Traduzir "bezug" para português

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "bezug" de alemão para português

Traduções de bezug

"bezug" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases português:

bezug agora com contato conteúdo dados desempenho informações local o que pesquisa pessoas produtos referência relação serviços tempo uma vez

Tradução de alemão para português de bezug

alemão
português

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE Nicht nur in Bezug auf die Funktionen, sondern auch in Bezug auf das Layout - derzeit ist es etwas schwierig, auf die andere Seite des Bildschirms zu greifen, um ihn fahrerfreundlicher zu gestalten.

PT Não apenas em termos de recursos, mas também de layout - no momento é um pouco complicado ter que chegar ao outro lado da tela, para que possa ser mais amigável ao motorista.

alemãoportuguês
funktionenrecursos
schwierigcomplicado
bildschirmstela
layoutlayout
nichtnão
auchtambém
derzeitno momento
zuao
ihno
andereoutro
inem
seitede
nurapenas
dietermos
sondernque
isté

DE Dem EOI-Vorschlag müssen jedoch angemessene Dokumente in Bezug auf das Vermögen und andere relevante finanzielle Details in Bezug auf solche Unternehmen zur Verfügung gestellt werden.

PT No entanto, documentos adequados em relação ao patrimônio líquido e outros detalhes financeiros relevantes em relação a essas empresas devem ser fornecidos com a proposta de EOI.

alemãoportuguês
dokumentedocumentos
bezugrelação
relevanterelevantes
finanziellefinanceiros
detailsdetalhes
zur verfügung gestelltfornecidos
vorschlagproposta
unde
unternehmenempresas
inem
andereoutros
daso
werdenser

DE Die A7R III bietet Verbesserungen der Bildqualität gegenüber der schwer zu übertreffenden A7R II - nicht in Bezug auf die Auflösung, sondern in Bezug auf den Dynamikbereich

PT O A7R III oferece melhorias de qualidade de imagem fracionárias em relação ao A7R II difícil de vencer - não em termos de resolução, mas em níveis de faixa dinâmica

alemãoportuguês
iiiiii
bietetoferece
verbesserungenmelhorias
schwerdifícil
iiii
bezugrelação
auflösungresolução
diea
nichtnão
inem
sondernmas
derde
zuao

DE Die Watch 4 und die Watch 4 Classic sind in Bezug auf die Leistungsfähigkeit grundsätzlich gleich: Egal, was Sie wählen, es gibt keinen Unterschied in Bezug auf die Stromversorgung, die Sensoren oder die Tracking-Optionen.

PT O Watch 4 e o Watch 4 Classic são fundamentalmente iguais do ponto de vista da capacidade: seja qual for a sua escolha, não há diferença quanto à potência, aos sensores ou às opções de rastreamento em qualquer aspecto.

alemãoportuguês
leistungsfähigkeitcapacidade
grundsätzlichfundamentalmente
unterschieddiferença
sensorensensores
classicclassic
trackingrastreamento
watchwatch
wählenescolha
unde
optionenopções
oderou
inem
sindsão
essua

DE Nicht nur in Bezug auf die Funktionen, sondern auch in Bezug auf das Layout - derzeit ist es etwas schwierig, auf die andere Seite des Bildschirms zu greifen, um ihn fahrerfreundlicher zu gestalten.

PT Não apenas em termos de recursos, mas também de layout - no momento é um pouco complicado ter que chegar ao outro lado da tela, para que possa ser mais amigável ao motorista.

alemãoportuguês
funktionenrecursos
schwierigcomplicado
bildschirmstela
layoutlayout
nichtnão
auchtambém
derzeitno momento
zuao
ihno
andereoutro
inem
seitede
nurapenas
dietermos
sondernque
isté

DE Dies gibt Ihnen die Möglichkeit, mit dieser Kamera ziemlich beeindruckendes Filmmaterial zu erstellen, nicht nur in Bezug auf die Qualität, sondern auch in Bezug auf die von Ihnen aufgenommenen Informationen

PT Isso lhe dá o poder de criar algumas imagens impressionantes usando esta câmera, não apenas em qualidade, mas também nas informações que você inclui

alemãoportuguês
möglichkeitpoder
kameracâmera
filmmaterialimagens
qualitätqualidade
informationeninformações
erstellencriar
nurapenas
nichtnão
inem
sondernque
auchtambém
zunas
dieso

DE Das ROG Phone 5s hat nicht nur in Bezug auf Verarbeitung und Grafik viel Leistung, sondern auch in Bezug auf die Akkukapazität

PT Não é apenas em processamento e gráficos que o ROG Phone 5s tem muita potência, também está em recursos de bateria

alemãoportuguês
verarbeitungprocessamento
grafikgráficos
rogrog
phonephone
unde
nurapenas
leistungpotência
nichtnão
inem
sondernque
auchtambém
vielmuita

DE Jegliche Mitteilung unsererseits in Bezug auf Ihre Rechte wie im obenstehenden Abschnitt „Welche Rechte habe ich in Bezug auf die Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten?“ angeführt, wird kostenlos bereitgestellt

PT Qualquer comunicação nossa em relação aos seus direitos, como indicado na Secção “Quais são os meus direitos em relação ao tratamento dos meus dados pessoais?” acima, será fornecida gratuitamente

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE NUR IN BEZUG AUF NUTZER, DIE SICH IM EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUM (EWR) AUFHALTEN, IST KEIN ABSCHNITT IN DIESEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN SO AUSZULEGEN, DASS JE NACHDEM UNSERE ODER IHRE HAFTUNG AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT IST IN BEZUG AUF:

PT UNICAMENTE PARA OS USUÁRIOS LOCALIZADOS NO ESPAÇO ECONÔMICO EUROPEU (EEE), NADA NESTES TERMOS DE USO DEVE SER CONSIDERADO PARA EXCLUIR OU LIMITAR NOSSA OU SUA RESPONSABILIDADE (ONDE APLICÁVEL) EM RELAÇÃO A:

alemãoportuguês
nutzeruso
haftungresponsabilidade
nutzungsbedingungentermos de uso
oderou
inem
imno
nurunicamente
dietermos
unserede
isto

DE Sorgen Sie dafür, dass er sich lohnt, indem Sie ihn nicht nur in Bezug auf Design und Inhalt optimieren, sondern auch in Bezug auf die Art und Weise, wie er ihn zum Handeln und zur Interaktion mit Ihrem Unternehmen anregt

PT Faça valer a pena otimizando-o não apenas em termos de design e conteúdo, mas também em como isso os obriga a agir e se envolver com seus negócios

alemãoportuguês
inhaltconteúdo
optimierenotimizando
designdesign
unde
handelnagir
auchtambém
ihno
nichtnão
nurapenas
inem
sietermos
sondernos
mitcom

DE Celigo gibt keine Zusicherungen, Zusicherungen oder Gewährleistungen (einschließlich Zusicherungen oder Gewährleistungen in Bezug auf die Einhaltung geltender Gesetze) in Bezug auf solche iPaaS-Integrations-Apps von Drittanbietern ab

PT A Celigo não faz endossos, representações ou garantias (incluindo representações ou garantias em relação ao cumprimento das Leis Aplicáveis) em relação a tais Aplicativos de Integração iPaaS de terceiros

alemãoportuguês
gewährleistungengarantias
einschließlichincluindo
bezugrelação
einhaltungcumprimento
gesetzeleis
appsaplicativos
integrationsintegração
ipaasipaas
oderou
abde
inem
dieterceiros

DE Die Preise für Einzelmieten können auch sehr unterschiedlich sein, sowohl in Bezug auf den Ort, an dem Sie liefern möchten, als auch in Bezug auf das Unternehmen, von dem Sie mieten (prüfen Sie, bevor Sie Ihre Bestellung abschließen).

PT Os preços para alugueres de ida também podem ser muito variados, tanto em termos de onde você quer entregar, como em relação a que empresa você aluga (verifique antes de finalizar o seu pedido).

alemãoportuguês
bezugrelação
liefernentregar
unternehmenempresa
prüfenverifique
bestellungpedido
abschließenfinalizar
preisepreços
sehrmuito
auchtambém
inem
alstanto
ortpara
sievocê
möchtenquer

DE In Bezug auf die Kanäle, mit denen Sie Menschen ansprechen können. Vielleicht ist es in den USA viel teurer, Anzeigen zu schalten, oder wettbewerbsfähiger in Bezug auf SEO. Ich weiß nicht, was die Unterschiede für Sie sind.

PT Em termos dos canais com os quais você pode atrair pessoas. Por exemplo, talvez seja muito mais caro nos EUA veicular anúncios, ou mais competitivo em termos de SEO. Não sei quais são as diferenças para você.

alemãoportuguês
kanälecanais
teurercaro
wettbewerbsfähigercompetitivo
weißsei
anzeigenanúncios
seoseo
menschenpessoas
vielleichttalvez
usaeua
oderou
unterschiedediferenças
inem
zucom
nichtnão
vielmuito
sindsão
könnenpode
sievocê

DE Ich möchte wissen, wie es um die Zahlen bestellt ist, wo stehen wir in Bezug auf die MRR? Wo werden wir in Bezug auf den Cashflow voraussichtlich stehen? Dann unterhalte ich mich mit dem Kundenerfolg, um zu sehen, was mit ihnen passiert

PT Quero saber o que está acontecendo com os números, onde estamos em termos de MRR? Onde esperamos estar em termos de fluxo de caixa? Em seguida, converso com o departamento de sucesso do cliente para ver o que está acontecendo com eles

alemãoportuguês
möchtequero
woonde
inem
passiertestá acontecendo
wissensaber
wasacontecendo
istestá
dende
wieo

DE Cloudflare beeindruckt mich immer wieder mit der Größe seines Netzwerks in Bezug auf Geografie, Kapazität und Produktbreite.“

PT A Cloudflare continua a me impressionar com a escala da sua rede, em termos de geografia, capacidade e variedade de produtos."

alemãoportuguês
cloudflarecloudflare
michme
netzwerksrede
geografiegeografia
kapazitätcapacidade
unde
dera
inem

DE Welche Möglichkeiten habe ich in Bezug auf den Datenschutz?  

PT Quais são minhas opções de privacidade?  

alemãoportuguês
möglichkeitenopções
datenschutzprivacidade
ichminhas
welchequais

DE Konzentriert sich auf die Vermeidung von potenziellen Problemen und Versäumnissen in Bezug auf die Versorgung.

PT Enfoque na prevenção de possíveis problemas e omissões no atendimento.

alemãoportuguês
vermeidungprevenção
potenziellenpossíveis
problemenproblemas
unde
inno
vonde

DE Effektivität und Einfluss der gesponserten Projekte: Beurteilen Sie die Leistung der von Ihnen finanzierten Forschungsprogramme in Bezug auf Leistung, Zitierungen und internationalen Einfluss.

PT Efetividade e impacto dos projetos financiados: Avalie o desempenho dos programas de pesquisa que você financia em termos de produção, citações e impacto internacional

alemãoportuguês
einflussimpacto
projekteprojetos
internationaleninternacional
leistungdesempenho
unde
inem
sievocê

DE Wir stellen Ihnen die Mittel zur Verfügung, mit denen Sie die Leistung der Forschung sowie Trends in Bezug auf die Zusammenarbeit bewerten, die Wirksamkeit von Forschungsrichtlinien bestimmen sowie Exzellenz in der Forschung demonstrieren können.

PT Fornecemos ferramentas que ajudarão você a avaliar o desempenho das pesquisas e as tendências de colaboração, determinar a eficácia das políticas de pesquisa e apresentar excelência em pesquisa.

alemãoportuguês
leistungdesempenho
trendstendências
zusammenarbeitcolaboração
wirksamkeiteficácia
bestimmendeterminar
exzellenzexcelência
sievocê
inem
bewertenavaliar
ihnena
forschungpesquisas

DE Streben nach mehr Transparenz und Vielfalt in Bezug auf Herausgeber und Vorstandsmitglieder

PT Esforçando-se por maior transparência e diversidade em relação aos editores e membros da diretoria

alemãoportuguês
transparenztransparência
vielfaltdiversidade
bezugrelação
herausgebereditores
unde
inem

DE Gleichzeitig engagieren sich Patienten und ihre Familien zunehmend in Bezug auf ihre eigene Pflege

PT Ao mesmo tempo, os pacientes e seus familiares participam cada vez mais do próprio atendimento

alemãoportuguês
patientenpacientes
pflegeatendimento
gleichzeitigao mesmo tempo
unde
ihreseus
zunehmendcada vez mais
aufdo

DE Permanente Cookies für die Optimierung der Benutzeroberfläche werden verwendet, um die Einstellungen eines Benutzers in Bezug auf einen Service über mehrere Webseiten hinweg zu speichern.

PT Cookies persistentes de personalização da interface do usuário são usados para armazenar as preferências do usuário em relação a um mesmo serviço em todas as páginas web.

alemãoportuguês
verwendetusados
benutzersusuário
bezugrelação
speichernarmazenar
cookiescookies
einstellungenpreferências
benutzeroberflächeinterface
webseitenpáginas
einenum
inem
serviceserviço
zutodas

DE Frost & Sullivan hat OneSpan durch seine Auszeichnung als Unternehmen des Jahres als weltweit führend in Bezug auf digitale Identität und risikobasierte Authentifizierung ausgezeichnet.  

PT A Frost & Sullivan reconheceu a OneSpan como líder global em identidade digital e autenticação baseada em risco através do seu prêmio Empresa do Ano.  

alemãoportuguês
sullivansullivan
auszeichnungprêmio
jahresano
weltweitglobal
führendlíder
identitätidentidade
authentifizierungautenticação
unternehmenempresa
inem
unde
seineo

DE Statistiken in Bezug auf Mobile Carousels

PT Estatísticas relacionadas aos Carrosséis Móveis

alemãoportuguês
statistikenestatísticas
mobilemóveis
inaos

DE Optimieren Sie Ihre Marktpositionierung, indem Sie sich näher mit den Gefühlen und Meinungen von Kunden in Bezug auf bestimmte Themen, Produkte, Konkurrenten und mehr befassen.

PT Explore os sentimentos e as opiniões dos clientes sobre temas, produtos e concorrentes específicos para otimizar o seu posicionamento.

alemãoportuguês
optimierenotimizar
meinungenopiniões
kundenclientes
bestimmteespecíficos
thementemas
konkurrentenconcorrentes
unde
insobre
produkteo
mehrpara

DE Verfolgen Sie das Verbraucherverhalten in Bezug auf bestimmte Themen, um über Trends in Ihrer Branche auf dem Laufenden zu bleiben.

PT Acompanhe o comportamento do cliente em relação a temas específicos e fique por dentro das tendências do setor.

alemãoportuguês
verfolgenacompanhe
bezugrelação
bestimmteespecíficos
thementemas
trendstendências
branchesetor
bleibenfique
inem
zudentro

DE Zur Durchführung von Online-Rechercheumfragen in Bezug auf die Website und/oder den Dienst

PT Efetuar levantamentos de pesquisa on-line sobre o Site e/ou Serviço;

alemãoportuguês
oderou
onlineon-line
unde
websitesite
dienstserviço

DE In Bezug auf personenbezogene Daten, die gemäß den Privacy Shield Frameworks empfangen oder übermittelt werden, unterliegt Sprout Social den Ermittlungs- und Durchsetzungsbefugnissen der US-amerikanischen Wettbewerbsbehörde Federal Trade Commission.

PT No que diz respeito a dados pessoais recebidos ou transferidos nos termos dos quadros do Escudo de Proteção da Privacidade, o Sprout Social está sujeito à autoridade de investigação e de aplicação da Comissão Federal do Comércio.

alemãoportuguês
datendados
unterliegtsujeito
socialsocial
federalfederal
tradecomércio
commissioncomissão
oderou
unde
privacypessoais
inno
dietermos

DE In Bezug auf Zufriedenheit, Support, Nutzerfreundlichkeit und Kundenbindung (laut Branchenanalysten und echten Nutzerbewertungen) hat Sprout die besten Bewertungen.

PT O Sprout tem as mais altas classificações em satisfação, suporte, usabilidade e retenção (por analistas do setor e avaliações de usuários reais).

alemãoportuguês
zufriedenheitsatisfação
echtenreais
supportsuporte
unde
bewertungenavaliações
inem

DE Social-Listening-Lösungen ermöglichen es Marketern, interessante Themen und beliebte Hashtags zu identifizieren und Einblicke in die Stimmung der Verbraucher in Bezug auf ihre Marke zu gewinnen.

PT As soluções de listening social permitem que os profissionais de marketing descubram tópicos de interesse e hashtags de tendências e tenham uma ideia sobre o sentimento da marca.

alemãoportuguês
ermöglichenpermitem
thementópicos
stimmungsentimento
lösungensoluções
socialsocial
hashtagshashtags
unde
markemarca
einblickesobre

DE Hostwinds möchte bei Fragen helfen, die Sie in Bezug auf unsere Produkte oder Dienstleistungen haben.

PT Hostwinds Quer ajudar com quaisquer perguntas que você tenha em relação aos nossos produtos ou serviços.

alemãoportuguês
hostwindshostwinds
bezugrelação
helfenajudar
oderou
fragenperguntas
inem
dienstleistungenserviços
unserenossos
produkteo
sievocê

DE So kursierten beispielsweise im Jahr 2018 Geschichten, dass VPNs häufig Data Mining betreiben, so dass NordVPN eine unabhängige Prüfung ihrer Systeme durchführte, um dieses Gerücht in Bezug auf sich selbst zu widerlegen

PT Por exemplo, em 2018 circularam histórias de que VPNs frequentemente se envolviam em mineração de dados, então NordVPN realizou uma auditoria independente em seus sistemas para refutar esse boato com relação a si mesmo

alemãoportuguês
geschichtenhistórias
vpnsvpns
häufigfrequentemente
datadados
miningmineração
nordvpnnordvpn
unabhängigeindependente
prüfungauditoria
systemesistemas
bezugrelação
beispielsweiseexemplo
inem
ihrera

DE In Bezug auf den Installationsprozess können wir keinen wesentlichen Unterschied zwischen ExpressVPN und CyberGhost feststellen

PT No que diz respeito ao processo de instalação, não podemos encontrar uma diferença substancial entre ExpressVPN e CyberGhost

alemãoportuguês
unterschieddiferença
expressvpnexpressvpn
cyberghostcyberghost
können wirpodemos
unde
inno

DE Die Bibliothek von 1337X zeichnet sich nur in Bezug auf Filme, Serien und Musik aus

PT A biblioteca do 1337X só se destaca em termos de filmes, shows e música

alemãoportuguês
bibliothekbiblioteca
filmefilmes
musikmúsica
unde
inem
vonde
dietermos

DE Mullvad-Review (2021) - Ausgezeichnet in Bezug auf Datenschutz

PT Análise Mullvad (2021): Excelente para privacidade e velocidade

alemãoportuguês
ausgezeichnetexcelente
datenschutzprivacidade

DE Mullvad Review (2021) ? Ausgezeichnet in Bezug auf Datenschutz und Geschwindigkeit

PT Análise do Mullvad (2021) ? Excelente em termos de privacidade e velocidade

alemãoportuguês
reviewanálise
ausgezeichnetexcelente
datenschutzprivacidade
geschwindigkeitvelocidade
unde
inem

DE In Bezug auf die Benutzerabhängigkeit schneidet Bitdefender mit 0 % gut ab

PT Em termos de dependência do usuário, o Bitdefender pontua bem com 0%

alemãoportuguês
bitdefenderbitdefender
gutbem
abde
inem
dietermos
mitcom

DE In Bezug auf Fehlalarme schneidet Bitdefender sehr gut ab: etwa viermal besser als der diesjährige Durchschnitt

PT Em termos de falsos positivos, o Bitdefender tem um desempenho muito bom: cerca de quatro vezes melhor do que a média deste ano

alemãoportuguês
bitdefenderbitdefender
viermalvezes
durchschnittmédia
bessermelhor
abde
sehrmuito
gutbom
inem

DE Noch wichtiger in Bezug auf Datenschutz ist jedoch etwas, an das viele Benutzer gar nicht denken: die Datenschutzrichtlinie

PT No entanto, ainda mais importante em termos de privacidade é algo que muitos usuários nem pensam: sua política de privacidade

alemãoportuguês
benutzerusuários
denkenpensam
isté
vielemuitos
datenschutzprivacidade
nochainda
etwasalgo
wichtigerimportante
inem
garmais
dietermos

Mostrando 50 de 50 traduções