EN Poly Sync 20: PC via USB, smartphone via Bluetooth. Poly Sync 20+: PC via USB or included BT600 Bluetooth adapter, smartphone via Bluetooth
EN Poly Sync 20: PC via USB, smartphone via Bluetooth. Poly Sync 20+: PC via USB or included BT600 Bluetooth adapter, smartphone via Bluetooth
JA Poly Sync 20: PC には USB で接続、スマートフォンには Bluetooth で接続。Poly Sync 20+: PC には USB または付属の BT600 Bluetooth アダプタで接続、スマートフォンには Bluetooth で接続。
Transliteração Poly Sync 20: PC niha USB de jiē xù,sumātofonniha Bluetooth de jiē xù。Poly Sync 20+: PC niha USB mataha fù shǔno BT600 Bluetooth adaputade jiē xù,sumātofonniha Bluetooth de jiē xù。
inglês | japonês |
---|---|
usb | usb |
EN Enhanced capabilities for business communication, the Ericsson Communication Accelerator for fast delivery of advanced mobile business communication services to the market
JA ビジネス通信のための強化機能。エリクソンのコミュニケーションアクセラレーターで、高度なビジネス通信サービスの迅速な市場投入を実現します。
Transliteração bijinesu tōng xìnnotameno qiáng huà jī néng.erikusonnokomyunikēshon'akuserarētāde、 gāo dùnabijinesu tōng xìnsābisuno xùn sùna shì chǎng tóu rùwo shí xiànshimasu。
EN 1. 1. The protocol type is a method in which the member store develops a program according to the connection specifications, and data is sent and received by request / response type communication via http (s) communication.
JA 1.プロトコルタイプは接続仕様に沿って加盟店様側にてプログラムを開発する方式で、http(s)通信によるリクエスト/レスポンス型通信にてデータを授受いたします。
Transliteração 1.purotokorutaipuha jiē xù shì yàngni yántte jiā méng diàn yàng cènitepuroguramuwo kāi fāsuru fāng shìde、http(s) tōng xìnniyorurikuesuto/resuponsu xíng tōng xìnnitedētawo shòu shòuitashimasu。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
s | s |
EN Communication: What kind of communication channels will be used? What kind of meetings or status reports should your team expect?
JA コミュニケーション: 使用するコミュニケーションチャネル、およびミーティングや状況レポートは?
Transliteração komyunikēshon: shǐ yòngsurukomyunikēshonchaneru,oyobimītinguya zhuàng kuàngrepōtoha?
EN Ericsson Communication Accelerator speeds up the delivery of advanced mobile business communication services to the market.
JA エリクソンのコミュニケーションアクセラレーターを使うことで、高度なモバイルビジネス通信サービスをより迅速に市場に投入できます。
Transliteração erikusonnokomyunikēshon'akuserarētāwo shǐukotode、 gāo dùnamobairubijinesu tōng xìnsābisuwoyori xùn sùni shì chǎngni tóu rùdekimasu。
EN Communication: What kind of communication channels will be used? What kind of meetings or status reports should your team expect?
JA コミュニケーション: 使用するコミュニケーションチャネル、およびミーティングや状況レポートは?
Transliteração komyunikēshon: shǐ yòngsurukomyunikēshonchaneru,oyobimītinguya zhuàng kuàngrepōtoha?
EN This is an EtherCAT communication LSI with a 2-port EtherCAT slave controller that is suitable for various slave devices such as sensors and actuators, and I/O modules with communication functions. Supported Protocols: EtherCAT
JA 2portのEtherCAT slave Controllerを搭載したEtherCAT通信LSI です。センサ、アクチュエータ等の各種スレーブ機器や通信機能を有したI/Oモジュールに適しています。 対応プロトコル: EtherCAT
Transliteração 2portnoEtherCAT slave Controllerwo dā zàishitaEtherCAT tōng xìnLSI desu.sensa,akuchuēta děngno gè zhǒngsurēbu jī qìya tōng xìn jī néngwo yǒushitaI/Omojūruni shìshiteimasu。 duì yīngpurotokoru: EtherCAT
EN There are five main communication channels for incident communication:
JA インシデント コミュニケーションには、主に次の 5 つのコミュニケーション チャネルがあります。
Transliteração inshidento komyunikēshonniha、 zhǔni cìno 5 tsunokomyunikēshon chanerugaarimasu。
EN payment communication between a member store (business operator) and our payment center, the payment center has prepared an SSL (128bit) encrypted communication environment in advance, so it is not necessary.
JA 加盟店(事業者)様と弊社決済センター間の決済通信においては、決済センターが予めSSL(128bit)の暗号化通信環境をご用意しておりますので必要ございません。
Transliteração jiā méng diàn (shì yè zhě) yàngto bì shè jué jìsentā jiānno jué jì tōng xìnnioiteha、 jué jìsentāga yǔmeSSL(128bit)no àn hào huà tōng xìn huán jìngwogo yòng yìshiteorimasunode bì yàogozaimasen。
inglês | japonês |
---|---|
ssl | ssl |
EN Gandi is up 24/6 around the world and is ready to help you via multiple communication channels, so don't hesitate!
JA Gandiは世界中にオフィスがあり週に6日24時間営業しています。
Transliteração Gandiha shì jiè zhōngniofisugaari zhōuni6rì24shí jiān yíng yèshiteimasu。
EN You can manage your communication preferences via the preference centre on your My Millennium profile page.
JA Eメール情報の配信設定の変更は、マイミレニアムのプロフィールページのプレファレンス センターから行っていただけます。
Transliteração Emēru qíng bàono pèi xìn shè dìngno biàn gèngha,maimireniamunopurofīrupējinopurefarensu sentākara xíngtteitadakemasu。
EN Typically, the FPGA is not a stand-alone component. Rather, it works with another machine, which will be called the Host in this article, and communication is via a Host-FPGA bridge.
JA 通常、FPGAはスタンドアロンコンポーネントではありません。 むしろ、この記事ではホストと呼ばれる別のマシンで動作し、通信はHost-FPGAブリッジを介して行われます。
Transliteração tōng cháng、FPGAhasutandoaronkonpōnentodehaarimasen。 mushiro、kono jì shìdehahosutoto hūbareru biénomashinde dòng zuòshi、 tōng xìnhaHost-FPGAburijjiwo jièshite xíngwaremasu。
inglês | japonês |
---|---|
fpga | fpga |
EN Supports any-to-any communication via a comprehensive messaging broker that enables rapid, secure and flexible integration of structured and unstructured data, from MQTT to FTP.
JA MQTTからFTPまで、構造化データと非構造化データの迅速で安全かつ柔軟な統合を可能にする包括的なメッセージングブローカーを介したany-to-any通信をサポートします。
Transliteração MQTTkaraFTPmade、 gòu zào huàdētato fēi gòu zào huàdētano xùn sùde ān quánkatsu róu ruǎnna tǒng héwo kě néngnisuru bāo kuò denamessējinguburōkāwo jièshitaany-to-any tōng xìnwosapōtoshimasu。
inglês | japonês |
---|---|
ftp | ftp |
EN RX72M Wide Range of Motor Control Applications via EtherCAT Communication
JA RX72M が実現するEtherCAT通信を用いた幅広いモータ制御アプリケーション
Transliteração RX72M ga shí xiànsuruEtherCAT tōng xìnwo yòngita fú guǎngimōta zhì yùapurikēshon
EN Remote control and communication via App
EN other communication with us including via emails, chats, phone calls, texts, web messaging or similar tools which may be recorded, transcribed or otherwise saved by us;
JA 当社が記録、転記またはその他の方法で保存する可能性のある、メール、チャット、電話、テキスト、ウェブメッセージまたは同様のツールを利用して当社にその他の連絡をするとき。
Transliteração dāng shèga jì lù、 zhuǎn jìmatahasono tāno fāng fǎde bǎo cúnsuru kě néng xìngnoaru,mēru,chatto, diàn huà,tekisuto,u~ebumessējimataha tóng yàngnotsūruwo lì yòngshite dāng shènisono tāno lián luòwosurutoki。
EN Timely - You can have an e-reprint produced in just three days via eprints and three days via reprints, and expedited production is available for urgent requests.
JA タイムリー-電子印刷はわずか3日、リプリントは3日で電子リプリントができます。また急ぎの場合は期間を短縮することも可能です。
Transliteração taimurī-diàn zi yìn shuāhawazuka3rì,ripurintoha3rìde diàn ziripurintogadekimasu。mata jígino chǎng héha qī jiānwo duǎn suōsurukotomo kě néngdesu。
inglês | japonês |
---|---|
three | 3 |
EN When building your mobile app in MobileTogether, you can utilize JSON either loaded directly from a file or consumed via a REST web service or via an HTTP or FTP request.
JA MobileTogether 内でモバイルアプリを作成する場合、 JSON を活用して、ファイルから直接ロード、または、 HTTP または FTP リクエストした REST Web サービスを介して消費することができます。
Transliteração MobileTogether nèidemobairuapuriwo zuò chéngsuru chǎng hé、 JSON wo huó yòngshite,fairukara zhí jiērōdo,mataha、 HTTP mataha FTP rikuesutoshita REST Web sābisuwo jièshite xiāo fèisurukotogadekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
json | json |
http | http |
ftp | ftp |
EN Configure agent via the newrelic.js file or via environment variable:
JA newrelic.jsファイル、または環境変数を使用して、エージェントを設定します:
Transliteração newrelic.jsfairu,mataha huán jìng biàn shùwo shǐ yòngshite,ējentowo shè dìngshimasu:
inglês | japonês |
---|---|
js | js |
EN After she creates the pull request, a notification will be sent to John via his Bitbucket feed and (optionally) via email.
JA Mary がプルリクエストを作成した後、Bitbucket フィードを介して John に通知が送信されます (オプション)。
Transliteração Mary gapururikuesutowo zuò chéngshita hòu、Bitbucket fīdowo jièshite John ni tōng zhīga sòng xìnsaremasu (opushon).
EN All the following features are available via Wi-Fi. Please don't play pranks on your friends, erasing via Wi-Fi really works ;)
JA 次の機能はすべてWi-Fi経由で利用できます。Wi-Fi経由で削除すると、本当にすべて消えてしまうので、友達にいたずらしたりしないでくださいね
Transliteração cìno jī nénghasubeteWi-Fi jīng yóude lì yòngdekimasu。Wi-Fi jīng yóude xuē chúsuruto、 běn dāngnisubete xiāoeteshimaunode、 yǒu dániitazurashitarishinaidekudasaine
EN Argus 2 comes with a rechargeable battery, which allows you to charge directly via an outlet or via Reolink Solar Panel. Long lasting power per charge - saves your money.
JA Argus 2には充電式バッテリーが付属しており、コンセントから直接充電するか、Reolinkソーラーパネルを介して充電することができます。1回の充電で長持ちするパワー - お金の節約。
Transliteração Argus 2niha chōng diàn shìbatterīga fù shǔshiteori,konsentokara zhí jiē chōng diànsuruka、Reolinksōrāpaneruwo jièshite chōng diànsurukotogadekimasu。1huíno chōng diànde zhǎng chíchisurupawā - o jīnno jié yuē。
inglês | japonês |
---|---|
reolink | reolink |
per | 2 |
EN The alerting condition's related policy_id from New Relic, available via GET list of conditions or via the Alerts REST API
JA New Relicからのアラート条件に関連するpolicy_id(条件のGETリスト、またはAlerts REST APIによって取得可能)
Transliteração New Relickaranoarāto tiáo jiànni guān liánsurupolicy_id (tiáo jiànnoGETrisuto,matahaAlerts REST APIniyotte qǔ dé kě néng)
inglês | japonês |
---|---|
new | new |
api | api |
EN The condition id, available via GET list of conditions, or via the condition's URL in the Infrastructure monitoring UI
JA 条件id(条件のGETリスト、またはInfrastructureモニタリングUIで条件のURLによって取得可能)
Transliteração tiáo jiànid (tiáo jiànnoGETrisuto,matahaInfrastructuremonitaringuUIde tiáo jiànnoURLniyotte qǔ dé kě néng)
inglês | japonês |
---|---|
id | id |
url | url |
monitoring | モニタリング |
EN 3rd fastest time on Las Palmas Drive to Via Huerto via Horse Trail and Vieja Drive (12:21) 24 October 2021
JA Las Palmas Drive to Via Huerto via Horse Trail and Vieja Drive で 3 番目に速い自己記録 (12:21) 2021年10月24日
Transliteração Las Palmas Drive to Via Huerto via Horse Trail and Vieja Drive de 3 fān mùni sùi zì jǐ jì lù (12:21) 2021nián10yuè24rì
inglês | japonês |
---|---|
october | 10月 |
EN One-click social sign in via Facebook, Twitter, LinkedIn, Google, or sign in via oAuth2.0 and API.
JA Facebook・Twitter・LinkedIn・Googleや、oAuth2.0とAPIを介してワンクリックでサインインすることができます。
Transliteração Facebook・Twitter・LinkedIn・Googleya、oAuth2.0toAPIwo jièshitewankurikkudesain'insurukotogadekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
api | api |
and | と |
EN For more more details, see Differences between Monitoring via HTTP(S) and via BrowserView/UserView and Differences in Time Measurement Between HTTP(S) and BrowserView/UserView Tasks.
JA 詳細については 、「HTTP(S)によるモニタリングとブラウザビュー/ユーザービューによる監視 と HTTP(S)とブラウザビュー/ユーザービュータスク間の時間測定の違い」を参照してください。
Transliteração xiáng xìnitsuiteha 、「HTTP(S)niyorumonitaringutoburauzabyū/yūzābyūniyoru jiān shì to HTTP(S)toburauzabyū/yūzābyūtasuku jiānno shí jiān cè dìngno wéii」wo cān zhàoshitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
http | http |
s | s |
EN PC via combined USB-A and USB-C cable, smartphone via Bluetooth. BT600 adapter available as an accessory for wireless connection to PC
JA USB-A/USB-C 対応ケーブル経由で PC、Bluetooth 経由でスマートフォン。PC とのワイヤレス接続用のアクセサリーとして BT600 アダプターを利用可能
Transliteração USB-A/USB-C duì yīngkēburu jīng yóude PC、Bluetooth jīng yóudesumātofon.PC tonowaiyaresu jiē xù yòngnoakusesarītoshite BT600 adaputāwo lì yòng kě néng
EN Connect kernels via Adaptive Data Flow graphs (ADF) via Vitis AI Engine tools
JA Vitis AI エンジン ツールを使用して、ADF (Adaptive Data Flow)グラフでカーネルを接続する
Transliteração Vitis AI enjin tsūruwo shǐ yòngshite、ADF (Adaptive Data Flow)gurafudekāneruwo jiē xùsuru
EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.
JA メールや SMS テキストでアラートを送信します。さまざまな閾値設定でアラートの頻度を管理すれば、わずらわしい余計なアラートを回避できます。
Transliteração mēruya SMS tekisutodearātowo sòng xìnshimasu。samazamana yù zhí shè dìngdearātono pín dùwo guǎn lǐsureba、wazurawashii yú jìnaarātowo huí bìdekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
sms | sms |
EN Samsung TV: Users are now able to set the system language via SamsungTV.SetSystemLanguage. Users will need to fetch the system language via Samsung's GSP API plugin.
JA Samsung TV: ユーザーがシステム言語を SamsungTV.SetSystemLanguage 経由で変更できるよう変更。ユーザーは Samsung の GSP API プラグイン経由でシステム言語をフェッチする必要があります。
Transliteração Samsung TV: yūzāgashisutemu yán yǔwo SamsungTV.SetSystemLanguage jīng yóude biàn gèngdekiruyou biàn gèng.yūzāha Samsung no GSP API puraguin jīng yóudeshisutemu yán yǔwofetchisuru bì yàogaarimasu。
inglês | japonês |
---|---|
api | api |
EN You can power Dahlia via a USB-C connector (USB Power Delivery capable). The board can also be powered via a barrel connector (5V-27V DC).
JA Dahliaには、USB-Cコネクタ(USB電力供給ケーブル)を介して電力を供給できます。また、バレルコネクター(5V-27V DC)を通じて電力供給することも可能です。
Transliteração Dahlianiha、USB-Ckonekuta(USB diàn lì gōng gěikēburu)wo jièshite diàn lìwo gōng gěidekimasu。mata,barerukonekutā(5V-27V DC)wo tōngjite diàn lì gōng gěisurukotomo kě néngdesu。
inglês | japonês |
---|---|
usb | usb |
EN Flight: Customers will receive an instant booking confirmation from SWISS via email. Their flight ticket will be issued within one working day and sent via email.
JA フライト:ご予約完了後、すぐにSWISS(スイス・インターナショナル・エアラインズ)から予約確認メールをお送りいたします。航空券は一営業日以内にEメールでお送りいたします。
Transliteração furaito:go yǔ yuē wán le hòu、suguniSWISS(suisu・intānashonaru・earainzu)kara yǔ yuē què rènmēruwoo sòngriitashimasu。háng kōng quànha yī yíng yè rì yǐ nèiniEmērudeo sòngriitashimasu。
EN PvP team profiles have been added to the Lodestone. Moreover, players can view their own PvP teams via the Home Menu, as well as search for others via a new search function.
JA PvPチーム機能追加に伴い、チームの検索と所属チームのプロフィールページに対応しました。マイメニューにPvPチームを追加しました。
Transliteração PvPchīmu jī néng zhuī jiāni bàni,chīmuno jiǎn suǒto suǒ shǔchīmunopurofīrupējini duì yīngshimashita.maimenyūniPvPchīmuwo zhuī jiāshimashita。
EN Audit and block exploits such as AD database copies via NinjaCopy and credential theft via unauthorized domain replication.
JA NinjaCopyによるADデータベースの複製や不正なドメインレプリケーションによる資格情報の盗難などの攻撃を監査し、ブロックします。
Transliteração NinjaCopyniyoruADdētabēsuno fù zhìya bù zhèngnadomeinrepurikēshonniyoru zī gé qíng bàono dào nánnadono gōng jīwo jiān zhāshi,burokkushimasu。
EN Manufacturing parts via WarpSPEE3D is far easier and safer that making the same parts via casting and the process is much better for the environment.
JA WarpSPEE3Dを介した部品の製造は、鋳造を介して同じ部品を製造するよりもはるかに簡単で安全であり、プロセスは環境にとってはるかに優れています。
Transliteração WarpSPEE3Dwo jièshita bù pǐnno zhì zàoha、 zhù zàowo jièshite tóngji bù pǐnwo zhì zàosuruyorimoharukani jiǎn dānde ān quándeari,purosesuha huán jìngnitotteharukani yōureteimasu。
EN Timely - You can have an e-reprint produced in just three days via eprints and three days via reprints, and expedited production is available for urgent requests.
JA タイムリー-電子印刷はわずか3日、リプリントは3日で電子リプリントができます。また急ぎの場合は期間を短縮することも可能です。
Transliteração taimurī-diàn zi yìn shuāhawazuka3rì,ripurintoha3rìde diàn ziripurintogadekimasu。mata jígino chǎng héha qī jiānwo duǎn suōsurukotomo kě néngdesu。
inglês | japonês |
---|---|
three | 3 |
EN When building your mobile app in MobileTogether, you can utilize JSON either loaded directly from a file or consumed via a REST web service or via an HTTP or FTP request.
JA MobileTogether 内でモバイルアプリを作成する場合、 JSON を活用して、ファイルから直接ロード、または、 HTTP または FTP リクエストした REST Web サービスを介して消費することができます。
Transliteração MobileTogether nèidemobairuapuriwo zuò chéngsuru chǎng hé、 JSON wo huó yòngshite,fairukara zhí jiērōdo,mataha、 HTTP mataha FTP rikuesutoshita REST Web sābisuwo jièshite xiāo fèisurukotogadekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
json | json |
http | http |
ftp | ftp |
EN When connecting to a Private or Shield database via mTLS there are some additional parameters required in your JDBC connection URL. See our documentation on connecting via mTLS for further details.
JA mTLS 経由で Private または Shield データベースに接続するとき、JDBC 接続 URL に追加パラメータが必要です。詳細は、mTLS 経由の接続に関するドキュメントを参照してください。
Transliteração mTLS jīng yóude Private mataha Shield dētabēsuni jiē xùsurutoki、JDBC jiē xù URL ni zhuī jiāparamētaga bì yàodesu。xiáng xìha、mTLS jīng yóuno jiē xùni guānsurudokyumentowo cān zhàoshitekudasai。
inglês | japonês |
---|---|
url | url |
EN Go Dependencies via govendor Go Dependencies via Godep
JA govendor による Go の依存関係の管理 godep を使用した Go の依存関係
Transliteração govendor niyoru Go no yī cún guān xìno guǎn lǐ godep wo shǐ yòngshita Go no yī cún guān xì
EN Go Dependencies via govendor Go Dependencies via Glide
JA govendor による Go の依存関係の管理 Glide による Go の依存関係の管理
Transliteração govendor niyoru Go no yī cún guān xìno guǎn lǐ Glide niyoru Go no yī cún guān xìno guǎn lǐ
EN Go Dependencies via govendor Go Dependencies via govendor
JA govendor による Go の依存関係の管理 govendor による Go の依存関係の管理
Transliteração govendor niyoru Go no yī cún guān xìno guǎn lǐ govendor niyoru Go no yī cún guān xìno guǎn lǐ
EN Heroku Redis metrics which appear via heroku-redis are separate from standard alerts emitted from Redis itself which appear for all applications via redis.
JA heroku-redis で表示される Heroku Redis のメトリクスは、redis ですべてのアプリケーションに対して表示される Redis 自体から送出される標準のアラートとは別のものです。
Transliteração heroku-redis de biǎo shìsareru Heroku Redis nometorikusuha、redis desubetenoapurikēshonni duìshite biǎo shìsareru Redis zì tǐkara sòng chūsareru biāo zhǔnnoarātotoha biénomonodesu。
EN Heroku Postgres Metrics which appear via heroku-postgres are separate from standard alerts emitted from Postgres itself which appear for all applications via postgres.
JA heroku-postgres で表示される Heroku Postgres のメトリクスは、postgres ですべてのアプリケーションに対して表示される Postgres 自体から送出される標準のアラートとは別のものです。
Transliteração heroku-postgres de biǎo shìsareru Heroku Postgres nometorikusuha、postgres desubetenoapurikēshonni duìshite biǎo shìsareru Postgres zì tǐkara sòng chūsareru biāo zhǔnnoarātotoha biénomonodesu。
EN If you have set an SMS number, you can obtain a two-factor code via SMS. Choose “Get a code via SMS” when logging in.
JA SMS の番号を設定した場合は、SMS 経由で 2 要素認証コードを入手できます。ログイン時に Get a code via SMS を選択します。
Transliteração SMS no fān hàowo shè dìngshita chǎng héha、SMS jīng yóude 2 yào sù rèn zhèngkōdowo rù shǒudekimasu.roguin shíni Get a code via SMS wo xuǎn zéshimasu。
EN Argus 2 comes with a rechargeable battery, which allows you to charge directly via an outlet or via Reolink Solar Panel. Long lasting power per charge - saves your money.
JA Argus 2には充電式バッテリーが付属しており、コンセントから直接充電するか、Reolinkソーラーパネルを介して充電することができます。1回の充電で長持ちするパワー - お金の節約。
Transliteração Argus 2niha chōng diàn shìbatterīga fù shǔshiteori,konsentokara zhí jiē chōng diànsuruka、Reolinksōrāpaneruwo jièshite chōng diànsurukotogadekimasu。1huíno chōng diànde zhǎng chíchisurupawā - o jīnno jié yuē。
inglês | japonês |
---|---|
reolink | reolink |
per | 2 |
EN Connect kernels via Adaptive Data Flow graphs (ADF) via Vitis AI Engine tools
JA Vitis AI エンジン ツールを使用して、ADF (Adaptive Data Flow)グラフでカーネルを接続する
Transliteração Vitis AI enjin tsūruwo shǐ yòngshite、ADF (Adaptive Data Flow)gurafudekāneruwo jiē xùsuru
EN PvP team profiles have been added to the Lodestone. Moreover, players can view their own PvP teams via the Home Menu, as well as search for others via a new search function.
JA PvPチーム機能追加に伴い、チームの検索と所属チームのプロフィールページに対応しました。マイメニューにPvPチームを追加しました。
Transliteração PvPchīmu jī néng zhuī jiāni bàni,chīmuno jiǎn suǒto suǒ shǔchīmunopurofīrupējini duì yīngshimashita.maimenyūniPvPchīmuwo zhuī jiāshimashita。
EN Hi-Res certified headset (via USB-C analog signal) Hi-Res certified headphones (removable) High impedance headphones support (via USB-C analog signal)
JA Hi-Res 認証済みヘッドセット (USB-C アナログシグナル) Hi-Res 認証済みヘッドセット (取り外し可能) 高インピーダンスヘッドフォン (USB-C アナログシグナル)
Transliteração Hi-Res rèn zhèng jìmiheddosetto (USB-C anarogushigunaru) Hi-Res rèn zhèng jìmiheddosetto (qǔri wàishi kě néng) gāoinpīdansuheddofon (USB-C anarogushigunaru)
EN Send alerts via email or SMS text. Control the frequency of alerts via a variety of threshold settings to avoid alert fatigue.
JA メールや SMS テキストでアラートを送信します。さまざまな閾値設定でアラートの頻度を管理すれば、わずらわしい余計なアラートを回避できます。
Transliteração mēruya SMS tekisutodearātowo sòng xìnshimasu。samazamana yù zhí shè dìngdearātono pín dùwo guǎn lǐsureba、wazurawashii yú jìnaarātowo huí bìdekimasu。
inglês | japonês |
---|---|
sms | sms |
Mostrando 50 de 50 traduções