EN Hostiserver expressly denies any responsibility for any information that you provide to a Hostiserver client or a client of a Hostiserver client.
EN Hostiserver expressly denies any responsibility for any information that you provide to a Hostiserver client or a client of a Hostiserver client.
CS Hostiserver výslovně odmítá jakoukoliv odpovědnost za jakékoliv informace, které jste poskytli klientovi Hostiserveru nebo klientovi klienta Hostiserveru.
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informace |
expressly | výslovně |
that | které |
for | za |
or | nebo |
client | klienta |
hostiserver | hostiserver |
EN In 2017, their requests became more persistent, and finally in July 2018, the search giant began to notify the webmasters that the Chrome browser starting with version 68 will display a warning
CS V roce 2017 se jejich požadavky staly trvalější a v červenci 2018 vyhledávací gigant začal posílat "dopisy štěstí" správcům webu, že prohlížeč Chrome (od verze 68) zobrazí na všech stránkách HTTP varování
inglês | Tcheco |
---|---|
version | verze |
browser | prohlížeč |
chrome | chrome |
with | se |
a | a |
in | v |
to | na |
EN Persistent cookies: record information about your preferences and are stored in your browser cache or mobile device.
CS Trvalé soubory cookie: tyto soubory zaznamenávají informace o vašich preferencích a jsou uložené v mezipaměti vašeho prohlížeče nebo mobilního zařízení.
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informace |
or | nebo |
mobile | mobilní |
in | v |
and | a |
cookies | cookie |
EN In very persistent cases, you can exclude (block) the IP addresses of the attackers from accessing your website.
CS Ve velmi vytrvalých případech můžete vyloučit (zablokovat) IP adresy útočníků z přístupu na vaše webové stránky.
inglês | Tcheco |
---|---|
very | velmi |
can | můžete |
ip | ip |
of | z |
website | stránky |
your | vaše |
in | na |
EN Persistent cookies: record information about your preferences and are stored in your browser cache or mobile device.
CS Trvalé soubory cookie: tyto soubory zaznamenávají informace o vašich preferencích a jsou uložené v mezipaměti vašeho prohlížeče nebo mobilního zařízení.
inglês | Tcheco |
---|---|
information | informace |
or | nebo |
mobile | mobilní |
in | v |
and | a |
cookies | cookie |
EN Corel uses both session cookies and persistent cookies
CS Společnost Corel používá jak soubory cookie relace, tak trvalé soubory cookie
inglês | Tcheco |
---|---|
corel | corel |
uses | používá |
cookies | cookie |
and | v |
EN LocalStorage functions essentially like a persistent cookie, with slightly greater storage capacity
CS Funkce LocalStorage pracuje na podobném základu jako trvalé soubory cookie, ovšem s o něco málo větší úložnou kapacitou
inglês | Tcheco |
---|---|
functions | funkce |
a | něco |
with | s |
cookie | cookie |
like | jako |
EN In 2017, their requests became more persistent, and finally in July 2018, the search giant began to notify the webmasters that the Chrome browser starting with version 68 will display a warning
CS V roce 2017 se jejich požadavky staly trvalější a v červenci 2018 vyhledávací gigant začal posílat "dopisy štěstí" správcům webu, že prohlížeč Chrome (od verze 68) zobrazí na všech stránkách HTTP varování
inglês | Tcheco |
---|---|
version | verze |
browser | prohlížeč |
chrome | chrome |
with | se |
a | a |
in | v |
to | na |
EN Pixel Federation uses session and persistent cookies in several places to give you an optimal experience. Blocking/deleting cookies can impair site performance. Details can be found in our Privacy Notice.
CS Pixel Federation používá session a cookies na několika místech pro zlepšení výkonu. Blokování/mazání cookies může zhoršit výkon stránky. Další informace najdete v naší Ochraně osobních údajů.
inglês | Tcheco |
---|---|
cookies | cookies |
performance | výkon |
privacy | osobní |
uses | používá |
details | údajů |
site | stránky |
can | může |
and | a |
in | v |
our | naší |
to | na |
EN Secondly, designers understand how to visually lay out a website to guide users towards the desired action, not to mention they can translate the client’s vision into a website that aligns with the client’s goals.
CS Za druhé, designéři vědí, jak vizuálně navrhnout webové stránky tak, aby vedly uživatele k požadovaným činnostem. Nemluvě o tom, že dokáží přenést vizi svých klientů do webových stránek, které odpovídají jejich cílům.
inglês | Tcheco |
---|---|
users | uživatele |
to | k |
website | stránky |
they | jejich |
EN 2.6 Source codes are not provided to the Client. The Client shall have no right to obtain or use source codes of the Product.
CS 2.6 Zdrojové kódy nejsou Klientovi poskytnuty. Klient není oprávněn získat nebo užívat zdrojové kódy Produktu.
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
to | k |
or | nebo |
obtain | získat |
not | není |
client | klient |
product | produktu |
EN 3.1 The Product shall be used only for Client's activities, and under Client's supervision and at its liability.
CS 3.1 Produkt bude používán výlučně pro činnosti Klienta a pod jeho dohledem a na jeho odpovědnost.
inglês | Tcheco |
---|---|
used | používá |
at | na |
product | produkt |
the | a |
be | bude |
for | pro |
under | pod |
EN 3.3 The Client shall also undertake all reasonable steps to prevent the occurrence of any material or non-material damage, in particular, the Client:
CS 3.3 Klient rovněž podnikne veškeré přiměřené kroky, aby zabránil vzniku hmotné či nehmotné škody, zejména je pak Klient povinen:
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
steps | kroky |
shall | je |
EN 6.2 The use of the Product is at Client’s own risk and the Product is provided to the Client on an "AS IS" and "AS AVAILABLE" basis, without express or implied warranty or condition of any kind
CS 6.2 Klient bude používat Produkt na své vlastní nebezpečí, přičemž Produkt je mu poskytován, jak stojí a leží, bez jakékoli výslovné nebo implicitní záruky či podmínky
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
without | bez |
or | nebo |
use | používat |
is | je |
on | na |
of | z |
product | produkt |
and | a |
EN 7.5 If the Client violates any of the obligations set forth in Section 3.4, this Agreement and the License shall become terminated automatically without further notice and the Client shall immediately terminate any use of the Product.
CS 7.5 Pokud Klient poruší některou z povinností uvedených v čl. 3.4, toto Ujednání a Licence automaticky zanikají bez dalšího oznámení a Klient je povinen okamžitě ukončit veškeré užívání Produktu.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
client | klient |
license | licence |
automatically | automaticky |
without | bez |
further | další |
notice | oznámení |
immediately | okamžitě |
of | z |
shall | je |
the | a |
this | toto |
in | v |
product | produktu |
EN Chatbot helps us to understand what the client is looking for and then introduce the customer service representative right after we understand the needs of the client.
CS Díky Smartsuppu můžeme reagovat rychle a zákazníci chat vnímají jako záruku, že jsme důvěryhodný slevový portál. Chat je pro nás způsob, jak být o krok napřed před konkurencí.
inglês | Tcheco |
---|---|
is | je |
us | nás |
of | z |
we | jsme |
and | a |
looking | s |
after | v |
EN Chatbot helps us to understand what the client is looking for and then introduce the customer service representative right after we understand the needs of the client.
CS Díky Smartsuppu můžeme reagovat rychle a zákazníci chat vnímají jako záruku, že jsme důvěryhodný slevový portál. Chat je pro nás způsob, jak být o krok napřed před konkurencí.
inglês | Tcheco |
---|---|
is | je |
us | nás |
of | z |
we | jsme |
and | a |
looking | s |
after | v |
EN 2.6 Source codes are not provided to the Client. The Client shall have no right to obtain or use source codes of the Product.
CS 2.6 Zdrojové kódy nejsou Klientovi poskytnuty. Klient není oprávněn získat nebo užívat zdrojové kódy Produktu.
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
to | k |
or | nebo |
obtain | získat |
not | není |
client | klient |
product | produktu |
EN 3.1 The Product shall be used only for Client's activities, and under Client's supervision and at its liability.
CS 3.1 Produkt bude používán výlučně pro činnosti Klienta a pod jeho dohledem a na jeho odpovědnost.
inglês | Tcheco |
---|---|
used | používá |
at | na |
product | produkt |
the | a |
be | bude |
for | pro |
under | pod |
EN 3.3 The Client shall also undertake all reasonable steps to prevent the occurrence of any material or non-material damage, in particular, the Client:
CS 3.3 Klient rovněž podnikne veškeré přiměřené kroky, aby zabránil vzniku hmotné či nehmotné škody, zejména je pak Klient povinen:
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
steps | kroky |
shall | je |
EN 6.2 The use of the Product is at Client’s own risk and the Product is provided to the Client on an "AS IS" and "AS AVAILABLE" basis, without express or implied warranty or condition of any kind
CS 6.2 Klient bude používat Produkt na své vlastní nebezpečí, přičemž Produkt je mu poskytován, jak stojí a leží, bez jakékoli výslovné nebo implicitní záruky či podmínky
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
without | bez |
or | nebo |
use | používat |
is | je |
on | na |
of | z |
product | produkt |
and | a |
EN 7.5 If the Client violates any of the obligations set forth in Section 3.4, this Agreement and the License shall become terminated automatically without further notice and the Client shall immediately terminate any use of the Product.
CS 7.5 Pokud Klient poruší některou z povinností uvedených v čl. 3.4, toto Ujednání a Licence automaticky zanikají bez dalšího oznámení a Klient je povinen okamžitě ukončit veškeré užívání Produktu.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
client | klient |
license | licence |
automatically | automaticky |
without | bez |
further | další |
notice | oznámení |
immediately | okamžitě |
of | z |
shall | je |
the | a |
this | toto |
in | v |
product | produktu |
EN For Parallels RAS Software, this EULA solely governs Your use of the RAS Client Software, also referred to as Parallels Client. Your RAS Server Software use is governed by separate RAS licensing terms.
CS Pro software Parallels RAS se tato smlouva EULA vztahuje pouze na používání softwaru RAS Client, na který je také odkazováno jako Parallels Client. Na vaše používání softwaru RAS Server se vztahují samostatné licenční podmínky RAS.
inglês | Tcheco |
---|---|
eula | eula |
server | server |
terms | podmínky |
is | je |
to | na |
use | používání |
also | také |
as | jako |
for | pro |
EN Data division according to the following rules (name x ID number of the client)
CS Dělení údajů dle následujících pravidel (jméno x IČO klienta)
inglês | Tcheco |
---|---|
following | následující |
rules | pravidel |
name | jméno |
x | x |
client | klienta |
data | údajů |
EN The result is not only an attractive and creative design but also a tailor-made solution that your company, employees and client can identify with
CS Výsledkem je nejen atraktivní a tvůrčí design, ale na míru šité řešení, se kterým se vaše společnost, zaměstnanci a klienti mohou ztotožnit
inglês | Tcheco |
---|---|
design | design |
company | společnost |
employees | zaměstnanci |
can | mohou |
is | je |
a | a |
but | ale |
EN Yes? So you’re exactly the client we like the most.
CS Ano? Tak přesně takové klienty máme nejraději.
inglês | Tcheco |
---|---|
yes | ano |
so | tak |
EN We also collected a great deal of market data, which, in turn, our sales team were able to use greatly to boost both sales and client satisfaction.”
CS Hlavní přínos vídím v komplexním zamyšlení se nad problematikou komunikace se zákazníky.”
EN Voxy can also share Personal Information specifically with corporate clients that hired its services to be employed to employees, contractors or partners of a corporate client
CS Společnost Voxy může také sdílet osobní údaje s firemními klienty, kteří si vyžádali služby společnosti Voxy pro své zaměstnance, dodavatele nebo své partnery
inglês | Tcheco |
---|---|
voxy | voxy |
can | může |
share | sdílet |
personal | osobní údaje |
corporate | firemní |
clients | klienty |
services | služby |
partners | partnery |
or | nebo |
EN Adhering to the MiFID II directive, we segregate EXANTE’s assets from the client’s assets. Customer funds are securely stored on separate accounts with large global banks.
CS V souladu se směrnicí MiFID II oddělujeme majetek EXANTE od majetku klientů. Prostředky zákazníků jsou bezpečně uloženy na samostatných účtech u velkých světových bank.
inglês | Tcheco |
---|---|
assets | majetku |
customer | zákazník |
stored | uloženy |
large | velký |
on | na |
EN As an institutional client of EXANTE, you benefit from flexible onboarding, regulatory compliance, omnibus account, granular reporting and tier 1 clearing
CS Jako institucionální klient EXANTE těžíte z flexibilního připojení, dodržování předpisů, souhrnného účtu, podrobného hlášení a zúčtování úrovně 1
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
exante | exante |
flexible | flexibilní |
of | z |
and | a |
EN In accordance with MiFID II, we separate EXANTE’s assets from the client’s assets and safeguard the latter on segregated accounts in major banks.
CS V souladu se směrnicí MiFID II oddělujeme majetek EXANTE od majetku klientů a schraňujeme ho na oddělených účtech v předních bankách.
inglês | Tcheco |
---|---|
accordance | v souladu |
assets | majetku |
on | na |
and | a |
in | v |
EN We accept 150+ global licences and client money accounts. We accommodate your contractual preferences while adhering to the regulation.
CS Přijímáme více než 150+ globálních licencí a klientské peněžní účty. Přizpůsobujeme se vašim smluvním preferencím při dodržování nařízení.
inglês | Tcheco |
---|---|
global | globální |
to | na |
and | a |
EN Real-time reporting and statistics for each end client
CS Výkazy a statistiky v reálném čase pro každého koncového klienta
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klienta |
real | reálném |
time | čase |
and | a |
for | pro |
EN From now on, you can just sit back and relax. We'll take care of everything related to web hosting and you can still support your client as an admin.
CS Od teď si můžete odpočinout. Nemusíte psát faktury, ale můžete zůstat pro zákazníky jako správce. Zbytek uděláme za vás.
inglês | Tcheco |
---|---|
admin | správce |
now | teď |
from | od |
as | jako |
of | z |
can | můžete |
to | pro |
EN For example, the position of project leader or manager can change depending on the client project
CS Například pozice vedoucího projektu nebo manažera se může měnit v závislosti na projektu klienta
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
project | projektu |
or | nebo |
can | může |
depending | v závislosti |
on | na |
client | klienta |
EN You need to sit down with the other main characters of the film – the relevant people in your client's team, of course, but also your own people, external forces and any other stakeholders that might play a role
CS Musíte si sednout s ostatními hlavními postavami filmu - samozřejmě s příslušnými lidmi z týmu klienta, ale také s vlastními lidmi, externími silami a dalšími zainteresovanými stranami, které by mohly hrát roli
EN Start by reviewing all documents related to the project, including emails and notes from sales meetings with your client's team
CS Začněte tím, že projdete všechny dokumenty související s projektem, včetně e-mailů a poznámek z obchodních schůzek s týmem klienta
inglês | Tcheco |
---|---|
start | začněte |
by | tím |
documents | dokumenty |
team | týmem |
related | související |
including | včetně |
with | s |
the | a |
from | z |
all | všechny |
EN We'll go into more detail about how to align a project with your client's needs later on
CS O tom, jak sladit projekt s potřebami klienta, se podrobněji zmíníme později
inglês | Tcheco |
---|---|
project | projekt |
later | později |
into | se |
EN Of course, time is usually of the essence when you've accepted a client project
CS Samozřejmě, že když přijmete projekt od klienta, čas je obvykle velmi důležitý
inglês | Tcheco |
---|---|
is | je |
usually | obvykle |
client | klienta |
project | projekt |
EN The approval process agreed with the client: Who is to review the work? Who has how long to request corrections? What is the maximum number of correction loops? And how does this change the implementation schedule?
CS Schvalovací proces dohodnutý se zadavatelem: Kdo bude práci kontrolovat? Kdo má jak dlouhou lhůtu na podání žádosti o opravu? Jaký je maximální počet korekčních smyček? A jak se tím změní harmonogram implementace?
inglês | Tcheco |
---|---|
process | proces |
to | na |
work | práci |
maximum | maximální |
is | je |
with | se |
who | kdo |
the | a |
how | jak |
EN What resources is your team likely to need to complete each of these tasks? Including resources on your side, those on the client side, but also for tasks such as documentation etc.
CS Jaké zdroje bude váš tým pravděpodobně potřebovat k dokončení každého z těchto úkolů? Včetně zdrojů na vaší straně, zdrojů na straně klienta, ale také pro úkoly, jako je dokumentace atd.
inglês | Tcheco |
---|---|
team | tým |
client | klienta |
but | ale |
documentation | dokumentace |
etc | atd |
is | je |
of | z |
on | na |
such | jako |
those | těchto |
EN Last updated on 22/12/2021 Working with multiple client projects means you'll...
CS Naposledy aktualizováno 22/12/2021 Práce s více klientskými projekty znamená, že budete...
inglês | Tcheco |
---|---|
working | práce |
multiple | více |
projects | projekty |
with | s |
EN It is forbidden for the client to provide illegal content, including in opinions to the products or in comments on the blog. Comments violating the law or the legitimate interest of the store will not be published, may be moderated or deleted.
CS Zákazníkovi je zakázáno poskytovat nezákonný obsah, včetně recenzí produktů nebo komentářů v blogu. Komentáře, které porušují zákon nebo oprávněný zájem obchodu, nebudou zveřejněny, mohou být moderovány nebo mazány.
inglês | Tcheco |
---|---|
provide | poskytovat |
content | obsah |
in | v |
or | nebo |
blog | blogu |
interest | zájem |
of | z |
store | obchodu |
not | nebudou |
is | je |
be | být |
EN However, we also have a standalone client for Windows and Mac for a true offline experience on your own computer.
CS Máme však také samostatný klient pro Windows a Mac Pro Skutečný offline zážitek na vašem vlastním počítači.
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
mac | mac |
offline | offline |
experience | zážitek |
computer | počítači |
windows | windows |
on | na |
a | a |
we | máme |
own | vlastní |
also | také |
for | pro |
EN 1.3 The Product may be provided to the Client:
CS 1.3 Produkt může být Klientovi poskytnut:
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klientovi |
product | produkt |
may | může |
EN 1.4 This Agreement shall apply to any Product provided to the Client in any way in compliance with Section 1.3 of this Agreement. This Agreement shall apply to any newer versions, updates, or changes to the Product.
CS 1.4 Toto Ujednání se vztahuje na jakýkoli Produkt poskytnutý Klientovi jakýmkoli způsobem v souladu s čl. 1.3 tohoto Ujednání. Toto Ujednání se vztahuje na veškeré novější verze, aktualizace nebo změny Produktu.
inglês | Tcheco |
---|---|
agreement | souladu |
client | klientovi |
way | způsobem |
updates | aktualizace |
changes | změny |
or | nebo |
with | s |
in | v |
to | na |
EN 2.1 By concluding the Contract, by clicking the button “I ACCEPT”, downloading, copying, installing, obtaining or otherwise using the Product the Client agrees without reservation with this Agreement
CS 2.1 Uzavřením Smlouvy, kliknutím na tlačítko „SOUHLASÍM“, stažením, kopírováním, instalací, získáním nebo jiným použitím Produktu Klient souhlasí bez výhrad s tímto Ujednáním
EN The Client is obliged to restrain from any additional installation of the Product in contradiction with this provision.
CS Klient je povinen zdržet se jakýchkoli dalších instalací Produktu v rozporu s tímto ustanovením.
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
additional | další |
in | v |
is | je |
with | s |
product | produktu |
EN c) for the manner, means and methods of use for which the Product was created and provided to the Client;
CS (c) pro takový způsob, prostředky a metody užívání, pro něž byl Produkt vytvořen a poskytnut Klientovi;
inglês | Tcheco |
---|---|
c | c |
product | produkt |
client | klientovi |
and | a |
means | pro |
provided | v |
EN 2.7 The Client is entitled to create copies of the Product as may be necessary for backup and archival purposes only
CS 2.7 Klient je oprávněn pořizovat pouze kopie Produktu nezbytné pro účely zálohování a archivace
inglês | Tcheco |
---|---|
client | klient |
copies | kopie |
is | je |
of | z |
product | produktu |
and | a |
Mostrando 50 de 50 traduções