agreements to confirm which change orders have been received, viewed, and approved.

JA 発注内容に変更が発生しても、ドキュサインの電子署名なら変更箇所を素早く確認、同意することができるので、プロジェクトが滞ることがありません。

Transliteração fā zhù nèi róngni biàn gèngga fā shēngshitemo,dokyusainno diàn zi shǔ míngnara biàn gèng gè suǒwo sù zǎoku què rèn、 tóng yìsurukotogadekirunode,purojekutoga zhìrukotogaarimasen。

EN They also built with Square Orders API and In-App Payments SDK, so restaurants can accept digital orders through GoParrot and manage them directly in Square Point of Sale.

JA またSquare 注文APIとアプリ内決済SDKが組み込まれていますので、レストランはGoParrot経由でデジタルオーダーを受け、Square POSレジで直接管理することができます。

Transliteração mataSquare zhù wénAPItoapuri nèi jué jìSDKga zǔmi yūmareteimasunode,resutoranhaGoParrot jīng yóudedejitaruōdāwo shòuke、Square POSrejide zhí jiē guǎn lǐsurukotogadekimasu。

inglês japonês
api api
sdk sdk

EN 2. Supply of goods or services including:(i) Orders or orders(ii) Delivery or receipt(iii) Payment of expenses(iv) Management of claims and debts

JA 2. 以下を含む商品またはサービスの供給関連(i)発注または受注(ii)納品または受取(iii)費用の支払い(iv)債権債務の管理

Transliteração 2. yǐ xiàwo hánmu shāng pǐnmatahasābisuno gōng gěi guān lián (i) fā zhùmataha shòu zhù (ii) nà pǐnmataha shòu qǔ (iii) fèi yòngno zhī fǎni(iv) zhài quán zhài wùno guǎn lǐ

inglês japonês
ii ii
iii iii

EN Free shipping for all orders delivered to Hong Kong. For orders outside of Hong Kong, taxes and duties may be billed to you by your local customs office. These are your responsibility to pay.

JA 注文いただいた商品は、ヤマト宅急便で横浜より発送いたします。

Transliteração go zhù wénitadaita shāng pǐnha,yamato zhái jí biànde héng bāngyori fā sòngitashimasu。

EN We are extending our returns window to 16 January 2022 for orders placed between the 1 – 16 December 2021. Any orders after these dates will have a normal 30 day returns period.

JA 2021年12月1日から16日の間にご注文いただいた商品は、返品期間を2022年1月16日まで延長いたします。これ以降のご注文は通常の、30日間の返品期間となります。

Transliteração 2021nián12yuè1rìkara16rìno jiānnigo zhù wénitadaita shāng pǐnha、 fǎn pǐn qī jiānwo2022nián1yuè16rìmade yán zhǎngitashimasu。kore yǐ jiàngnogo zhù wénha tōng chángno、30rì jiānno fǎn pǐn qī jiāntonarimasu。

EN Orders can be submitted directly to AdRem Software or to one of our Authorized Partners. Purchase Orders can be submitted by email (mailto:sales@adremsoft.com) or fax.

JA 注文は直接 AdRem Software 社または当社の認定パートナーのいずれかに直接提出ください。注文書は、電子メール (mailto:sales@adremsoft.com) またはファックスで送信できます。

Transliteração go zhù wénha zhí jiē AdRem Software shèmataha dāng shèno rèn dìngpātonānoizurekani zhí jiē tí chūkudasai。zhù wén shūha、 diàn zimēru (mailto:sales@adremsoft.com) matahafakkusude sòng xìndekimasu。

EN Free shipping for all orders delivered to Hong Kong. For orders outside of Hong Kong, taxes and duties may be billed to you by your local customs office. These are your responsibility to pay.

JA 注文いただいた商品は、ヤマト宅急便で横浜より発送いたします。

Transliteração go zhù wénitadaita shāng pǐnha,yamato zhái jí biànde héng bāngyori fā sòngitashimasu。

EN 2. Supply of goods or services including:(i) Orders or orders(ii) Delivery or receipt(iii) Payment of expenses(iv) Management of claims and debts

JA 2. 以下を含む商品またはサービスの供給関連(i)発注または受注(ii)納品または受取(iii)費用の支払い(iv)債権債務の管理

Transliteração 2. yǐ xiàwo hánmu shāng pǐnmatahasābisuno gōng gěi guān lián (i) fā zhùmataha shòu zhù (ii) nà pǐnmataha shòu qǔ (iii) fèi yòngno zhī fǎni(iv) zhài quán zhài wùno guǎn lǐ

inglês japonês
ii ii
iii iii

EN Please check your prepaid orders under ‘My Account’ > ‘Workspace Settings’ > ‘Prepaid Orders’.

JA 「マイアカウント」>「ワークスペースの設定」>「プリペイドオーダー」でプリペイドオーダーを確認してください

Transliteração 「maiakaunto」>「wākusupēsuno shè dìng」>「puripeidoōdā」depuripeidoōdāwo què rènshitekudasai

EN They also built with Square Orders API and In-App Payments SDK, so restaurants can accept digital orders through GoParrot and manage them directly in Square Point of Sale.

JA またSquare 注文APIとアプリ内決済SDKが組み込まれていますので、レストランはGoParrot経由でデジタルオーダーを受け、Square POSレジで直接管理することができます。

Transliteração mataSquare zhù wénAPItoapuri nèi jué jìSDKga zǔmi yūmareteimasunode,resutoranhaGoParrot jīng yóudedejitaruōdāwo shòuke、Square POSrejide zhí jiē guǎn lǐsurukotogadekimasu。

inglês japonês
api api
sdk sdk

EN Let the orders pour in and manage them easily. Change order status, export order data, and fulfil digital download orders automatically.

JA 注文が殺到しても、簡単に管理できます。注文ステータスの変更、注文データのエクスポート、デジタルダウンロード注文の自動処理などが可能です。

Transliteração zhù wénga shā dàoshitemo、 jiǎn dānni guǎn lǐdekimasu。zhù wénsutētasuno biàn gèng、 zhù wéndētanoekusupōto,dejitarudaunrōdo zhù wénno zì dòng chǔ lǐnadoga kě néngdesu。

EN Process and manage orders from end-to-end with order confirmation emails, shipment tracking notifications, refunds and returns processing and real-time reporting for orders and sales.

JA 注文確認メール、出荷追跡通知、払い戻し、返品処理、注文および販売のリアルタイム報告により、エンドツーエンドで注文を処理し、管理します。

Transliteração zhù wén què rènmēru, chū hé zhuī jī tōng zhī、 fǎni tìshi、 fǎn pǐn chǔ lǐ、 zhù wénoyobi fàn màinoriarutaimu bào gàoniyori,endotsūendode zhù wénwo chǔ lǐshi、 guǎn lǐshimasu。

EN Rush production is only available for orders less than €450. It's possible we will allow rushing larger orders, but there's no ETA on when that will be.

JA 急ぎの製作は 500 ドル未満のご注文に対してのみ対応しています。大口のご注文でも対応できる場合はありますが、配送予定日はお伝えできません。

Transliteração jígino zhì zuòha 500 doru wèi mǎnnogo zhù wénni duìshitenomi duì yīngshiteimasu。dà kǒunogo zhù wéndemo duì yīngdekiru chǎng héhaarimasuga、 pèi sòng yǔ dìng rìhao yúnedekimasen。

EN Orders over €4.500 have a turnaround time of 7 days. Orders over €9.000 have a turnaround time of 12 days.

JA 5,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間は 7 日間です。 10,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間は 12 日間です。

Transliteração 5,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 7 rì jiāndesu. 10,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 12 rì jiāndesu。

EN Orders over €4,500 have a turnaround time of 7 days. Orders over €9,000 have a turnaround time of 12 days.

JA 5,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間は 7 日間です。 $10,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間は 12 日間です。

Transliteração 5,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 7 rì jiāndesu. $10,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 12 rì jiāndesu。

EN Orders over €4.500 have a turnaround time of 7 days.Orders over €9.000 have a turnaround time of 12 days.

JA 5,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間は 7 日間です。 $10,000 ドルを超えるご注文の発送までの所要時間は 12 日間です。

Transliteração 5,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 7 rì jiāndesu. $10,000 doruwo chāoerugo zhù wénno fā sòngmadeno suǒ yào shí jiānha 12 rì jiāndesu。

EN Accelerates integration and outreach between lab and imaging centers and their physician customers and fully integrate electronic test orders and results.

JA ラボやイメージングセンターとその医師の顧客との統合とアウトリーチを加速し、電子テストの注文と結果を完全に統合します。

Transliteração raboyaimējingusentātosono yī shīno gù kètono tǒng hétoautorīchiwo jiā sùshi、 diàn zitesutono zhù wénto jié guǒwo wán quánni tǒng héshimasu。

EN Diagnostic lab and imaging centers solution that provides fully integrated electronic orders and result delivery that seamlessly integrates into lab systems and provider EMR workflow.

JA 完全に統合された電子注文と結果配信を提供する診断ラボと画像センターソリューションは、ラボシステムとプロバイダーのEMRワークフローにシームレスに統合されます。

Transliteração wán quánni tǒng hésareta diàn zi zhù wénto jié guǒ pèi xìnwo tí gōngsuru zhěn duànraboto huà xiàngsentāsoryūshonha,raboshisutemutopurobaidānoEMRwākufurōnishīmuresuni tǒng hésaremasu。

inglês japonês
emr emr

EN Eliminate manual interventions that drive up cost and slow reimbursements with clean, complete and error-free electronic orders.

JA クリーンかつ完全でエラーのない電子注文により、コストの押し上げや払い戻しの遅延の原因となる手動介入を排除できます。

Transliteração kurīnkatsu wán quándeerānonai diàn zi zhù wénniyori,kosutono yāshi shànggeya fǎni tìshino chí yánno yuán yīntonaru shǒu dòng jiè rùwo pái chúdekimasu。

EN With Zebra Electronic Sensor Monitoring tools, users can easily gain visibility to the temperature of the environment in which the electronic sensors are placed, access the location of sensors, and manage them.

JA Zebra電子センサー監視ツールを使えば、電子センサーが設置された環境の温度の確認、センサー位置へのアクセス、センサー管理などを簡単に行うことができます。

Transliteração Zebra diàn zisensā jiān shìtsūruwo shǐeba、 diàn zisensāga shè zhìsareta huán jìngno wēn dùno què rèn,sensā wèi zhìhenoakusesu,sensā guǎn lǐnadowo jiǎn dānni xíngukotogadekimasu。

EN black, yellow, electronic, device, black and yellow, electronic device, distributor, plan, wiring diagram, electric Public Domain

JA シルバーマックブック, ブラウン, 木製, テーブル, マックブック, 横にある, ペーパー, ペン, アップル, ラップトップ Public Domain

Transliteração shirubāmakkubukku, buraun, mù zhì, tēburu, makkubukku, héngniaru, pēpā, pen, appuru, rapputoppu Public Domain

EN soldering iron, gluing, welding station, electronic components, technology, links, elektrotechnik, equipment, circuit, electronic Public Domain

JA 椅子, 建築, デザイン, 計画, 要約, 紙, 鉛筆, 図面, ドキュメント, 測定 Public Domain

Transliteração yǐ zi, jiàn zhú, dezain, jì huà, yào yuē, zhǐ, qiān bǐ, tú miàn, dokyumento, cè dìng Public Domain

EN Wrist Electronic Sphygmomanometer Intelligent Electronic B-lood Pressure Monitor 99 Memory Groups

JA 手首電子血圧計インテリジェント電子血圧計99メモリグループ

Transliteração shǒu shǒu diàn zi xuè yā jìinterijento diàn zi xuè yā jì99memorigurūpu

EN Test electronic drivetrains without the heat and noise of traditional electronic loads

JA 従来の電子負荷による熱やノイズのない電化ドライブトレインテスト

Transliteração cóng láino diàn zi fù héniyoru rèyanoizunonai diàn huàdoraibutoreintesuto

EN Providing Regulatory Submissions in Electronic Format in US and CANADA OMPI DMFs have been submitted using the electronic common technical document (eCTD) format.

JA 米国、カナダ向け電子申請対応についてOMPIのDMFは、電子化コモン・テクニカル・ドキュメント(eCTD)形式で提供されます。

Transliteração mǐ guó,kanada xiàngke diàn zi shēn qǐng duì yīngnitsuiteOMPInoDMFha、 diàn zi huàkomon・tekunikaru・dokyumento(eCTD) xíng shìde tí gōngsaremasu。

EN With Zebra Electronic Sensor Monitoring tools, users can easily gain visibility to the temperature of the environment in which the electronic sensors are placed, access the location of sensors, and manage them.

JA Zebra電子センサー監視ツールを使えば、電子センサーが設置された環境の温度の確認、センサー位置へのアクセス、センサー管理などを簡単に行うことができます。

Transliteração Zebra diàn zisensā jiān shìtsūruwo shǐeba、 diàn zisensāga shè zhìsareta huán jìngno wēn dùno què rèn,sensā wèi zhìhenoakusesu,sensā guǎn lǐnadowo jiǎn dānni xíngukotogadekimasu。

EN Ansys Q3D Extractor includes several solution types for parasitic extraction of electronic packages, touchscreens and power electronic converters.

JA Ansys Q3D Extractorには、電子パッケージ、タッチスクリーン、パワーエレクトロニックコンバータの寄生成分抽出用のソリューションタイプがいくつか含まれています。

Transliteração Ansys Q3D Extractorniha、 diàn zipakkēji,tatchisukurīn,pawāerekutoronikkukonbātano jì shēng chéng fēn chōu chū yòngnosoryūshontaipugaikutsuka hánmareteimasu。

EN We are unable to issue quotes or invoices in a currency other than USD for orders including Bitbucket Cloud, Trello, Opsgenie, Statuspage, and Jira Align.

JA Bitbucket Cloud、Trello、Opsgenie、Statuspage、Jira Align などの注文では、米ドル以外の通貨の見積書や請求書を発行できません。

Transliteração Bitbucket Cloud、Trello、Opsgenie、Statuspage、Jira Align nadono zhù wéndeha、 mǐdoru yǐ wàino tōng huòno jiàn jī shūya qǐng qiú shūwo fā xíngdekimasen。

inglês japonês
opsgenie opsgenie
jira jira

EN We are unable to issue quotes or invoices in Australian dollars for orders containing cloud products or Marketplace apps.

JA クラウド製品、Marketplace アプリなどのご注文の場合、豪ドルの見積書や請求書を発行できません。

Transliteração kuraudo zhì pǐn、Marketplace apurinadonogo zhù wénno chǎng hé、 háodoruno jiàn jī shūya qǐng qiú shūwo fā xíngdekimasen。

EN Mailed check — Can take up to 7-14 business days to be received and processed by our financial institution. We cannot accept checks for AUD orders.

JA 小切手郵送 (日本では対応しておりません) — 当社の財務機関で受取、処理を行うのに最長 7 ~ 14 営業日かかる場合があります。AUD 注文を小切手で支払うことはできません。

Transliteração xiǎo qiè shǒu yóu sòng (rì běndeha duì yīngshiteorimasen) — dāng shèno cái wù jī guānde shòu qǔ、 chǔ lǐwo xíngunoni zuì zhǎng 7 ~ 14 yíng yè rìkakaru chǎng hégaarimasu。AUD zhù wénwo xiǎo qiè shǒude zhī fǎnukotohadekimasen。

EN Net-30 Terms - Net-30 payment terms are available on Data Center and annual cloud subscription orders of $10,000 or more. 

JA NET30 - NET30 でのお支払いは、Data Center および年間クラウド サブスクリプションでの $10,000 以上のご注文がご利用条件となります。

Transliteração NET30 - NET30 denoo zhī fǎniha、Data Center oyobi nián jiānkuraudo sabusukuripushondeno $10,000 yǐ shàngnogo zhù wéngago lì yòng tiáo jiàntonarimasu。

EN Please note that we are unable to issue quotes or invoices in Australian dollars (AUD) for orders containing cloud subscriptions or marketplace apps.

JA クラウド サブスクリプション、Marketplace アプリなどのご注文については、オーストラリア ドル (AUD) の見積書や請求書を発行できませんのでご注意ください。

Transliteração kuraudo sabusukuripushon,Marketplace apurinadonogo zhù wénnitsuiteha,ōsutoraria doru (AUD) no jiàn jī shūya qǐng qiú shūwo fā xíngdekimasen'nodego zhù yìkudasai。

EN We only apply US sales tax to orders addressed to billing customers based in the US States and territories listed here.

JA 米国の売上税は、こちらに記載されている米国の州および地域が請求先となっているお客様に宛てた注文にのみ適用されます。

Transliteração mǐ guóno mài shàng shuìha、kochirani jì zàisareteiru mǐ guóno zhōuoyobi de yùga qǐng qiú xiāntonatteiruo kè yàngni wǎnteta zhù wénninomi shì yòngsaremasu。

EN In accordance with EU, Iceland, Norway, Turkey, South Korea, and Taiwan VAT legislation, VAT will be applied only to orders in those countries where exemption documentation or a valid VAT ID has not been supplied at the time of payment.

JA EU、アイスランド、ノルウェー、トルコ、韓国、台湾の VAT 法に従い、お支払いの時点で免税書類または有効な VAT ID が提示されていない場合にこれらの国での注文には VAT が適用されます。

Transliteração EU,aisurando,noruu~ē,toruko, hán guó、 tái wānno VAT fǎni cóngi、o zhī fǎnino shí diǎnde miǎn shuì shū lèimataha yǒu xiàona VAT ID ga tí shìsareteinai chǎng hénikorerano guódeno zhù wénniha VAT ga shì yòngsaremasu。

inglês japonês
eu eu
id id

EN Generally, US sales tax will be applied to all taxable orders where valid exemption documentation has not been provided to Atlassian.

JA 一般的に、アトラシアンに有効な免税書類が提示されていない、課税対象のすべての注文には、米国の売上税が適用されます。

Transliteração yī bān deni,atorashianni yǒu xiàona miǎn shuì shū lèiga tí shìsareteinai、 kè shuì duì xiàngnosubeteno zhù wénniha、 mǐ guóno mài shàng shuìga shì yòngsaremasu。

EN If your purchases are US sales tax exempt, contact us with your valid exemption documentation and your quote/order number (AT-XXXXXXX) to avoid being charged US sales tax on future orders.

JA お客様のご注文に米国の売上税が免除される場合は、今後の課税を回避するために、有効な免税書類と見積もり/注文番号 (AT-XXXXXXX) を明記の上、お問い合わせください。

Transliteração o kè yàngnogo zhù wénni mǐ guóno mài shàng shuìga miǎn chúsareru chǎng héha、 jīn hòuno kè shuìwo huí bìsurutameni、 yǒu xiàona miǎn shuì shū lèito jiàn jīmori/zhù wén fān hào (AT-XXXXXXX) wo míng jìno shàng、o wèni héwasekudasai。

EN Manage orders with flexible fulfillment solutions for any buyer or supplier

JA バイヤーやサプライヤーに合わせた柔軟な フルフィルメントソリューションで受注を管理

Transliteração baiyāyasapuraiyāni héwaseta róu ruǎnna furufirumentosoryūshonde shòu zhùwo guǎn lǐ

EN Orders, downloads and product keys

JA 注文、ダウンロード、およびプロダクトキー

Transliteração zhù wén,daunrōdo,oyobipurodakutokī

EN The DatabaseSpy SQL Editor and result windows at the top left below show a query to report all orders of a specific product by a specific customer.

JA 左上の DatabaseSpy SQL エディターと結果ウィンドウは特定の顧客による特定の製品の全ての注文を報告するクエリを表示しています。

Transliteração zuǒ shàngno DatabaseSpy SQL editāto jié guǒu~indouha tè dìngno gù kèniyoru tè dìngno zhì pǐnno quánteno zhù wénwo bào gàosurukueriwo biǎo shìshiteimasu。

inglês japonês
sql sql

EN Quickly place orders essential to the life of a domain name: creation, renewal, transfer, contact creation, DNS and name server management... 

JA ドメイン名の継続使用に不可欠な操作をすばやく行う:作成、更新、転送、連絡先の作成、DNS、ネームサーバーの管理など 

Transliteração domein míngno jì xù shǐ yòngni bù kě qiànna cāo zuòwosubayaku xíngu: zuò chéng、 gèng xīn、 zhuǎn sòng、 lián luò xiānno zuò chéng、DNS,nēmusābāno guǎn lǐnado 

inglês japonês
dns dns

EN Log into my.atlassian.com and click the Orders tab in the navigation bar.

JA my.atlassian.com にログインして、ナビゲーションバーの [注文] タブをクリックします。

Transliteração my.atlassian.com niroguinshite,nabigēshonbāno [zhù wén] tabuwokurikkushimasu。

EN Please note: You can only access the orders where you are listed as the billing or technical contact.

JA 注意: 自身が請求または技術担当者として表示されている注文にのみアクセスできます。

Transliteração zhù yì: zì shēnga qǐng qiúmataha jì shù dān dāng zhětoshite biǎo shìsareteiru zhù wénninomiakusesudekimasu。

EN Credit card* — (MasterCard, Visa, or American Express) via our secure Payment Form. We cannot accept credit card payments for AUD orders.

JA クレジット カード* - (Mastercard、Visa または American Express) セキュリティで保護されたお支払いフォームより可能です。AUD 注文はクレジット カードでは支払えません。

Transliteração kurejitto kādo* - (Mastercard、Visa mataha American Express) sekyuritide bǎo hùsaretao zhī fǎnifōmuyori kě néngdesu。AUD zhù wénhakurejitto kādodeha zhī fǎnemasen。

EN Mailed check — can take up to 2 weeks to be received and processed by our financial institution. We cannot accept checks for AUD orders.

JA 小切手の郵送 (日本では対応しておりません) — 当社の財務機関で受取、処理を行うのに最長 2 週間かかる場合があります。AUD 注文を小切手で支払うことはできません。

Transliteração xiǎo qiè shǒuno yóu sòng (rì běndeha duì yīngshiteorimasen) — dāng shèno cái wù jī guānde shòu qǔ、 chǔ lǐwo xíngunoni zuì zhǎng 2 zhōu jiānkakaru chǎng hégaarimasu。AUD zhù wénwo xiǎo qiè shǒude zhī fǎnukotohadekimasen。

EN Net-30 Terms - Net-30 payment terms are available on Data Center and cloud subscription orders of $10,000 or more. 

JA NET30 - NET30 でのお支払いは、Data Center およびクラウド サブスクリプションでの $10,000 以上のご注文がご利用条件となります。

Transliteração NET30 - NET30 denoo zhī fǎniha、Data Center oyobikuraudo sabusukuripushondeno $10,000 yǐ shàngnogo zhù wéngago lì yòng tiáo jiàntonarimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções