Traduzir "devices you would" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "devices you would" de inglês para japonês

Traduções de devices you would

"devices you would" em inglês pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases japonês:

devices デバイス
you はい また
would

Tradução de inglês para japonês de devices you would

inglês
japonês

EN Consumer Electronics Mobile Devices Medical Devices Storage Devices Automotive Electronics Internet of Things Semiconductors Wi-Fi Clean-Tech Devices Optoelectronics

JA 民生用電子機器 モバイルデバイス 医療機器 ストレージデバイス 自動車市場 IoT 半導体 Wi-Fi クリーンテクノロジー オプトエレクトロニクス市場

Transliteração mín shēng yòng diàn zi jī qì mobairudebaisu yī liáo jī qì sutorējidebaisu zì dòng chē shì chǎng IoT bàn dǎo tǐ Wi-Fi kurīntekunorojī oputoerekutoronikusu shì chǎng

EN The overall game itself is good, I would just like to say that the games should be bit harder and I would also like to add that we should be able to vs real players. That would be fun. After all, the game is pretty good

JA クリアしたらずっと止まります。

Transliteração kuriashitarazutto zhǐmarimasu。

EN Subject Select Is my product genuine? I would like to report a suspicious online content or a physical store I would like to check a website I would like to learn more about counterfeiting I have a another request

JA 内容 選択する 偽造品の疑いのあるオンラインサイト、店舗を報告する。 ウェブサイトをチェックする 偽造品について詳しく知る。

Transliteração nèi róng xuǎn zésuru wěi zào pǐnno yíinoaruonrainsaito, diàn pùwo bào gàosuru. u~ebusaitowochekkusuru wěi zào pǐnnitsuite xiángshiku zhīru。

EN By Apple Mobile Devices, we refer to all iOS and iPadOS devices or device backups, and to iPod classic devices.

JA _Apple モバイルデバイス_と、すべてのiOSおよびiPadOSデバイスまたデバイスのバックアップ、およびiPod classicデバイスを指します。

Transliteração _Apple mobairudebaisu_toha、subetenoiOSoyobiiPadOSdebaisu,matahadebaisunobakkuappu,oyobiiPod classicdebaisuwo zhǐshimasu。

inglês japonês
ios ios
and および

EN Verifies all devices are calibrated and optimized for color measurement to guarantee all devices are delivering the same measurement data, reducing inconsistencies across devices and ensuring color matching confidence.

JA 全ての装置がキャリブレーションおよび最適化され、同一の測定データを出力することを検証します。装置間の変動を削減し、安心したカラーマッチ作業をサポートします。

Transliteração quánteno zhuāng zhìgakyariburēshonoyobi zuì shì huàsare、 tóng yīno cè dìngdētawo chū lìsurukotowo jiǎn zhèngshimasu。zhuāng zhì jiānno biàn dòngwo xuē jiǎnshi、 ān xīnshitakarāmatchi zuò yèwosapōtoshimasu。

EN Verifies all devices are calibrated and optimized for color measurement to guarantee all devices are delivering the same measurement data, reducing inconsistencies across devices and providing incoming material inspection confidence.

JA 全ての装置がキャリブレーションおよび最適化され、同一の測定データを出力することを検証します。装置間の変動を削減し、安心した納入品の受入検査をサポート。

Transliteração quánteno zhuāng zhìgakyariburēshonoyobi zuì shì huàsare、 tóng yīno cè dìngdētawo chū lìsurukotowo jiǎn zhèngshimasu。zhuāng zhì jiānno biàn dòngwo xuē jiǎnshi、 ān xīnshita nà rù pǐnno shòu rù jiǎn zhāwosapōto.

EN By Apple Mobile Devices, we refer to all iOS and iPadOS devices or device backups, and to iPod classic devices.

JA _Apple モバイルデバイス_と、すべてのiOSおよびiPadOSデバイスまたデバイスのバックアップ、およびiPod classicデバイスを指します。

Transliteração _Apple mobairudebaisu_toha、subetenoiOSoyobiiPadOSdebaisu,matahadebaisunobakkuappu,oyobiiPod classicdebaisuwo zhǐshimasu。

inglês japonês
ios ios
and および

EN Laura: Yeah. I don?t think it would make a lot of sense for anyone to conspire publicly against any company, because then you would attract a lot of attention on your objectives and whatever you?re doing.

JA 特定の種類のサービスが攻撃の標的となりますが、必ずしもサービスそのものでなく、サービスのアカウントやユーザアカウントの中で、特に活動に興味があるものが標的になります。

Transliteração tè dìngno zhǒng lèinosābisuga gōng jīno biāo detonarimasuga、 bìzushimosābisusonomonodehanaku,sābisunoakauntoyayūzaakauntono zhōngde、 tèni huó dòngni xìng wèigaarumonoga biāo deninarimasu。

EN Laura: Yeah. I don?t think it would make a lot of sense for anyone to conspire publicly against any company, because then you would attract a lot of attention on your objectives and whatever you?re doing.

JA 特定の種類のサービスが攻撃の標的となりますが、必ずしもサービスそのものでなく、サービスのアカウントやユーザアカウントの中で、特に活動に興味があるものが標的になります。

Transliteração tè dìngno zhǒng lèinosābisuga gōng jīno biāo detonarimasuga、 bìzushimosābisusonomonodehanaku,sābisunoakauntoyayūzaakauntono zhōngde、 tèni huó dòngni xìng wèigaarumonoga biāo deninarimasu。

EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.

JA この、単位円の円周上の位置を右回りに移動するとXが大きくなって、Yが小さくなって行く。90度を過ぎたら Xが小さくなって、Yが大きくなって行く。そのパターンで回転出来る。

Transliteração kono、 dān wèi yuánno yuán zhōu shàngno wèi zhìwo yòu huírini yí dòngsurutoXga dàkikunatte、Yga xiǎosakunatte xíngku。90dùwo guògitara Xga xiǎosakunatte、Yga dàkikunatte xíngku。sonopatānde huí zhuǎn chū láiru。

EN Phemex has listed two new coins for spot trading, QTUM, and ZEC. So to celebrate the new listings, we would like to give away prizes to everyone who makes $50 dollars in purchases. If you would like t……

JA 投資家の皆様 現物の取引に新しく次の2種類のコインが追加されました! Qtum (QTUM) Zcash (ZEC) これらのコイン、既に弊社の契約取引にてご……

Transliteração tóu zī jiāno jiē yàng xiàn wùno qǔ yǐnni xīnshiku cìno2zhǒng lèinokoinga zhuī jiāsaremashita! Qtum (QTUM) Zcash (ZEC) koreranokoinha、 jìni bì shèno qì yuē qǔ yǐnnitego……

EN In some circumstances we may anonymize your Personal Data so that it would no longer be associated with you, in which case it would no longer be Personal Data.

JA 一部の状況で、当社個人データが今後個人と関連付けられないように(その場合それ個人データでなくなりますが)それを匿名化する権利を有します。

Transliteração yī bùno zhuàng kuàngdeha、 dāng shèha gè réndētaga jīn hòu gè rénto guān lián fùkerarenaiyouni(sono chǎng hésoreha gè réndētadehanakunarimasuga)sorewo nì míng huàsuru quán lìwo yǒushimasu。

EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.

JA この、単位円の円周上の位置を右回りに移動するとXが大きくなって、Yが小さくなって行く。90度を過ぎたら Xが小さくなって、Yが大きくなって行く。そのパターンで回転出来る。

Transliteração kono、 dān wèi yuánno yuán zhōu shàngno wèi zhìwo yòu huírini yí dòngsurutoXga dàkikunatte、Yga xiǎosakunatte xíngku。90dùwo guògitara Xga xiǎosakunatte、Yga dàkikunatte xíngku。sonopatānde huí zhuǎn chū láiru。

EN You can see that as we rotate that point clockwise to the right the X value gets bigger and the Y gets smaller. If we kept going past 90 degrees X would start getting smaller again and Y would start getting bigger. That pattern gives us rotation.

JA この、単位円の円周上の位置を右回りに移動するとXが大きくなって、Yが小さくなって行く。90度を過ぎたら Xが小さくなって、Yが大きくなって行く。そのパターンで回転出来る。

Transliteração kono、 dān wèi yuánno yuán zhōu shàngno wèi zhìwo yòu huírini yí dòngsurutoXga dàkikunatte、Yga xiǎosakunatte xíngku。90dùwo guògitara Xga xiǎosakunatte、Yga dàkikunatte xíngku。sonopatānde huí zhuǎn chū láiru。

EN Krita would crash if you would restart Krita after closing Krita with the reference images docker set to floating

JA リファレンス画像ドッキングパネルをフローティングにした状態でKritaを閉じると、次に起動した時にKritaがクラッシュする問題

Transliteração rifarensu huà xiàngdokkingupaneruwofurōtingunishita zhuàng tàideKritawo bìjiruto、 cìni qǐ dòngshita shíniKritagakurasshusuru wèn tí

EN In this case, we would be grateful if you would spontaneously communicate to us, as far as possible, the new information necessary to carry out the requested correction, completion or update.

JA この場合、お客様、要求された修正、補完、更新を実行するために必要な新しい情報を、可能な限り自発的に当社に伝えていただければ幸いです。

Transliteração kono chǎng hé、o kè yàngha、 yào qiúsareta xiū zhèng、 bǔ wán、 gèng xīnwo shí xíngsurutameni bì yàona xīnshii qíng bàowo、 kě néngna xiànri zì fā deni dāng shèni yúneteitadakereba xìngidesu。

EN You are offered to fill out the domain name, to choose which location to track and which devices you would want to see your track ranking. Users are also obliged to fill out the keywords relating to their classification.

JA ドメイン名を入力し、追跡する場所とトラックのランク付けを確認するデバイスを選択するよう求めます。ユーザー、分類に関連するキーワードを入力する義務もあります。

Transliteração domein míngwo rù lìshi、 zhuī jīsuru chǎng suǒtotorakkunoranku fùkewo què rènsurudebaisuwo xuǎn zésuruyou qiúmemasu.yūzāha、 fēn lèini guān liánsurukīwādowo rù lìsuru yì wùmoarimasu。

EN Travel Mode removes your sensitive information from your computers and mobile devices while you?re traveling. If you’re stopped for inspection, the only data on your devices will be data you’ve marked as safe for travel.

JA トラベルモード、旅行中にコンピュータやモバイルの機密情報を消去します。 検査などを受けた場合、デバイス旅行に際して安全とマークされたデータだけが残ります。

Transliteração toraberumōdoha、 lǚ xíng zhōngnikonpyūtayamobairuno jī mì qíng bàowo xiāo qùshimasu。 jiǎn zhānadowo shòuketa chǎng hé,debaisuniha lǚ xíngni jìshite ān quántomākusaretadētadakega cánrimasu。

EN Travel Mode removes your sensitive information from your computers and mobile devices while you?re traveling. If you’re stopped for inspection, the only data on your devices will be data you’ve marked as safe for travel.

JA トラベルモード、旅行中にコンピュータやモバイルの機密情報を消去します。 検査などを受けた場合、デバイス旅行に際して安全とマークされたデータだけが残ります。

Transliteração toraberumōdoha、 lǚ xíng zhōngnikonpyūtayamobairuno jī mì qíng bàowo xiāo qùshimasu。 jiǎn zhānadowo shòuketa chǎng hé,debaisuniha lǚ xíngni jìshite ān quántomākusaretadētadakega cánrimasu。

EN The dot product can go negative. Taking a negative number to a power is undefined in WebGL which would be bad. So, if the dot product would possibly be negative then we just leave specular at 0.0.

JA 内積マイナスになる時がある。マイナス値をにある数を累乗すると虚数になってしまう。 なので、内積がマイナスになりそうならspecularを0.0に残す。

Transliteração nèi jīhamainasuninaru shígaaru.mainasu zhíwoniaru shùwo lèi chéngsuruto xū shùninatteshimau。 nanode、 nèi jīgamainasuninarisounaraspecularwo0.0ni cánsu。

EN I haven't been able to play this game for a long time now. Every time I would start a game it would just shut down. Was hoping for a fix, but I don't see that happening. I really enjoyed this game. Done with this game!

JA 完全にハマりました。時間を忘れるぐらい夢中になってしまいました。

Transliteração wán quánnihamarimashita。shí jiānwo wàngrerugurai mèng zhōngninatteshimaimashita。

EN (684885) - UI: Fixed issue where Selectables (image, toggle, etc) would hold a reference to a sprite when a new scene was loaded. This would lead to the sprite staying in memory even if the reference was not in the new scene.

JA (204016) - UI: RawImage コンポーネントでも、頂点オフセットに関する僅かなエラーを修正した Image コンポーネントと同じ頂点生成コードを使用するよう修正

Transliteração (204016) - UI: RawImage konpōnentodemo、 dǐng diǎnofusettoni guānsuru jǐnkanaerāwo xiū zhèngshita Image konpōnentoto tóngji dǐng diǎn shēng chéngkōdowo shǐ yòngsuruyou xiū zhèng

EN The last but not least option would be to use apps released by VR porn websites themselves. An example would be

JA 最後になりましたが オプション そのために、VRサイトが公開しているアプリを利用することです。例を挙げると

Transliteração zuì hòuninarimashitaga opushon sonotameniha、VRsaitoga gōng kāishiteiruapuriwo lì yòngsurukotodesu。lìwo jǔgeruto

inglês japonês
vr vr

EN Another example would be using https://gem.fury.io. The Bundler environment variable equivalent would be BUNDLE_GEM__FURY__IO.

JA もう 1 つの例で、https://gem.fury.io​ を使用します。Bundler の環境変数に相当するの BUNDLE_GEM__FURY__IO​ です。

Transliteração mou 1 tsuno lìdeha、https://gem.fury.io​ wo shǐ yòngshimasu。Bundler no huán jìng biàn shùni xiāng dāngsurunoha BUNDLE_GEM__FURY__IO​ desu。

inglês japonês
https https

EN The dot product can go negative. Taking a negative number to a power is undefined in WebGL which would be bad. So, if the dot product would possibly be negative then we just leave specular at 0.0.

JA 内積マイナスになる時がある。マイナス値をにある数を累乗すると虚数になってしまう。 なので、内積がマイナスになりそうならspecularを0.0に残す。

Transliteração nèi jīhamainasuninaru shígaaru.mainasu zhíwoniaru shùwo lèi chéngsuruto xū shùninatteshimau。 nanode、 nèi jīgamainasuninarisounaraspecularwo0.0ni cánsu。

EN If Teams and RealWear weren’t available, we would have extended tests by months and expanded costs, which would have drastically impacted our customers.

JA "もしTeamsとRealWearがなかったら、テストを数ヶ月延長し、コストも拡大し、お客様に多大な影響を与えることになったでしょう。"

Transliteração "moshiTeamstoRealWearganakattara,tesutowo shù~ke yuè yán zhǎngshi,kosutomo kuò dàshi、o kè yàngni duō dàna yǐng xiǎngwo yǔerukotoninattadeshou。"

inglês japonês
and

EN “I absolutely love topology optimization, it's my favorite thing ever. We had this idea for a bottle cage that would be perfect to 3D print, but we never would have figured it out without Discovery.”

JA 「トポロジー最適化大変便利です。3Dプリントに最適なボトルケージのアイデアがあったのですが、Discoveryがなかったら実現できなかったと思います。」

Transliteração 「toporojī zuì shì huàha dà biàn biàn lìdesu。3Dpurintoni zuì shìnabotorukējinoaideagaattanodesuga、Discoveryganakattara shí xiàndekinakattato sīimasu。」

EN The dot product can go negative. Taking a negative number to a power is undefined in WebGL which would be bad. So, if the dot product would possibly be negative then we just leave specular at 0.0.

JA 内積マイナスになる時がある。マイナス値をにある数を累乗すると虚数になってしまう。 なので、内積がマイナスになりそうならspecularを0.0に残す。

Transliteração nèi jīhamainasuninaru shígaaru.mainasu zhíwoniaru shùwo lèi chéngsuruto xū shùninatteshimau。 nanode、 nèi jīgamainasuninarisounaraspecularwo0.0ni cánsu。

EN These are things that would make your site entirely non-functional if they failed to be fetched, things an equivalent platform-specific app would make part of the initial download.

JA これら、フェッチに失敗した場合にサイトの機能を完全に損なわせるものであり、同等のプラットフォーム固有アプリが最初のダウンロードの一部として取り込むものです。

Transliteração koreraha,fetchini shī bàishita chǎng hénisaitono jī néngwo wán quánni sǔnnawaserumonodeari、 tóng děngnopurattofōmu gù yǒuapuriga zuì chūnodaunrōdono yī bùtoshite qǔri yūmumonodesu。

EN =TODAY() [this would place in the TODAY() function, which would update any time the sheet was opened]

JA =TODAY(): TODAY() 関数に配置され、シートが開かれるたびに更新します

Transliteração =TODAY(): TODAY () guān shùni pèi zhìsare,shītoga kāikarerutabini gèng xīnshimasu

EN ?Without KeyShot, we would be forced to build numerous physical prototypes, which would set us back weeks and countless dollars.”

JA "KeyShot がなければ、数多くの物理的なプロトタイプを作ることを余儀なくされ、数週間と数え切れないほどの費用がかかってしまうでしょう。"

Transliteração "KeyShot ganakereba、 shù duōkuno wù lǐ denapurototaipuwo zuòrukotowo yú yínakusare、 shù zhōu jiānto shùe qièrenaihodono fèi yònggakakatteshimaudeshou。"

EN Partnering with ISG would be European tech start-up Sportradar who would extract the data directly from the circuit which provides 1.1 million data points from the track and the cars every second.

JA ISGと提携するの、ヨーロッパの技術系新興企業Sportradarで、サーキットから直接データを抽出し、トラックと車から毎秒1.1万のデータポイントを提供します。

Transliteração ISGto tí xiésurunoha,yōroppano jì shù xì xīn xìng qǐ yèSportradarde,sākittokara zhí jiēdētawo chōu chūshi,torakkuto chēkara měi miǎo1.1wànnodētapointowo tí gōngshimasu。

EN Verify. Filter. Isolate. Inspect. On all devices you manage. Even devices you don’t.

JA 管理するデバイスでもそうでなくても、分離・検査・検証・フィルタリングを行えます。

Transliteração guǎn lǐsurudebaisudemosoudenakutemo、 fēn lí・jiǎn zhā・jiǎn zhèng・firutaringuwo xíngemasu。

EN Available for all devices, browsers, and operating systems. 1Password syncs your data seamlessly between devices so you always have your passwords with you.

JA 1Password 、すべてのデバイス、ブラウザ、オペレーティングシステムで利用でき、データをすべてのデバイス間で同期するため、いつでもどこでもパスワードにアクセスできます。

Transliteração 1Password ha、subetenodebaisu,burauza,operētingushisutemude lì yòngdeki,dētawosubetenodebaisu jiānde tóng qīsurutame、itsudemodokodemopasuwādoniakusesudekimasu。

EN Available for all devices, browsers, and operating systems. 1Password automatically updates your information across devices so you always have your passwords with you.

JA すべてのデバイス、ブラウザ、OSに対応。 1Passwordデバイス間でシームレスにあなたの情報を同期するため、常にパスワードを管理できます。

Transliteração subetenodebaisu,burauza,OSni duì yīng。 1Passwordhadebaisu jiāndeshīmuresunianatano qíng bàowo tóng qīsurutame、 chángnipasuwādowo guǎn lǐdekimasu。

EN After you have entered your premium voucher, you can sync your KEY devices. When synced, your KEY data is kept up to date on all devices automatically.

JA プレミアム クーポンを入力すると、KEY デバイスを同期できるようになります。同期すると、KEY データすべてのデバイスで自動的に最新の状態に保たれます。

Transliteração puremiamu kūponwo rù lìsuruto、KEY debaisuwo tóng qīdekiruyouninarimasu。tóng qīsuruto、KEY dētahasubetenodebaisude zì dòng deni zuì xīnno zhuàng tàini bǎotaremasu。

EN Accept the home that has been shared with you. This will give you control of all devices in the same home. Note: secondary users can't add or remove devices.

JA 共有されているホームを承認します。 これで、同じ家庭内のデバイスすべてをコントロールできるようになります。 注:セカンダリユーザーデバイスの追加も削除もできません。

Transliteração gòng yǒusareteiruhōmuwo chéng rènshimasu。 korede、 tóngji jiā tíng nèinodebaisusubetewokontorōrudekiruyouninarimasu。 zhù:sekandariyūzāhadebaisuno zhuī jiāmo xuē chúmodekimasen。

EN Accept the home that has been shared with you. This will give you control of all devices in the same home. Note: secondary users can't add or remove devices.

JA 共有されているホームを承認します。 これで、同じ家庭内のデバイスすべてをコントロールできるようになります。 注:セカンダリユーザーデバイスの追加も削除もできません。

Transliteração gòng yǒusareteiruhōmuwo chéng rènshimasu。 korede、 tóngji jiā tíng nèinodebaisusubetewokontorōrudekiruyouninarimasu。 zhù:sekandariyūzāhadebaisuno zhuī jiāmo xuē chúmodekimasen。

EN Available for all devices, browsers, and operating systems. 1Password automatically updates your information across devices so you always have your passwords with you.

JA すべてのデバイス、ブラウザ、OSに対応。 1Passwordデバイス間でシームレスにあなたの情報を同期するため、常にパスワードを管理できます。

Transliteração subetenodebaisu,burauza,OSni duì yīng。 1Passwordhadebaisu jiāndeshīmuresunianatano qíng bàowo tóng qīsurutame、 chángnipasuwādowo guǎn lǐdekimasu。

EN Available for all devices, browsers, and operating systems. 1Password syncs your data seamlessly between devices so you always have your passwords with you.

JA 1Password 、すべてのデバイス、ブラウザ、オペレーティングシステムで利用でき、データをすべてのデバイス間で同期するため、いつでもどこでもパスワードにアクセスできます。

Transliteração 1Password ha、subetenodebaisu,burauza,operētingushisutemude lì yòngdeki,dētawosubetenodebaisu jiānde tóng qīsurutame、itsudemodokodemopasuwādoniakusesudekimasu。

EN Noora: Yeah, you should. I would say that you are there for a reason. You have been picked from those CFPs. There?s a reason that you are chosen, just trust yourself and just share what you feel passionate about.

JA 本番前にやるべき唯一のことリハーサルです。自信を持ってプレゼンできるようになります。

Transliteração běn fān qiánniyarubeki wéi yīnokotoharihāsarudesu。zì xìnwo chíttepurezendekiruyouninarimasu。

EN Our mobile app would look great on your handlebars, but we fully support and are integrated with all popular devices from Garmin and Wahoo.

JA このモバイルアプリを自転車のハンドルの上に置いたらすてきでしょう。でも当社GarminとWahooのすべての人気デバイスを完全にサポートしており、すべて統合されています。

Transliteração konomobairuapuriwo zì zhuǎn chēnohandoruno shàngni zhìitarasutekideshou。demo dāng shèhaGarmintoWahoonosubeteno rén qìdebaisuwo wán quánnisapōtoshiteori、subete tǒng hésareteimasu。

inglês japonês
and

EN (697543) - Physics: Fixed issue in PhysX where PhysX would hang on certain Android devices.

JA Physics: 特定の Android デバイスで PhysX がハングしてしまう問題を修正

Transliteração Physics: tè dìngno Android debaisude PhysX gahangushiteshimau wèn tíwo xiū zhèng

EN Our mobile app would look great on your handlebars, but we fully support and are integrated with all popular devices from Garmin and Wahoo.

JA このモバイルアプリを自転車のハンドルの上に置いたらすてきでしょう。でも当社GarminとWahooのすべての人気デバイスを完全にサポートしており、すべて統合されています。

Transliteração konomobairuapuriwo zì zhuǎn chēnohandoruno shàngni zhìitarasutekideshou。demo dāng shèhaGarmintoWahoonosubeteno rén qìdebaisuwo wán quánnisapōtoshiteori、subete tǒng hésareteimasu。

inglês japonês
and

EN Max for Live Powers a range of instruments and devices in Live Suite, and lets you customize or build your own devices, change the way Live works, and connect Live with the world around it.

JA Max for Live 独自のさまざまなインストゥルメントとデバイスが使用可能。デバイスのカスタマイズや自作、Liveの動作方法の変更、Liveと外部環境との接続設定を行う機能。

Transliteração Max for Live dú zìnosamazamanainsuto~urumentotodebaisuga shǐ yòng kě néng.debaisunokasutamaizuya zì zuò、Liveno dòng zuò fāng fǎno biàn gèng、Liveto wài bù huán jìngtono jiē xù shè dìngwo xíngu jī néng。

EN When you connect your Nanoleaf Smarter Series devices to Nanoleaf’s servers, we collect event data based on direct interactions with your devices. This includes:

JA Nanoleaf スマーターシリーズデバイスをNanoleafのサーバーに接続すると、デバイスとの直接のやり取りに基づいてイベントデータが収集されます。 これに以下が含まれます:

Transliteração Nanoleaf sumātāshirīzudebaisuwoNanoleafnosābāni jiē xùsuruto,debaisutono zhí jiēnoyari qǔrini jīdzuiteibentodētaga shōu jísaremasu。 koreniha yǐ xiàga hánmaremasu:

EN You can turn it on by going to Settings>Devices>Audio Devices>Sidetone

JA 設定」→「デバイス」→「オーディオデバイス」→「Sidetone」でオンにすることができます。

Transliteração shè dìng」→「debaisu」→「ōdiodebaisu」→「Sidetone」deonnisurukotogadekimasu。

EN When you connect your Nanoleaf Smarter Series devices to Nanoleaf’s servers, we collect event data based on direct interactions with your devices. This includes:

JA Nanoleaf スマーターシリーズデバイスをNanoleafのサーバーに接続すると、デバイスとの直接のやり取りに基づいてイベントデータが収集されます。 これに以下が含まれます:

Transliteração Nanoleaf sumātāshirīzudebaisuwoNanoleafnosābāni jiē xùsuruto,debaisutono zhí jiēnoyari qǔrini jīdzuiteibentodētaga shōu jísaremasu。 koreniha yǐ xiàga hánmaremasu:

EN Typing vast texts on your mobile devices is really easy and fast with Typeeto. You can switch between devices in a click.

JA Typeetoがモバイルデバイスでの膨大なテキスト入力が実に簡単で素早く出来ます。デバイス間の切り替えもクリック一つだけ。

Transliteração Typeetogamobairudebaisudeno péng dànatekisuto rù lìga shíni jiǎn dānde sù zǎoku chū láimasu.debaisu jiānno qièri tìemokurikku yītsudake。

EN Max for Live Powers a range of instruments and devices in Live Suite, and lets you customize or build your own devices, change the way Live works, and connect Live with the world around it.

JA Max for Live 独自のさまざまなインストゥルメントとデバイスが使用可能。デバイスのカスタマイズや自作、Liveの動作方法の変更、Liveと外部環境との接続設定を行う機能。

Transliteração Max for Live dú zìnosamazamanainsuto~urumentotodebaisuga shǐ yòng kě néng.debaisunokasutamaizuya zì zuò、Liveno dòng zuò fāng fǎno biàn gèng、Liveto wài bù huán jìngtono jiē xù shè dìngwo xíngu jī néng。

Mostrando 50 de 50 traduções