EN mardi gras, mardi gras, glitter mardi gras, mardi gras, new orleans, louisiana, new orleans louisiana, celebrate, celebrate mardi gras, fat tuesday, glitter
EN mardi gras, mardi gras, glitter mardi gras, mardi gras, new orleans, louisiana, new orleans louisiana, celebrate, celebrate mardi gras, fat tuesday, glitter
FR mardi gras, de mardi gras, de mardi gras pailleté, mardi gras, nouvelle orléans, louisiane, nouvelle orléans louisiane, célébrer, célébrer le mardi gras, de paillettes
inglês | francês |
---|---|
glitter | paillettes |
new | nouvelle |
orleans | orléans |
louisiana | louisiane |
celebrate | célébrer |
fat | gras |
tuesday | mardi |
EN Foie gras, veined-cheeses (such as roquefort), lemon pie, duck foie gras baked in foil with apples, exotic fruits salad.
FR Il se mariera très bien avec un foie gras, un fromage à pâte persillée de type roquefort, ou une tarte au citron.
inglês | francês |
---|---|
lemon | citron |
pie | tarte |
such | de |
with | avec |
EN "Wonderful atmos on 6th fl of Peninsula. Foie gras was yummy, duck was delicious & the L’Envol (a propeller shaped chocolate, peanut butter, praline, sorbet dessert) is fabulous! Gd wine selection too"
FR "Assurez-vous d'avoir la table 17 si vous voulez la meilleure vue. Il est préférable d'appeler au moins un mois à l'avance et y aller en groupe de 4 personnes."
inglês | francês |
---|---|
a | un |
of | de |
the | la |
is | est |
on | au |
EN As for the house concept: guests enjoy three different dishes, based around different themes, such as the sea, the land, the garden, foie gras or even chocolate!
FR Le concept de la maison: ses assiettes en trois façons autour de différents thèmes comme la mer, les champs, le potager, le foie gras ou encore le chocolat!
inglês | francês |
---|---|
themes | thèmes |
garden | potager |
or | ou |
chocolate | chocolat |
concept | concept |
as | comme |
sea | mer |
dishes | les |
three | trois |
different | différents |
EN And along the Dordogne river, you can savour the flavours of an exceptional terroir: foie gras, duck breast and truffles are all part of the Périgord Noir heritage, and symbols of the French way of life.
FR Et le long de la Dordogne, on savoure les parfums d’un terroir d’exception : foie gras, magret de canard et truffes font aussi partie du décor du Périgord noir, l’un des symboles de l’art de vivre à la française !
inglês | francês |
---|---|
terroir | terroir |
duck | canard |
truffles | truffes |
noir | noir |
symbols | symboles |
life | vivre |
of | de |
part | partie |
and | à |
EN However, Annick and Olivier Marmier also include white truffles on their menus – for example in a beef tartar with foie gras
FR Annick et Olivier Marmier incluent également les truffes blanches dans leurs menus, par exemple avec un tartare de bœuf au foie gras
inglês | francês |
---|---|
olivier | olivier |
include | incluent |
truffles | truffes |
white | blanches |
menus | menus |
beef | bœuf |
their | leurs |
and | et |
also | également |
a | un |
with | avec |
on | au |
example | exemple |
in | dans |
EN Terrines, Mousses, Rillettes and Foie gras
FR Terrines, mousses, rillettes et foie gras
inglês | francês |
---|---|
and | et |
EN Terrines, Mousses, Rillettes and Foie gras | Metro
FR Terrines, mousses, rillettes et foie gras | Metro
inglês | francês |
---|---|
and | et |
metro | metro |
EN And because shopping works up an appetite, we’re naturally adding Camargue salt, Espelette pepper, Provençal olive oil, south-western foie gras and Alpine cheese to the list
FR À nous l’élégance parisienne signée avenue Montaigne et les accessoires dénichés dans les friperies ou les boutiques de créateurs qui montent
inglês | francês |
---|---|
shopping | boutiques |
cheese | les |
and | et |
because | de |
were | nous |
EN Terrines, Mousses, Rillettes and Foie gras
FR Terrines, mousses, rillettes et foie gras
inglês | francês |
---|---|
and | et |
EN Terrines, Mousses, Rillettes and Foie gras | Metro
FR Terrines, mousses, rillettes et foie gras | Metro
inglês | francês |
---|---|
and | et |
metro | metro |
EN How ? Will go wonderfully well with foie gras mousse, pork roast with prunes, and aged cheeses.
FR Comment ? Se mariera merveilleusement bien avec une mousse de foie gras, un rôti de porc aux pruneaux, et sur des fromages affinés.
inglês | francês |
---|---|
wonderfully | merveilleusement |
well | bien |
pork | porc |
roast | rôti |
cheeses | fromages |
how | comment |
with | avec |
and | et |
EN To celebrate the arrival of the first strawberries, Charlotte dares to combine it with foie gras: they bring a very welcome note of freshness
FR Pour célébrer l’arrivée des premières fraises, Charlotte ose l’associer au foie gras : elles lui apportent une note de fraîcheur tout à fait bienvenue
inglês | francês |
---|---|
strawberries | fraises |
charlotte | charlotte |
welcome | bienvenue |
note | note |
freshness | fraîcheur |
to | à |
celebrate | célébrer |
of | de |
a | une |
EN However, Annick and Olivier Marmier also include white truffles on their menus – for example in a beef tartar with foie gras
FR Annick et Olivier Marmier incluent également les truffes blanches dans leurs menus, par exemple avec un tartare de bœuf au foie gras
inglês | francês |
---|---|
olivier | olivier |
include | incluent |
truffles | truffes |
white | blanches |
menus | menus |
beef | bœuf |
their | leurs |
and | et |
also | également |
a | un |
with | avec |
on | au |
example | exemple |
in | dans |
EN The DCW Gras n°222 wall lamp is part of the amazing Gras series, designed in 1921 by Bernard-Albin in Paris
FR La lampe murale DCW Gras n°222 fait partie de l’incroyable série Gras, conçue et pensée en 1921 par Bernard-Albin à Paris
inglês | francês |
---|---|
n | n |
wall | murale |
lamp | lampe |
series | série |
paris | paris |
is | fait |
the | la |
in | en |
of | de |
part | partie |
by | par |
EN The Gras n°215 floor lamp has been designed by Bernard-Albin Gras, in France, and has been re-edited in 2008 by DCW Editions. This series also includes table, desk, ceiling and wall lamps.
FR La lampe de sol Gras n°215 a été conçue par Bernard-Albin Gras en France, et a été rééditée en 2008 par DCW Editions. Cette série inclut également des lampes de table, de bureau, de plafond et des lampes murales.
inglês | francês |
---|---|
france | france |
series | série |
n | n |
includes | inclut |
table | table |
ceiling | plafond |
lamps | lampes |
floor | sol |
lamp | lampe |
in | en |
also | également |
the | la |
by | par |
this | cette |
desk | bureau |
been | été |
and | et |
designed | de |
EN The DCW Gras n°222 wall lamp is part of the amazing Gras series, designed in 1921 by Bernard-Albin in Paris
FR La lampe murale DCW Gras n°222 fait partie de l’incroyable série Gras, conçue et pensée en 1921 par Bernard-Albin à Paris
inglês | francês |
---|---|
n | n |
wall | murale |
lamp | lampe |
series | série |
paris | paris |
is | fait |
the | la |
in | en |
of | de |
part | partie |
by | par |
EN The Gras series has been designed in 1921 by Bernard-Albin Gras for the use in offices and industrial environments
FR La série Gras a été conçue et pensée en 1921 par Bernard-Albin Gras, destinée aux bureaux et environnements industriels
inglês | francês |
---|---|
series | série |
offices | bureaux |
industrial | industriels |
environments | environnements |
in | en |
the | la |
by | par |
designed | conçue |
and | et |
for | aux |
been | été |
EN Louisiana is known for New Orleans, the birthplace of jazz and the heart of Mardi Gras
FR La Louisiane est surtout connue pour La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz et haut lieu du Mardi gras
inglês | francês |
---|---|
louisiana | louisiane |
known | connue |
new | nouvelle |
orleans | orléans |
jazz | jazz |
and | et |
the | la |
is | est |
for | pour |
EN Louisiana is known for New Orleans, the birthplace of jazz and the heart of Mardi Gras
FR La Louisiane est surtout connue pour La Nouvelle-Orléans, berceau du jazz et haut lieu du Mardi gras
inglês | francês |
---|---|
louisiana | louisiane |
known | connue |
new | nouvelle |
orleans | orléans |
jazz | jazz |
and | et |
the | la |
is | est |
for | pour |
EN City life, rural plantations, swamp tours, festivals, historical significance and Mardi Gras, there is something to captivate everyone in New Orleans, Louisiana.
FR Vie urbaine, plantations, excursions en bateau dans les bayous, festivals, signification historique et Mardi gras… Les multiples facettes de La Nouvelle-Orléans, en Louisiane, vont vous fasciner.
inglês | francês |
---|---|
city | urbaine |
life | vie |
plantations | plantations |
tours | excursions |
festivals | festivals |
historical | historique |
significance | signification |
new | nouvelle |
orleans | orléans |
louisiana | louisiane |
and | et |
to | vous |
EN City life, rural plantations, swamp tours, festivals, historical significance and Mardi Gras, there is something to captivate everyone in New Orleans, Louisiana.
FR Vie urbaine, plantations, excursions en bateau dans les bayous, festivals, signification historique et Mardi gras… Les multiples facettes de La Nouvelle-Orléans, en Louisiane, vont vous fasciner.
inglês | francês |
---|---|
city | urbaine |
life | vie |
plantations | plantations |
tours | excursions |
festivals | festivals |
historical | historique |
significance | signification |
new | nouvelle |
orleans | orléans |
louisiana | louisiane |
and | et |
to | vous |
EN Mardi Gras seamless pattern vector illustration. Hand drawn sketched doodle Holyday elements and royal symbols, Vector illustration Pro Vector
FR illustration vectorielle de mardi gras modèle sans couture. Éléments de vacances doodle esquissés dessinés à la main et symboles royaux, illustration vectorielle Vecteur Pro
inglês | francês |
---|---|
seamless | sans couture |
royal | royaux |
symbols | symboles |
doodle | doodle |
vector | vecteur |
illustration | illustration |
pattern | modèle |
hand | main |
and | à |
pro | pro |
drawn | dessinés |
EN The Fond-de-Gras industrial and railway park recalls the iron and steel industry as an important period in Luxembourg's history
FR Le parc industriel et ferroviaire Fond-de-Gras rappelle l'industrie sidérurgique comme une période importante de l'histoire du Luxembourg
inglês | francês |
---|---|
railway | ferroviaire |
park | parc |
important | importante |
period | période |
the | le |
as | comme |
industrial | industriel |
and | et |
EN Our historic village is closed on Mondays and for major holidays including New Year’s Eve and New Year’s Day, Mardi Gras Day, Thanksgiving, Christmas Eve and Christmas Day.
FR Notre village historique est fermé sur Les lundis et pour grandes vacances y compris le réveillon du Nouvel An et le jour de l'An, le jour du Mardi Gras, l'Action de grâces, la veille de Noël et le jour de Noël.
inglês | francês |
---|---|
village | village |
major | grandes |
holidays | vacances |
new | nouvel |
eve | veille |
closed | fermé |
historic | historique |
christmas | noël |
is | est |
including | compris |
our | notre |
on | sur |
and | et |
EN The DCW Editions Gras lamp n°214, designed by Bernard-Albin Grass, is a wall lamp whose height is adjustable thanks the bar on which it is fixed
FR La lampe murale Gras n°214 de DCW Editions, conçue et pensée par le génial Bernard-Albin Grass, est une lampe dont la hauteur est ajustable grâce à la barre sur laquelle elle est fixée
inglês | francês |
---|---|
lamp | lampe |
n | n |
wall | murale |
adjustable | ajustable |
bar | barre |
designed | de |
by | par |
height | hauteur |
fixed | fixé |
a | une |
on | sur |
EN The DCW Gras Lamp n°226 is an iconic shelf lamp!
FR La lampe Gras n°226 de DCW est une iconique lampe d'étagère !
inglês | francês |
---|---|
lamp | lampe |
n | n |
iconic | iconique |
shelf | étagère |
the | la |
an | une |
is | est |
EN Gras n°201 is an emblematic vice lamp from DCWEditions with a round or conical lampshade.
FR Gras n°201 est une emblématique lampe à étau de la marque DCWEditions possédant une abat-jour soit rond soit conique.
inglês | francês |
---|---|
n | n |
lamp | lampe |
round | rond |
with | à |
from | de |
is | est |
a | une |
or | soit |
EN DCW Gras n°304 classic outdoor is a wall lamp ready for all weather conditions!
FR DCW Gras n°304 classic outdoor est une applique murale prête pour toutes intempéries !
inglês | francês |
---|---|
n | n |
classic | classic |
outdoor | outdoor |
wall | murale |
ready | prête |
a | une |
is | est |
for | pour |
all | toutes |
EN This Gras spot n°304 from DCWEditions is a real icon of the lighting world!
FR Ce spot Gras n°304 de DCWEditions est une véritable icône du monde du luminaire !
inglês | francês |
---|---|
spot | spot |
n | n |
real | véritable |
icon | icône |
lighting | luminaire |
world | monde |
this | ce |
of | de |
a | une |
from | du |
EN Placed above your bed or in every room that needs an original, yet efficient lighting solution, the Gras n°22 lamp will astonish your visitors with its robust yet very ergonomic design.
FR Placée au-dessus d’un lit ou dans n’importe quelle pièce qui a besoin d’un éclairage original mais efficace, la lampe Gras n°222 étonnera vos visiteurs par sa robustesse et son design pourtant ergonomique.
inglês | francês |
---|---|
bed | lit |
or | ou |
original | original |
efficient | efficace |
visitors | visiteurs |
ergonomic | ergonomique |
design | design |
lighting | éclairage |
lamp | lampe |
n | n |
placed | placé |
room | pièce |
the | la |
your | vos |
that | qui |
in | dans |
needs | a |
EN This GRAS n°230 floor lamp from DCWEditions can be used to illuminate a ceiling giving an atmospheric light in your room.
FR Ce lampadaire GRAS n°230 de DCWEditions permet d'éclairer un plafond donnant une lumière d'ambiance dans votre pièce.
inglês | francês |
---|---|
can | permet |
n | n |
ceiling | plafond |
your | votre |
this | ce |
illuminate | éclairer |
light | lumière |
a | un |
giving | de |
in | dans |
EN Traditionally served for Mardi Gras, Lyonnaise bugnes are small, flat and crispy yellow donuts and a big favorite of Lyonnaise sweets
FR Traditionnellement dégustées pour Mardi-Gras, les bugnes lyonnaises sont des petits beignets jaunes, plats et croustillants et font partie des spécialités lyonnaises sucrées
inglês | francês |
---|---|
traditionally | traditionnellement |
small | petits |
yellow | jaunes |
donuts | beignets |
and | et |
of | partie |
are | sont |
for | pour |
a | s |
EN Reservations can be booked via OpenTable, or through the hotel's main phone line at + 1 819 681 7000Valet parking at Fairmont Tremblant is complimentary during your meal at Choux Gras Brasserie Culinaire.
FR Les réservations peuvent être faites par OpenTable ou par le service royal de l'hôtel + 1 819 681 7000Le service de voiturier au Fairmont Tremblant est gratuit pendant votre repas au Choux Gras.
inglês | francês |
---|---|
reservations | réservations |
valet | voiturier |
fairmont | fairmont |
complimentary | gratuit |
meal | repas |
or | ou |
the | le |
your | votre |
line | au |
is | est |
via | de |
EN Located in an exceptional location overlooking the pedestrian village of Tremblant and the ski slopes, our Choux Gras restaurant is a sure bet
FR Situé dans un emplacement exceptionnel surplombant le village piétonnier de Tremblant et les pentes de ski, notre restaurant Choux Gras est une valeur sûre
inglês | francês |
---|---|
location | emplacement |
overlooking | surplombant |
village | village |
ski | ski |
slopes | pentes |
restaurant | restaurant |
sure | sûre |
the | le |
of | de |
a | un |
located | situé |
our | notre |
in | dans |
and | et |
EN Meals and snacks at any of Fairmont Tremblant restaurants and bar including the unique Choux Gras Brasserie Culinaire, breakfast at Le Comptoir Cuisine du Marché, lunch at Axe Lounge Bar or Ricochet Café et Terrasse
FR Repas et collations dans les restaurants et bar du Fairmont Tremblant - incluant le restaurant Choux Gras Brasserie Culinaire, petit-déjeuner au Comptoir Cuisine du Marché, l'Axe Lounge Bar ou le Ricochet Café et Terrasse
inglês | francês |
---|---|
fairmont | fairmont |
brasserie | brasserie |
restaurants | restaurants |
bar | bar |
le | le |
du | du |
lounge | lounge |
or | ou |
et | et |
snacks | collations |
meals | repas |
breakfast | déjeuner |
cuisine | cuisine |
café | restaurant |
EN Our historic village is closed on Mondays and for major holidays including New Year’s Eve and New Year’s Day, Mardi Gras Day, Thanksgiving, Christmas Eve and Christmas Day.
FR Notre village historique est fermé sur Les lundis et pour grandes vacances y compris le réveillon du Nouvel An et le jour de l'An, le jour du Mardi Gras, l'Action de grâces, la veille de Noël et le jour de Noël.
inglês | francês |
---|---|
village | village |
major | grandes |
holidays | vacances |
new | nouvel |
eve | veille |
closed | fermé |
historic | historique |
christmas | noël |
is | est |
including | compris |
our | notre |
on | sur |
and | et |
EN La Boutique is closed on Mondays and for all major holidays including: New Year’s Eve and New Year’s Day, Mardi Gras Day, Thanksgiving, and Christmas Eve and Christmas Day.
FR La Boutique est fermé le Les lundis et pour toutes les grandes vacances y compris: le réveillon du Nouvel An et le jour de l'An, le jour du Mardi Gras, l'Action de grâces et la veille de Noël et le jour de Noël.
inglês | francês |
---|---|
boutique | boutique |
major | grandes |
holidays | vacances |
new | nouvel |
eve | veille |
closed | fermé |
la | la |
christmas | noël |
is | est |
including | compris |
and | et |
all | de |
EN The DCW Editions Gras lamp n°214, designed by Bernard-Albin Grass, is a wall lamp whose height is adjustable thanks the bar on which it is fixed
FR La lampe murale Gras n°214 de DCW Editions, conçue et pensée par le génial Bernard-Albin Grass, est une lampe dont la hauteur est ajustable grâce à la barre sur laquelle elle est fixée
inglês | francês |
---|---|
lamp | lampe |
n | n |
wall | murale |
adjustable | ajustable |
bar | barre |
designed | de |
by | par |
height | hauteur |
fixed | fixé |
a | une |
on | sur |
EN DCW Gras n°304 classic outdoor is a wall lamp ready for all weather conditions!
FR DCW Gras n°304 classic outdoor est une applique murale prête pour toutes intempéries !
inglês | francês |
---|---|
n | n |
classic | classic |
outdoor | outdoor |
wall | murale |
ready | prête |
a | une |
is | est |
for | pour |
all | toutes |
EN This Gras spot n°304 from DCWEditions is a real icon of the lighting world!
FR Ce spot Gras n°304 de DCWEditions est une véritable icône du monde du luminaire !
inglês | francês |
---|---|
spot | spot |
n | n |
real | véritable |
icon | icône |
lighting | luminaire |
world | monde |
this | ce |
of | de |
a | une |
from | du |
EN The floor lamp Gras n°411 consists of a magnificent lamp with a double elbow that allows it to be rotated twice through 340°. It will be your best friend during long hours when you will read a good book.
FR La lampe de sol Gras n°411 consiste en une magnifique lampe avec un double coude lui permettant de tourner deux fois sur 340 °. Elle sera votre meilleure amie durant de longues heures de lecture.
inglês | francês |
---|---|
floor | sol |
lamp | lampe |
elbow | coude |
allows | permettant |
friend | amie |
n | n |
best | meilleure |
read | lecture |
of | de |
hours | heures |
a | un |
your | votre |
the | la |
will | sera |
with | avec |
long | sur |
consists | consiste |
EN DCW Editions Gras n°214 wall lamp
FR Valerie Objects Hanging Lamp n°4
inglês | francês |
---|---|
n | n |
lamp | lamp |
EN DCW Editions Gras n°203 Wall lamp
FR DCW Editions Gras n°204 (double)
inglês | francês |
---|---|
n | n |
EN Placed above your bed or in every room that needs an original, yet efficient lighting solution, the Gras n°22 lamp will astonish your visitors with its robust yet very ergonomic design.
FR Placée au-dessus d’un lit ou dans n’importe quelle pièce qui a besoin d’un éclairage original mais efficace, la lampe Gras n°222 étonnera vos visiteurs par sa robustesse et son design pourtant ergonomique.
inglês | francês |
---|---|
bed | lit |
or | ou |
original | original |
efficient | efficace |
visitors | visiteurs |
ergonomic | ergonomique |
design | design |
lighting | éclairage |
lamp | lampe |
n | n |
placed | placé |
room | pièce |
the | la |
your | vos |
that | qui |
in | dans |
needs | a |
EN This Gras spotlight n°304 L40 from DCWEditions is perfect as a wall or ceiling light.
FR Ce spot Gras n°304 L40 de DCWEditions est parfait comme applique murale ou comme plafonnier.
inglês | francês |
---|---|
n | n |
perfect | parfait |
wall | murale |
from | de |
as | comme |
or | ou |
this | ce |
is | est |
a | l |
EN The Gras wall lamp N°203 is suitable as a headboard, next to a desk, in a living room or above a table.
FR L'applique murale Gras N°203 convient comme tête de lit, à côté d'un bureau, dans un salon ou encore au-dessus d'une table.
inglês | francês |
---|---|
wall | murale |
suitable | convient |
or | ou |
n | n |
table | table |
a | un |
to | à |
as | comme |
desk | bureau |
next | de |
headboard | tête de lit |
in | dans |
EN One more wall lamp in the GRAS collection from DCW Editions, this one fills us with features.
FR Une applique murale de plus dans la collection GRAS de DCW Editions, celle-ci nous comble de fonctionnalités.
inglês | francês |
---|---|
wall | murale |
features | fonctionnalités |
this | celle-ci |
collection | collection |
the | la |
more | plus |
from | de |
in | dans |
us | nous |
EN Compare this wall lamp to a floor lamp, it is also tall and elegant. This Gras lamp n°216 offers a multitude of height possibilities.
FR Comparez cette applique à un lampadaire, elle est aussi haute et élégante. Cette lampe Gras n°216 offre une multitude de possibilités de hauteurs.
inglês | francês |
---|---|
compare | comparez |
lamp | lampe |
multitude | multitude |
elegant | élégante |
n | n |
tall | haute |
of | de |
to | à |
a | un |
possibilities | possibilités |
this | cette |
offers | offre |
is | est |
it | elle |
EN This wall lamp Gras is the double model of the n°204.
FR Cette applique murale Gras est le modèle double de la n°204.
inglês | francês |
---|---|
wall | murale |
model | modèle |
n | n |
of | de |
Mostrando 50 de 50 traduções