EN DAN's obligations with respect to its products and services are governed solely by the agreements under which they are provided and nothing on this Site should be construed to alter such agreements
EN DAN's obligations with respect to its products and services are governed solely by the agreements under which they are provided and nothing on this Site should be construed to alter such agreements
CS Závazky a povinnosti organizace DAN týkající se jejích produktů a služeb se řídí pouze dohodami, podle kterých se zmíněné produkty a/nebo služby poskytují a nic na této stránce nesmí být vykládáno v rozporu s takovými dohodami
inglês | Tcheco |
---|---|
obligations | povinnosti |
nothing | nic |
on | na |
be | být |
and | a |
services | služby |
products | produkty |
by | podle |
provided | v |
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
CS Žádná strana, výslovně nebo implicitně, nesmí sama sebe představovat, že má oprávnění uzavírat kontrakty nebo uzavírat jakékoliv smlouvy jménem druhé strany nebo ukládat povinnosti nebo zavazovat druhou stranu jakýmkoliv způsobme.
inglês | Tcheco |
---|---|
party | strany |
or | nebo |
any | jakékoliv |
in | v |
EN iii. the carrying out of public policies provided in laws or regulations or based on contracts, agreements and similar legal instruments;
CS iii. plnění veřejných pravidel stanovených v zákonech nebo předpisech nebo na základě smluv, dohod nebo podobných právních nástrojů;
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
on | na |
legal | právní |
of | z |
in | v |
EN When such corporate clients are the contractors of the students in any manner, the dispositions, agreements and terms amongst the students and the corporate clients will be applicable as well.
CS Pokud jsou tito firemní klienti jakýmkoliv způsobem dodavateli studentů, budou použitelné také dispozice, dohody a podmínky mezi studenty a firemními klienty.
inglês | Tcheco |
---|---|
corporate | firemní |
clients | klienty |
students | studenty |
terms | podmínky |
in | mezi |
are | jsou |
will | budou |
when | pokud |
the | a |
EN A single workflow system that the whole team works with and to which everyone has transparent access eliminates countless manual arrangements and agreements on paper
CS Jednotný systém pracovních postupů, s nímž pracuje celý tým a k němuž mají všichni transparentní přístup, eliminuje nespočet ručních ujednání a dohod na papíře
inglês | Tcheco |
---|---|
system | systém |
team | tým |
works | pracuje |
on | na |
a | a |
EN All clients will directly engage with Saxo Bank A/S and all client agreements will be entered into with Saxo Bank A/S and thus governed by Danish Law.
CS Všichni klienti budou přímo v kontaktu se Saxo Bank A/S a všechny klientské smlouvy budou uzavřeny se Saxo Bank A/S, a proto se budou řídit dánským právem.
inglês | Tcheco |
---|---|
a | a |
all | všechny |
EN Neither party has, expressly or by implication, or may represent itself as having, any authority to make contracts or enter into any agreements in the name of the other party, or to obligate or bind the other party in any manner whatsoever.
CS Žádná strana, výslovně nebo implicitně, nesmí sama sebe představovat, že má oprávnění uzavírat kontrakty nebo uzavírat jakékoliv smlouvy jménem druhé strany nebo ukládat povinnosti nebo zavazovat druhou stranu jakýmkoliv způsobme.
inglês | Tcheco |
---|---|
party | strany |
or | nebo |
any | jakékoliv |
in | v |
EN iii. the carrying out of public policies provided in laws or regulations or based on contracts, agreements and similar legal instruments;
CS iii. plnění veřejných pravidel stanovených v zákonech nebo předpisech nebo na základě smluv, dohod nebo podobných právních nástrojů;
inglês | Tcheco |
---|---|
or | nebo |
on | na |
legal | právní |
of | z |
in | v |
EN When such corporate clients are the contractors of the students in any manner, the dispositions, agreements and terms amongst the students and the corporate clients will be applicable as well.
CS Pokud jsou tito firemní klienti jakýmkoliv způsobem dodavateli studentů, budou použitelné také dispozice, dohody a podmínky mezi studenty a firemními klienty.
inglês | Tcheco |
---|---|
corporate | firemní |
clients | klienty |
students | studenty |
terms | podmínky |
in | mezi |
are | jsou |
will | budou |
when | pokud |
the | a |
EN From today's point of view, it does not say anything revolutionary or just amazing, in fact, it only says that human rights should be respected and that the state that has signed some agreements should also respect them
CS Z dnešního pohledu neříká nic revolučního nebo převratného, vlastně jen říká, že se mají dodržovat lidská práva a že stát, který podepsal nějaké dohody, tak je má dodržovat
inglês | Tcheco |
---|---|
rights | práva |
or | nebo |
of | z |
and | a |
anything | nic |
has | je |
EN We will retain and use Subscriber information as necessary to comply with our legal obligations, resolve disputes, and enforce our agreements
CS Ponecháme si a budeme užívat informace Předplatitele v nezbytné míře, abychom splnili právní požadavky, pro řešení sporů a vymáhání našich smluv
inglês | Tcheco |
---|---|
we | budeme |
information | informace |
to | na |
and | a |
EN We have concluded agreements with our service providers to protect your personal data.
CS S poskytovateli služeb jsme uzavřeli příslušné smlouvy týkající se ochrany osobních údajů.
inglês | Tcheco |
---|---|
have | s |
service | služeb |
providers | poskytovateli |
personal | osobní |
we | jsme |
EN In the case of our European partners, each have entered joint-controllership agreements with Kobo to maintain a level of data handling and security standards that complies with applicable law.
CS Naši evropští partneři uzavřeli s Kobo dohody o společné správě, aby zachovaly úroveň nakládání s údaji a bezpečnostní standardy, které jsou v souladu s platnými právními předpisy.
EN Please enter your email address Please ensure that you have included the "@" in the email address
CS Zadejte prosím svou e-mailovou adresu. Ujistěte se, že jste v e-mailové adrese uvedli symbol „@“
inglês | Tcheco |
---|---|
please | prosím |
mailovou | |
address | adresu |
in | v |
you | jste |
your | svou |
EN To ensure the highest uptime for your project, we build our network on the high performance network hardware with the direct connectivity to the Tier-1 carriers.
CS Aby byla zajištěna nejvyšší doba provozu vašeho projektu, vybudujeme síť na vysoce výkonném síťovém hardwaru s přímým připojením k nosičům Tier-1.
inglês | Tcheco |
---|---|
your | vašeho |
project | projektu |
network | síť |
on | na |
high | vysoce |
EN To ensure fast unlimited data transfer backup-servers are connected to the Tier-1 carriers and monitored 24/7 for our proactive reaction on any issues or disks replacement.
CS Všechny servery jsou pod dohledem pro včasnou výměnu disků s vyčerpanou kapacitou, a připojení k prémiovým internetovým kanálům zabezpečuje rychlé kopírování dat bez omezení objemu dat.
inglês | Tcheco |
---|---|
data | dat |
to | k |
and | a |
EN This is the best way to ensure that users and search engines are directed to the correct page as well to prevent your website from a traffic loss.
CS To je nejlepší způsob, jak zajistit, aby vyhledávače a uživatelé byli směrováni na správnou stránku, a také se chránit před ztrátou množství přenesených dat z vyhledávačů.
inglês | Tcheco |
---|---|
way | způsob |
ensure | zajistit |
search | vyhledávače |
is | je |
page | stránku |
to | na |
a | a |
EN To ensure your visitors use the right URL once your website is rebranded (or any other reasons when the previous URL has been changed).
CS Kvůli rebrandingu (nebo z jiných důvodů), kdy chcete, aby si uživatel při rozjíždění předchozí adresy URL si nevšiml rozdíl.
inglês | Tcheco |
---|---|
to | aby |
url | url |
or | nebo |
any | z |
other | jiných |
EN If you’re using CDN ensure it supports SSL as well.
CS Pokud používáte CDN, ujistěte se, že funguje také přes protokol SSL.
inglês | Tcheco |
---|---|
if | pokud |
ssl | ssl |
using | se |
EN It is your responsibility to ensure that scripts/programs installed under your account are secure and permissions of directories are set properly, regardless of the installation method
CS Je vaší odpovědností zajistit, aby skripty/programy, instalované na vašem účtu, byly bezpečné a povolení adresářů bylo správně nastaveno bez ohledu na metodu instalace
inglês | Tcheco |
---|---|
ensure | zajistit |
programs | programy |
installation | instalace |
method | metodu |
is | je |
to | na |
and | a |
EN But how to ensure your offer comes on top of the recommendations? To make this happen, you can take part in different Consortia Partner Programs and negotiate Corporate Rates with corporations
CS Jak ale zajistit, že bude vaše nabídka mezi prvními zobrazeními? Abyste toho dosáhli, můžete se účastnit nejrůznějších programů Consortia Partner a vyjednat si ceny přímo s korporacemi
inglês | Tcheco |
---|---|
to | abyste |
ensure | zajistit |
can | můžete |
partner | partner |
but | ale |
and | a |
make | se |
EN Our system is monitored night and day to ensure maximum availability.
CS Funkčnost systému kontrolujeme ve dne i v noci, abychom zajistili, že bude neustále k dispozici.
inglês | Tcheco |
---|---|
system | systému |
night | noci |
day | dne |
is | bude |
to | k |
and | v |
EN D-EDGE connects hoteliers to major CRMs to ensure a seamless transfer from the booking data to your CRM.
CS D-EDGE propojuje ubytovatele s hlavními systémy CRM, aby byly veškeré údaje zadané při rezervaci hladce převedeny do vašeho systému pro správu rezervací.
inglês | Tcheco |
---|---|
major | hlavní |
your | vašeho |
crm | crm |
to | do |
EN At D-EGDE we ensure the platform availability is monitored day and night. You take care of your guest, we take care of technology!
CS V D-EDGE dbáme na to, aby byla naše platforma dostupná ve dne i v noci. Vy se věnujte svým hostům, my se postaráme o technologii!
inglês | Tcheco |
---|---|
platform | platforma |
day | dne |
night | noci |
technology | technologii |
at | na |
the | aby |
and | se |
we | naše |
EN There are different types of cookies. Functional cookies are placed to ensure that the website is functioning properly.
CS Existují různé druhy souborů cookie. Funkční soubory cookie jsou využívány k zajištění správného fungování webu.
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
different | různé |
functional | funkční |
ensure | zajištění |
website | webu |
cookies | cookie |
are | jsou |
EN Get a deeper understanding of your customers’ behavior with video recordings. Use this information to improve your website and ensure a smooth shopping experience.
CS Prohlédněte si, jak návštěvníci váš web procházejí. Snadno ho pak můžete přizpůsobit jejich chování a zvýšit tak počet zakázek.
inglês | Tcheco |
---|---|
website | web |
of | jejich |
a | a |
EN CBRE delivers a market-leading Transaction Management service, working with clients across their real estate interests to ensure the most successful acquisitions, disposals, lease renewals and commercial rent reviews.
CS Akvizice nebo přejednání pronajatých nemovitostí, nové sjednání nebo postoupení pronájmu… Že byste se raději místo těmto finančním operacím věnovali svému podnikání? S pomocí a podporou od CBRE klidně můžete.
inglês | Tcheco |
---|---|
cbre | cbre |
a | a |
EN In order to ensure a safe digital environment for our users, we communicate openly with regulators and other official bodies on a range of issues
CS S cílem zajistit pro naše uživatele bezpečné digitální prostředí otevřeně komunikujeme s orgány dozoru a ostatními úředními orgány v řadě otázek
inglês | Tcheco |
---|---|
ensure | zajistit |
users | uživatele |
other | ostatní |
on | na |
a | a |
in | v |
EN The data security of our partners and users is our priority here at Seznam.cz. As a data controller, we guarantee appropriate technical, procedural and organisational measures to ensure a level of security appropriate to the risk.
CS Bezpečnost dat našich partnerů a uživatelů je prioritou společnosti Seznam.cz. Jako správce zaručujeme vhodná technická, procesní a organizační opatření, která zajišťují úroveň zabezpečení odpovídající danému riziku.
inglês | Tcheco |
---|---|
data | dat |
security | bezpečnost |
seznam | seznam |
controller | správce |
is | je |
a | a |
at | na |
EN we regularly test, evaluate and assess the effectiveness of technical and organisational measures to ensure the security of processing;
CS pravidelně provádíme testování, hodnocení a posouzení efektivity technických a organizačních opatření pro zajištění zabezpečení zpracování;
inglês | Tcheco |
---|---|
technical | technických |
and | a |
EN To ensure your WordPress image size optimization efforts pay off, make sure to back up your website with reliable hosting. After all, there’s no use in trying to speed up your website if it’s tied to subpar web hosting.
CS Aby se vaše snaha o optimalizaci velikosti obrázku na webu WordPress vyplatila, měli byste své webové stránky zabezpečit spolehlivým hostingem. Nemá smysl zrychlovat webové stránky, pokud jsou vázány na horší webhosting.
inglês | Tcheco |
---|---|
wordpress | wordpress |
image | obrázku |
size | velikosti |
if | pokud |
no | nemá |
with | se |
website | webové |
your | své |
in | v |
to | na |
EN There are different types of cookies. Functional cookies are placed to ensure that the website is functionating properly.
CS Existují různé druhy souborů cookie. Funkční soubory cookie jsou využívány k zajištění správného fungování webu.
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
different | různé |
functional | funkční |
ensure | zajištění |
website | webu |
cookies | cookie |
are | jsou |
EN ● Help us ensure that our corporate customers are genuine and to prevent fraud; and
CS ● Zajištění, že naši firemní zákazníci jsou skuteční, a zabránění podvodům; a dále
EN ● Help us ensure that our Users are genuine and to prevent fraud;
CS ● K zajištění toho, že naši Uživatelé jsou skuteční, a k předejití podvodů;
EN While we strive to protect personal information, neither Voxy nor our service providers can ensure or warrant the security of any information you transmit to us over the internet
CS Snažíme se chránit osobní údaje, ale společnost Vox ani naši poskytovatelé služeb nemohou zajistit ani jinak zaručit bezpečnost jakékoliv informace, kterou nám přes internet poskytnete
inglês | Tcheco |
---|---|
personal | osobní údaje |
information | informace |
service | služeb |
ensure | zajistit |
security | bezpečnost |
any | jakékoliv |
you | ale |
internet | internet |
to | na |
while | se |
nor | ani |
EN YOU ARE RESPONSIBLE FOR TAKING ALL NECESSARY PRECAUTIONS TO ENSURE THAT ANY SERVICES OR CONTENT YOU MAY OBTAIN FROM THE SITES IS FREE OF VIRUSES OR OTHER HARMFUL CODE.
CS JSTE ZODPOVĚDNÍ ZA VEŠKERÁ POTŘEBNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ K ZAJIŠTĚNÍ, ŽE JAKÉKOLIV SLUŽBY NEBO OBSAH, KTERÉ MŮŽETE ZE STRÁNEK ZÍSKAT, BUDOU BEZ VIRŮ NEBO JINÉHO ŠKODLIVÉHO KÓDU.
inglês | Tcheco |
---|---|
you | jste |
or | nebo |
content | obsah |
of | z |
to | k |
EN Societal and intercultural engagement is essential to ensure positive changes at local and international levels
CS Společenská a mezikulturní angažovanost je nezbytná pro zajištění pozitivních změn na místní a mezinárodní úrovni
inglês | Tcheco |
---|---|
ensure | zajištění |
local | místní |
international | mezinárodní |
is | je |
and | a |
to | na |
EN Options for further presentation of the work by the gallery: the gallery attempts to ensure the possibility of further exhibition or screenings of the work with reference to the required and preferred possibilities for its presentation
CS Možnost další prezentace díla galerií: galerie se snaží zajistit možnost opětovného vystavení, respektive projekce díla, s ohledem na požadované a preferované způsoby jeho prezentace
inglês | Tcheco |
---|---|
gallery | galerie |
ensure | zajistit |
possibility | možnost |
to | na |
with | s |
the | a |
of | jeho |
EN Ensure the clear space rule is observed - please do not crowd the logo with other text or elements, give it some room to breathe.
CS Udržujte ochrannou zónu – neumísťujte logo příliš blízko k jiným grafickým nebo textovým elementům.
inglês | Tcheco |
---|---|
not | s |
logo | logo |
other | jiný |
or | nebo |
to | k |
some | z |
EN In doing so, RAIDBOXES shall ensure that the data migration is reasonable for the customer, taking into account the interests of RAIDBOXES .
CS Přitom se RAIDBOXES zajistit, aby migrace údajů s přihlédnutím k zájmům RAIDBOXES přiměřené pro zákazníka.
inglês | Tcheco |
---|---|
ensure | zajistit |
customer | zákazníka |
of | z |
into | se |
EN The customer must ensure that the e-mail address provided by him for order processing is correct, so that the e-mails sent by RAIDBOXES can be received at this address
CS Zákazník musí zajistit, aby e-mailová adresa, kterou poskytl ke zpracování objednávky, byla správná, aby na této adrese, která je uvedena RAIDBOXES odeslané e-maily
inglês | Tcheco |
---|---|
ensure | zajistit |
address | adresa |
order | objednávky |
must | musí |
processing | zpracování |
raidboxes | raidboxes |
is | je |
this | této |
at | na |
the | která |
EN In particular, when using spam filters, the customer must ensure that all e-mails sent by RAIDBOXES or third parties commissioned by it to process the order can be delivered.
CS Zejména při používání filtrů nevyžádané pošty musí zákazník zajistit, aby všechny RAIDBOXES nebo e-maily zaslané touto třetí stranou pověřené zpracováním objednávky.
inglês | Tcheco |
---|---|
customer | zákazník |
ensure | zajistit |
or | nebo |
process | zpracování |
order | objednávky |
in | v |
all | všechny |
to | na |
EN Who should work on the project to ensure that the goals are achievable? Define the roles of your different team members in advance to avoid confusion later.
CS Kdo by měl na projektu pracovat, aby bylo zajištěno, že cíle jsou dosažitelné? Definujte předem role jednotlivých členů týmu, abyste se vyhnuli pozdějším zmatkům.
inglês | Tcheco |
---|---|
should | měl |
work | pracovat |
project | projektu |
your | jsou |
team | týmu |
on | na |
later | se |
EN You should review your plan with your team before presenting it to your clients. This is the only way to ensure that all factors have been taken into account.
CS Před předložením plánu klientům byste jej měli zkontrolovat se svým týmem. Jedině tak lze zajistit, aby byly zohledněny všechny faktory.
inglês | Tcheco |
---|---|
should | měli |
team | týmem |
clients | klientů |
ensure | zajistit |
to | aby |
all | všechny |
into | v |
EN But as these restrictions are changing frequently, hotels should ensure they are keeping the guest informed and helping the guests when changes occur so they return as soon as they can.
CS Protože se však tato omezení často mění, měly by hotely zajistit, aby hosty informovaly a pomohly jim, dojde-li ke změnám, aby se mohli co nejdříve vrátit.
inglês | Tcheco |
---|---|
hotels | hotely |
ensure | zajistit |
guests | hosty |
return | vrátit |
can | co |
and | a |
soon | se |
EN in the plane of the working table, simple gears with toothed belts are most often used, which ensure high speed positioning, easy construction and low cost of implementation
CS V rovině pracovního stolu - se nejčastěji používají jednoduchá ozubená kola s ozubenými řemeny, která zajišťují vysoké rychlosti polohování, snadnou konstrukci a nízké náklady na implementaci
inglês | Tcheco |
---|---|
working | pracovní |
easy | snadnou |
and | a |
in | v |
EN In order to ensure that the complaint process runs smoothly, please fill in the complaint form and attach it to the shipment.
CS K inzerovaným produktům přiložte doklad o nákupu (např. Účtenku, fakturu nebo potvrzení o převodu).
inglês | Tcheco |
---|---|
to | k |
EN However, ensure to learn about the privacy policy before
CS Ujistěte se však, že se předem seznámíte se zásadami ochrany osobních údajů
inglês | Tcheco |
---|---|
however | však |
privacy | osobní |
before | se |
EN Ensure reliability and security of your industrial network.
CS S Flowmonem získávají administrátoři moderní nástroj pro řízení výkonnosti sítí a aplikací.
inglês | Tcheco |
---|---|
of | z |
and | a |
EN b) ensure that all computer programs and hardware used in conjunction with the Product are free from any defects that may have a negative effect on the functionality or operation of the Product;
CS (b) zajistit, aby všechny počítačové programy a hardware, jež jsou používány ve spojení s Produktem, byly prosté jakýchkoli vad, jež by mohly mít negativní dopad na funkčnost či provozování Produktu;
inglês | Tcheco |
---|---|
ensure | zajistit |
programs | programy |
used | používá |
functionality | funkčnost |
b | b |
with | s |
a | a |
are | jsou |
all | všechny |
in | v |
product | produktu |
Mostrando 50 de 50 traduções