DE 89 Angestellte bei Gem.com haben Gem.com über verschiedene Kulturdimensionen hinweg rezensiert, wobei sie Ihre Meinungen zu Themen wie die Bewertung von Führungskräften bis hin zum Arbeitstempo äußern. Die neuste Rezension war vor 10 Tage
"vertrag gem" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:
DE 89 Angestellte bei Gem.com haben Gem.com über verschiedene Kulturdimensionen hinweg rezensiert, wobei sie Ihre Meinungen zu Themen wie die Bewertung von Führungskräften bis hin zum Arbeitstempo äußern. Die neuste Rezension war vor 10 Tage
PT 89 colaboradores na companhia Gem.com avaliaram Gem.com de vários tópicos como nível de exêcutivos e fluidez de trabalho,o mais recente foi 10 diasatrás.
alemão | português |
---|---|
angestellte | colaboradores |
themen | tópicos |
hinweg | de |
DE Mitarbeiter bei Gem.com sind sehr glücklich mit ihrer Gesamtkompensation bei Gem.com. Dies beinhaltet eine Kombination aus Gehalt, Aktienanteile sowie zusätzliche Leistungen.
PT Colaboradores em Gem.com são extremamente felizes com sua recompensação em Gem.com, que inclue a combinação de stocks, bônus e equidades.
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
glücklich | felizes |
sehr | extremamente |
sind | são |
kombination | combinação |
bei | a |
DE Die Mehrheit der Mitarbeiter bei Gem.com glaubt, dass das Arbeitsumfeld bei Gem.com positiv ist
PT A maioria dos colaboradores emGem.com acreditam que o ambiente em Gem.com é positivo
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
glaubt | acreditam |
positiv | positivo |
ist | é |
mehrheit | a maioria |
bei | a |
der | o |
DE Sagen Sie Gem.com, dass Sie interessiert sind dort zu arbeiten, ihre persönlichen Informationen bleiben dabei anonym. Comparably gibt Gem.com die Gelegenheit, Sie anzustellen. Wenn es eine passende Stelle gibt, matchen wir diese.
PT Avise Gem.com que você está Interessado em trabalhar para a companhia, ao mesmo tempo matenha a sua anônimidade. Comparably dará Gem.com a oportunidade de te contratar quando uma vaga com a sua cara aparecer!
alemão | português |
---|---|
interessiert | interessado |
sie | te |
sagen | sua |
zu | com |
gibt | uma |
arbeiten | trabalhar |
wenn | quando |
DE Halten Sie es einfach: Ein guter Vertrag ist ein Vertrag, bei dem beide Seiten zu jedem Zeitpunkt die Auswirkungen voll verstehen. Wehren Sie sich gegen Klauseln oder gegen einen Vertrag, der hoffnungslos komplex ist.
PT Mantenha a simplicidade: Um bom contrato é um contrato em que ambas as partes entendem totalmente o impacto em todos os momentos. Recuse cláusulas ou um acordo que seja irremediavelmente complexo.
alemão | português |
---|---|
halten | mantenha |
auswirkungen | impacto |
komplex | complexo |
ist | é |
verstehen | entendem |
oder | ou |
vertrag | contrato |
beide | ambas |
voll | totalmente |
einen | um |
bei | a |
der | o |
gegen | em |
DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).
PT Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
alemão | português |
---|---|
erforderlich | base |
rechtsgrundlage | base legal |
vertrag | contrato |
daten | dados |
können | possamos |
sind | são |
einen | um |
mit | consigo |
ihre | seus |
personenbezogenen | pessoais |
DE Ihre Nutzung Ihrer angegebenen Kreditkarte wird durch den Vertrag mit Ihrem Kreditkartenaussteller geregelt; Ihre Rechte und Pflichten als Karteninhaber müssen Sie dem entsprechenden Vertrag und nicht dieser Vereinbarung entnehmen
PT A operadora do seu de cartão de crédito rege o uso do cartão de crédito designado e Você deve se referir a esse contrato e não ao presente Contrato para determinar seus direitos e responsabilidades como titular do cartão
alemão | português |
---|---|
kreditkarte | cartão |
rechte | direitos |
nutzung | uso |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
ihre | seus |
den | de |
DE Im Jahr 2005 unterzeichnete er im Alter von sieben Jahren einen Vertrag mit der Major League Gaming und wurde der jüngste unter Vertrag genommene professionelle Videospieler
PT Em 2005, aos sete anos de idade, ele assinou um contrato com a Major League Gaming e se tornou o mais jovem jogador profissional de vídeo contratado
alemão | português |
---|---|
vertrag | contrato |
league | league |
sieben | sete |
gaming | gaming |
jahren | anos |
einen | um |
und | e |
alter | idade |
er | ele |
wurde | se |
im | aos |
mit | com |
professionelle | profissional |
DE Angesichts der Tatsache, dass Lego kürzlich einen Vertrag mit Nintendo für die Mario-Sets unterzeichnet hat , ist es keine große Herausforderung, sich vorzustellen, dass ein Vertrag abgeschlossen werden könnte.
PT Mas, considerando que a Lego assinou recentemente um acordo com a Nintendo para os sets de Mario , não é demais imaginar que um acordo possa ser feito.
alemão | português |
---|---|
angesichts | considerando |
lego | lego |
kürzlich | recentemente |
vertrag | acordo |
nintendo | nintendo |
mario | mario |
ist | é |
werden | ser |
einen | um |
mit | com |
DE Lieferung unserer Produkte und Dienstleistungen an Sie. Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).
PT Fornecer-lhe os nossos produtos e serviços. Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
alemão | português |
---|---|
lieferung | fornecer |
erforderlich | base |
rechtsgrundlage | base legal |
vertrag | contrato |
und | e |
daten | dados |
können | possamos |
einen | um |
unserer | nossos |
produkte | o |
ihre | seus |
sind | são |
personenbezogenen | pessoais |
mit | consigo |
DE 7.1 Wenn Sie den Vertrag kündigen, in seinem Umfang reduzieren oder behindern (durch eine Handlung oder Unterlassung Ihrerseits oder einem von Ihnen angeführten Dritten), bleibt der volle Preis für den Vertrag zu zahlen.
PT 7.1 Se você cancelar, reduzir a extensão ou comprometer (por um ato ou omissão da sua parte ou de qualquer terceiro ao qual você confiou) o Contrato, o preço total do Contrato permanecerá em débito.
alemão | português |
---|---|
vertrag | contrato |
umfang | extensão |
reduzieren | reduzir |
bleibt | permanecer |
oder | ou |
wenn | se |
sie | você |
in | em |
seinem | o |
preis | preço |
zu | ao |
einem | um |
DE Sie können eine Termin einen Vertrag nennen ‚jetzt kaufen, bezahlen und den Austausch später‘ Art Vertrag
PT Você pode chamar um Contrato Futuro de um tipo ?compre agora, pague e trocar depois? de contrato
alemão | português |
---|---|
sie | você |
vertrag | contrato |
art | tipo |
kaufen | compre |
jetzt | agora |
bezahlen | pague |
und | e |
austausch | trocar |
können | pode |
eine | um |
DE Wenn Sie einen Vertrag mit uns abschließen (indem Sie beispielsweise unsere App herunterladen, damit Sie unser Programm ansehen können), müssen wir personenbezogene Daten verarbeiten, um die Dienste bereitzustellen und damit den Vertrag zu erfüllen
PT Se você celebrar um contrato conosco (por exemplo, baixando nosso aplicativo para assistir à nossa programação), precisamos processar seus Dados Pessoais para cumprir o contrato de prestação de Serviços
alemão | português |
---|---|
vertrag | contrato |
herunterladen | baixando |
verarbeiten | processar |
dienste | serviços |
erfüllen | cumprir |
app | aplicativo |
programm | programa |
daten | dados |
einen | um |
wenn | se |
sie | você |
uns | conosco |
beispielsweise | exemplo |
ansehen | assistir |
DE Die Wahl eines Nur-SIM-Plans ist eine gute Möglichkeit, Geld zu sparen, indem Sie entweder Ihr aktuelles Telefon behalten, wenn es aus dem Vertrag ist, und wechseln oder gleich ein neues Telefon kaufen und dann einen SIM-Vertrag abschließen.
PT Escolher um plano Somente SIM é uma boa maneira de economizar algum dinheiro, mantendo seu telefone atual quando ele estiver fora de contrato e trocando ou comprando um novo telefone imediatamente e, em seguida, obtendo um contrato SIM.
alemão | português |
---|---|
sparen | economizar |
behalten | mantendo |
vertrag | contrato |
wechseln | trocando |
kaufen | comprando |
plans | plano |
ist | é |
möglichkeit | maneira |
neues | novo |
nur | somente |
und | e |
wahl | escolher |
aktuelles | atual |
telefon | telefone |
oder | ou |
geld | dinheiro |
gute | boa |
die | seguida |
indem | de |
wenn | quando |
einen | um |
DE VERTRAG: Vertragsausführung, Aufrechterhaltung und Überprüfung der Erfüllung der Produkte und Dienstleistungen, die Sie bei BE LIVE unter Vertrag genommen haben.
PT CONTRATUA: Contratar, manter e analisar o cumprimento dos produtos e serviços que tenha contratados com a BE LIVE.
alemão | português |
---|---|
erfüllung | cumprimento |
live | live |
und | e |
bei | a |
produkte | o |
DE Die Wahl eines Nur-SIM-Plans ist eine gute Möglichkeit, Geld zu sparen, indem Sie entweder Ihr aktuelles Telefon behalten, wenn es aus dem Vertrag ist, und wechseln oder gleich ein neues Telefon kaufen und dann einen SIM-Vertrag abschließen.
PT Escolher um plano Somente SIM é uma boa maneira de economizar algum dinheiro, mantendo seu telefone atual quando ele estiver fora de contrato e trocando ou comprando um novo telefone imediatamente e, em seguida, obtendo um contrato SIM.
alemão | português |
---|---|
sparen | economizar |
behalten | mantendo |
vertrag | contrato |
wechseln | trocando |
kaufen | comprando |
plans | plano |
ist | é |
möglichkeit | maneira |
neues | novo |
nur | somente |
und | e |
wahl | escolher |
aktuelles | atual |
telefon | telefone |
oder | ou |
geld | dinheiro |
gute | boa |
die | seguida |
indem | de |
wenn | quando |
einen | um |
DE Sie können eine Termin einen Vertrag nennen ‚jetzt kaufen, bezahlen und den Austausch später‘ Art Vertrag
PT Você pode chamar um Contrato Futuro de um tipo ?compre agora, pague e trocar depois? de contrato
alemão | português |
---|---|
sie | você |
vertrag | contrato |
art | tipo |
kaufen | compre |
jetzt | agora |
bezahlen | pague |
und | e |
austausch | trocar |
können | pode |
eine | um |
DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).
PT Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
alemão | português |
---|---|
erforderlich | base |
rechtsgrundlage | base legal |
vertrag | contrato |
daten | dados |
können | possamos |
sind | são |
einen | um |
mit | consigo |
ihre | seus |
personenbezogenen | pessoais |
DE Lieferung unserer Produkte und Dienstleistungen an Sie. Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).
PT Fornecer-lhe os nossos produtos e serviços. Os seus dados pessoais são necessários para que possamos celebrar um contrato consigo (base legal: contratual).
alemão | português |
---|---|
lieferung | fornecer |
erforderlich | base |
rechtsgrundlage | base legal |
vertrag | contrato |
und | e |
daten | dados |
können | possamos |
einen | um |
unserer | nossos |
produkte | o |
ihre | seus |
sind | são |
personenbezogenen | pessoais |
mit | consigo |
DE einen Vertrag zu erstellen und unsere Verpflichtungen aus einem Vertrag zwischen Ihnen als Vertragspartei und OneSpan zu erfüllen;
PT criar um contrato e cumprir nossas obrigações decorrentes de qualquer contrato entre você como Parte Contratante e a OneSpan;
alemão | português |
---|---|
erfüllen | cumprir |
vertrag | contrato |
verpflichtungen | obrigações |
und | e |
einen | um |
erstellen | criar |
DE 7.1 Wenn Sie den Vertrag kündigen, in seinem Umfang reduzieren oder behindern (durch eine Handlung oder Unterlassung Ihrerseits oder einem von Ihnen angeführten Dritten), bleibt der volle Preis für den Vertrag zu zahlen.
PT 7.1 Se você cancelar, reduzir a extensão ou comprometer (por um ato ou omissão da sua parte ou de qualquer terceiro ao qual você confiou) o Contrato, o preço total do Contrato permanecerá em débito.
alemão | português |
---|---|
vertrag | contrato |
umfang | extensão |
reduzieren | reduzir |
bleibt | permanecer |
oder | ou |
wenn | se |
sie | você |
in | em |
seinem | o |
preis | preço |
zu | ao |
einem | um |
DE Wenn Sie einen Vertrag mit uns abschließen (indem Sie beispielsweise unsere App herunterladen, damit Sie unser Programm ansehen können), müssen wir personenbezogene Daten verarbeiten, um die Dienste bereitzustellen und damit den Vertrag zu erfüllen
PT Se você celebrar um contrato conosco (por exemplo, baixando nosso aplicativo para assistir à nossa programação), precisamos processar seus Dados Pessoais para cumprir o contrato de prestação de Serviços
alemão | português |
---|---|
vertrag | contrato |
herunterladen | baixando |
verarbeiten | processar |
dienste | serviços |
erfüllen | cumprir |
app | aplicativo |
programm | programa |
daten | dados |
einen | um |
wenn | se |
sie | você |
uns | conosco |
beispielsweise | exemplo |
ansehen | assistir |
DE Im Fall eines Widerspruchs zwischen diesem Vertrag und einem anderen den Produkterwerb betreffenden Dokument haben die Bestimmungen in diesem Vertrag Vorrang
PT Em caso de conflito com os termos de qualquer outro documento, os termos deste Acordo prevalecerão e terão prioridade
alemão | português |
---|---|
vertrag | acordo |
dokument | documento |
und | e |
anderen | outro |
in | em |
die | termos |
fall | caso |
DE Die Wahl eines Nur-SIM-Plans ist eine gute Möglichkeit, etwas Geld zu sparen, indem Sie entweder Ihr aktuelles Telefon behalten, wenn der Vertrag abgelaufen ist, und wechseln, oder direkt ein neues Telefon kaufen und dann einen SIM-Vertrag abschließen.
PT Escolher um plano Somente SIM é uma boa maneira de economizar algum dinheiro, mantendo seu telefone atual quando estiver sem contrato e trocando ou comprando um novo telefone imediatamente e obtendo um contrato de SIM.
alemão | português |
---|---|
sparen | economizar |
behalten | mantendo |
vertrag | contrato |
wechseln | trocando |
kaufen | comprando |
plans | plano |
ist | é |
möglichkeit | maneira |
neues | novo |
nur | somente |
wahl | escolher |
aktuelles | atual |
telefon | telefone |
oder | ou |
und | e |
geld | dinheiro |
gute | boa |
wenn | quando |
einen | um |
DE Ihre Nutzung Ihrer angegebenen Kreditkarte wird durch den Vertrag mit Ihrem Kreditkartenaussteller geregelt; Ihre Rechte und Pflichten als Karteninhaber müssen Sie dem entsprechenden Vertrag und nicht dieser Vereinbarung entnehmen
PT A operadora do seu de cartão de crédito rege o uso do cartão de crédito designado e Você deve se referir a esse contrato e não ao presente Contrato para determinar seus direitos e responsabilidades como titular do cartão
alemão | português |
---|---|
kreditkarte | cartão |
rechte | direitos |
nutzung | uso |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
ihre | seus |
den | de |
DE Im Jahr 2005 unterzeichnete er im Alter von sieben Jahren einen Vertrag mit der Major League Gaming und wurde der jüngste unter Vertrag genommene professionelle Videospieler
PT Em 2005, aos sete anos de idade, ele assinou um contrato com a Major League Gaming e se tornou o mais jovem jogador profissional de vídeo contratado
alemão | português |
---|---|
vertrag | contrato |
league | league |
sieben | sete |
gaming | gaming |
jahren | anos |
einen | um |
und | e |
alter | idade |
er | ele |
wurde | se |
im | aos |
mit | com |
professionelle | profissional |
DE Ihre Nutzung Ihrer angegebenen Kreditkarte wird durch den Vertrag mit Ihrem Kreditkartenaussteller geregelt; Ihre Rechte und Pflichten als Karteninhaber müssen Sie dem entsprechenden Vertrag und nicht dieser Vereinbarung entnehmen
PT A operadora do seu de cartão de crédito rege o uso do cartão de crédito designado e Você deve se referir a esse contrato e não ao presente Contrato para determinar seus direitos e responsabilidades como titular do cartão
alemão | português |
---|---|
kreditkarte | cartão |
rechte | direitos |
nutzung | uso |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
ihre | seus |
den | de |
DE Ihre Nutzung Ihrer angegebenen Kreditkarte wird durch den Vertrag mit Ihrem Kreditkartenaussteller geregelt; Ihre Rechte und Pflichten als Karteninhaber müssen Sie dem entsprechenden Vertrag und nicht dieser Vereinbarung entnehmen
PT A operadora do seu de cartão de crédito rege o uso do cartão de crédito designado e Você deve se referir a esse contrato e não ao presente Contrato para determinar seus direitos e responsabilidades como titular do cartão
alemão | português |
---|---|
kreditkarte | cartão |
rechte | direitos |
nutzung | uso |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
ihre | seus |
den | de |
DE Ihre Nutzung Ihrer angegebenen Kreditkarte wird durch den Vertrag mit Ihrem Kreditkartenaussteller geregelt; Ihre Rechte und Pflichten als Karteninhaber müssen Sie dem entsprechenden Vertrag und nicht dieser Vereinbarung entnehmen
PT A operadora do seu de cartão de crédito rege o uso do cartão de crédito designado e Você deve se referir a esse contrato e não ao presente Contrato para determinar seus direitos e responsabilidades como titular do cartão
alemão | português |
---|---|
kreditkarte | cartão |
rechte | direitos |
nutzung | uso |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
ihre | seus |
den | de |
DE Ihre Nutzung Ihrer angegebenen Kreditkarte wird durch den Vertrag mit Ihrem Kreditkartenaussteller geregelt; Ihre Rechte und Pflichten als Karteninhaber müssen Sie dem entsprechenden Vertrag und nicht dieser Vereinbarung entnehmen
PT A operadora do seu de cartão de crédito rege o uso do cartão de crédito designado e Você deve se referir a esse contrato e não ao presente Contrato para determinar seus direitos e responsabilidades como titular do cartão
alemão | português |
---|---|
kreditkarte | cartão |
rechte | direitos |
nutzung | uso |
und | e |
sie | você |
nicht | não |
ihre | seus |
den | de |
DE Die Integration mit Social-Media-Archivierungslösungen erleichtert die Einhaltung von Vorgaben gem. FOIA und anderen Gesetzen für öffentliche Aufzeichnungen.
PT Integrações com soluções de arquivamento de mídia social mantêm você em conformidade com a FOIA e outras leis de registros públicos.
alemão | português |
---|---|
einhaltung | conformidade |
anderen | outras |
öffentliche | públicos |
aufzeichnungen | registros |
media | mídia |
social | social |
und | e |
integration | integrações |
mit | com |
DE Sie haben Widerspruch gegen die Verarbeitung gem. Art. 21 Abs. 1 DSGVO eingelegt und es steht noch nicht fest, ob die berechtigten Gründe der Loomion gegenüber Ihren überwiegen.
PT O Loomion não precisa mais dos dados pessoais para fins de processamento; no entanto, você precisa dos dados para afirmar, exercitar ou defender reivindicações legais
alemão | português |
---|---|
verarbeitung | processamento |
sie | você |
nicht | não |
der | de |
über | mais |
abs | para |
DE Insgesamt sind die Mitarbeiter bei Gem.com sehr zufrieden mit ihrem Team
PT Na média colaboradores em Gem.com são extremamente felizes com sua equipe
alemão | português |
---|---|
sehr | extremamente |
zufrieden | felizes |
sind | são |
team | equipe |
mitarbeiter | colaboradores |
mit | com |
die | o |
ihrem | sua |
DE Die Mehrheit glaubt, dass Meetings bei Gem.com effektiv sind und die Mehrheit freut sich auf die Interaktion mit ihren Mitarbeitern.
PT A maioria acredita que reuniões em Gem.com São efetivas, e a maioria fica feliz em poder dividir experiências com seus colegas de trabalho
alemão | português |
---|---|
glaubt | acredita |
meetings | reuniões |
effektiv | efetivas |
und | e |
mitarbeitern | colegas |
sind | fica |
freut | feliz |
mehrheit | a maioria |
bei | a |
mit | com |
DE Die meisten Teilnehmer glauben, dass das Arbeitstempo bei Gem.com schnell ist
PT Maioria dos participantes acredita no fluidez de trabalho de Gem.com é confortávelmente rápido
alemão | português |
---|---|
teilnehmer | participantes |
glauben | acredita |
schnell | rápido |
ist | é |
meisten | maioria |
bei | de |
DE Ungefähr 64% der Mitarbeiter bei Gem.com arbeiten 8 Stunden oder weniger, während 1 % von ihnen einen extrem langen Tag haben - länger als zwölf Stunden.
PT 64%de colaboradores Gem.com trabalha 8 horas ou menos 1% tem um dia extremamente longo maior de 12hrs.
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
arbeiten | trabalha |
weniger | menos |
extrem | extremamente |
oder | ou |
stunden | horas |
tag | dia |
einen | um |
DE Insgesamt sind die Mitarbeiter bei Gem.com äußerst glücklich, basierend auf ihren angegebenen Bewertungen der Unternehmens-Zukunftsaussichten, der Kundenwahrnehmung und der Begeisterung, mit der sie zur Arbeit gehen.
PT Em média os colaboradores de Gem.com são extremamente felizes, baseados no seu olhar para o futuro da companhia, atendimento ao consumidor e vontade de trabalhar.
alemão | português |
---|---|
äußerst | extremamente |
glücklich | felizes |
bewertungen | média |
unternehmens | companhia |
und | e |
begeisterung | de |
sind | são |
mitarbeiter | atendimento |
arbeit | trabalhar |
basierend | com |
DE Mitarbeiter bei Gem.com berichten, das Arbeitstempo ist schnell
PT Colaboradores em Gem.com avaliam que o local de trabalho confortávelmente rápido
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
schnell | rápido |
bei | de |
DE 100% der Gem.com Mitarbeiter freuen sich darauf, jeden Tag mit ihrem Team zu interagieren
PT 100% de Gem.com colaboradores gostam de interagir com seus colegas de trabalho diáriamente.
alemão | português |
---|---|
interagieren | interagir |
zu | com |
mitarbeiter | colaboradores |
der | de |
DE Gem.com Mitarbeiter nehmen üblicherweise 15-20 bezahlte Urlaubs und Krankheitstage jedes Jahr
PT Gem.com colaboradores usualmente tem 15-20 dias de férias pagas e dias doentes.
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
bezahlte | pagas |
urlaubs | férias |
und | e |
nehmen | tem |
DE 91% of Gem.com mitarbeiter berichten, dass sie mit ihrer Work Life Balance zufrieden sind
PT 91% of Gem.com colaboradores dizem que estão felizes com o equilíbrio entre Trabalho/Vida.
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
life | vida |
balance | equilíbrio |
zufrieden | felizes |
work | trabalho |
mit | com |
sie | o |
DE 100% der Gem.com Mitarbeiter werten ihr Arbeitsumfeld positiv
PT 100% de Gem.com colaboradores chama seu local de trabalho positivo
alemão | português |
---|---|
mitarbeiter | colaboradores |
positiv | positivo |
der | de |
DE Wie positiv bewerten Frauen ihre Gesamterfahrung mit Gem.com
PT Quão positiva é avaliacão de mulheres sobre sua experiência de trabalho em Gem.com
alemão | português |
---|---|
positiv | positiva |
frauen | mulheres |
wie | o |
mit | com |
DE Gem.com ist aktuell in den Top 15% der ähnlich großen Unternehmen auf Comparably
PT Gem.com atualmente se posiciona Superior 15% de companhias de tamanhos similares em Comparably
alemão | português |
---|---|
aktuell | atualmente |
ähnlich | similares |
unternehmen | companhias |
in | em |
top | superior |
der | de |
DE Wie positiv bewerten Minderheiten ihre Gesamterfahrung mit Gem.com
PT Quão positiva minorias avaliam sua experiência na empresa Gem.com
alemão | português |
---|---|
positiv | positiva |
mit | com |
wie | o |
DE Gem.com ist aktuell in den Top 10% der ähnlich großen Unternehmen auf Comparably
PT Gem.com atualmente se posiciona Superior 10% de companhias de tamanhos similares em Comparably
alemão | português |
---|---|
aktuell | atualmente |
ähnlich | similares |
unternehmen | companhias |
in | em |
top | superior |
der | de |
DE Zusammenfassung Gem Pattern Hintergrund 95077 Vektor Kunst bei Vecteezy
PT Fundo abstrato do padrão Gem 95077 Vetor no Vecteezy
alemão | português |
---|---|
hintergrund | fundo |
vecteezy | vecteezy |
vektor | vetor |
bei | o |
DE Annex 1 - Informationen für Einwohner des US-Bundesstaates Kalifornien Gem. California Consumer Privacy Act (“CCPA”) the California Consumer Privacy Act (“CCPA”)
PT Anexo 1 - Informações para os residentes da Califórnia nos termos da Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia (“CCPA”)
DE Informationen für Einwohner*innen des US-Bundesstaates Kalifornien Gem. California Consumer Privacy Act (“CCPA”)
PT Anexo 1 - Informações para os residentes da Califórnia nos termos da Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia (“CCPA”)
DE Die betroffene Person hat Widerspruch gegen die Verarbeitung gem. Art. 21 Abs. 1 DS-GVO eingelegt und es steht noch nicht fest, ob die berechtigten Gründe des Verantwortlichen gegenüber denen der betroffenen Person überwiegen.
PT O titular dos dados tem uma objeção ao processamento de acc. Art. 21, parágrafo 1 do RGPD e ainda não foi determinado se as razões legítimas da pessoa responsável superam as da pessoa em causa.
alemão | português |
---|---|
verarbeitung | processamento |
gründe | razões |
verantwortlichen | responsável |
überwiegen | superam |
und | e |
noch | ainda |
person | pessoa |
nicht | não |
Mostrando 50 de 50 traduções