DE Die Lösung Neptunus wurde ausgewählt, temporäre Ausstellungsräume für beide Standorte zu liefern, die einen normalen Weiterbetrieb während der Renovierungsarbeiten an den bestehenden Ausstellungsräumen gewährleisten konnten.
"normalen weiterbetrieb während" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases polonês:
DE Die Lösung Neptunus wurde ausgewählt, temporäre Ausstellungsräume für beide Standorte zu liefern, die einen normalen Weiterbetrieb während der Renovierungsarbeiten an den bestehenden Ausstellungsräumen gewährleisten konnten.
PL Rozwiązanie Neptunus został wybrany do zbudowania tymczasowych showroomów w obu lokalizacjach, umożliwiając w ten sposób dalsze funkcjonowanie biznesu w okresie prowadzonych prac renowacyjnych.
alemão | polonês |
---|---|
lösung | rozwiązanie |
temporäre | tymczasowych |
standorte | lokalizacjach |
wurde | został |
für | w |
zu | do |
DE Die Lösung Neptunus wurde ausgewählt, temporäre Ausstellungsräume für beide Standorte zu liefern, die einen normalen Weiterbetrieb während der Renovierungsarbeiten an den bestehenden Ausstellungsräumen gewährleisten konnten.
PL Rozwiązanie Neptunus został wybrany do zbudowania tymczasowych showroomów w obu lokalizacjach, umożliwiając w ten sposób dalsze funkcjonowanie biznesu w okresie prowadzonych prac renowacyjnych.
alemão | polonês |
---|---|
lösung | rozwiązanie |
temporäre | tymczasowych |
standorte | lokalizacjach |
wurde | został |
für | w |
zu | do |
DE Die Lösung Neptunus wurde ausgewählt, temporäre Ausstellungsräume für beide Standorte zu liefern, die einen normalen Weiterbetrieb während der Renovierungsarbeiten an den bestehenden Ausstellungsräumen gewährleisten konnten.
PL Rozwiązanie Neptunus został wybrany do zbudowania tymczasowych showroomów w obu lokalizacjach, umożliwiając w ten sposób dalsze funkcjonowanie biznesu w okresie prowadzonych prac renowacyjnych.
alemão | polonês |
---|---|
lösung | rozwiązanie |
temporäre | tymczasowych |
standorte | lokalizacjach |
wurde | został |
für | w |
zu | do |
DE Die Lösung Neptunus wurde ausgewählt, temporäre Ausstellungsräume für beide Standorte zu liefern, die einen normalen Weiterbetrieb während der Renovierungsarbeiten an den bestehenden Ausstellungsräumen gewährleisten konnten.
PL Rozwiązanie Neptunus został wybrany do zbudowania tymczasowych showroomów w obu lokalizacjach, umożliwiając w ten sposób dalsze funkcjonowanie biznesu w okresie prowadzonych prac renowacyjnych.
alemão | polonês |
---|---|
lösung | rozwiązanie |
temporäre | tymczasowych |
standorte | lokalizacjach |
wurde | został |
für | w |
zu | do |
DE Die Lösung Neptunus wurde ausgewählt, temporäre Ausstellungsräume für beide Standorte zu liefern, die einen normalen Weiterbetrieb während der Renovierungsarbeiten an den bestehenden Ausstellungsräumen gewährleisten konnten.
PL Rozwiązanie Neptunus został wybrany do zbudowania tymczasowych showroomów w obu lokalizacjach, umożliwiając w ten sposób dalsze funkcjonowanie biznesu w okresie prowadzonych prac renowacyjnych.
alemão | polonês |
---|---|
lösung | rozwiązanie |
temporäre | tymczasowych |
standorte | lokalizacjach |
wurde | został |
für | w |
zu | do |
DE Der Support für Vertriebspartner ist während der normalen Geschäftszeiten in verschiedenen Sprachen verfügbar.
PL Wsparcie jest dostępne dla partnerów dystrybucyjnych w wielu różnych językach w normalnych godzinach roboczych.
alemão | polonês |
---|---|
support | wsparcie |
verschiedenen | różnych |
in | w |
verfügbar | jest |
DE Der Support für Vertriebspartner ist während der normalen Geschäftszeiten in verschiedenen Sprachen verfügbar.
PL Wsparcie jest dostępne dla partnerów dystrybucyjnych w wielu różnych językach w normalnych godzinach roboczych.
alemão | polonês |
---|---|
support | wsparcie |
verschiedenen | różnych |
in | w |
verfügbar | jest |
DE Integrieren Sie Daten von Majestic in Ihr internes Dashboard oder Ihre eigenen Tools. Verfügbar mit normalen, großen und besonders großen Ressourcenvolumen.
PL Połączenie danych firmy Majestic z firmową deską rozdzielczą lub zestawem narzędzi. Dostępne w regularnych, dużych lub bardzo dużych ilościach zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
in | w |
oder | lub |
großen | dużych |
ihr | z |
DE Kann ich meinen AWT-Zugang später zu einem normalen Ahrefs-Abonnement upgraden?
PL Czy mogę później ulepszyć moje konto AWT do subskrypcji Ahrefs premium?
alemão | polonês |
---|---|
kann | czy |
später | później |
zu | do |
ich | moje |
DE Jetzt müssen Sie das Plugin mit Ihrem Majestic-Konto verknüpfen. Melden Sie sich mit Ihrer normalen E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort an.
PL Teraz musisz podłączyć wtyczkę do konta Majestic. Zaloguj się przy użyciu normalnego adresu e-mail i hasła.
alemão | polonês |
---|---|
jetzt | teraz |
normalen | normalnego |
e-mail-adresse | |
müssen | musisz |
sich | i |
DE Darüber hinaus muss das System zeigen, wie maschinelles Lernen die Betrugsregeln ergänzt, um Verhaltensmuster zu erkennen, die vom normalen Verhalten eines Kunden abweichen und möglicherweise auf neu auftretende Betrugsmethoden hinweisen.
PL Ponadto, konieczne jest, aby system pokazał, w jaki sposób uczenie maszynowe uzupełni reguły oszustwa, aby wykryć wzorce zachowań, które odbiegają od normalnego zachowania klienta i mogą wskazywać na pojawiające się metody oszustwa.
alemão | polonês |
---|---|
maschinelles | maszynowe |
normalen | normalnego |
verhalten | zachowania |
kunden | klienta |
system | system |
zu | aby |
vom | od |
lernen | i |
auf | na |
DE Bei der kontinuierlichen Authentifizierung wird das Verhalten des Kunden ohne seine direkte Beteiligung kontinuierlich bewertet, bis das Verhalten von seiner normalen Aktivität abweicht, was zu einer zusätzlichen Sicherheitsebene führt
PL Przy ciągłym uwierzytelnianiu, zachowanie klienta jest stale oceniane bez jego bezpośredniego udziału, aż do momentu, gdy zachowanie odbiega od jego normalnej aktywności, co skutkuje dodatkowymi warstwami bezpieczeństwa
alemão | polonês |
---|---|
authentifizierung | uwierzytelnianiu |
verhalten | zachowanie |
kunden | klienta |
kontinuierlich | stale |
aktivität | aktywności |
ohne | bez |
zu | do |
der | jego |
DE Beachten Sie auch, dass Sie neben den normalen Weltwährungen auch Kryptowährungen umtauschen und mit diesen bezahlen können.
PL Warto również zauważyć, że oprócz zwykłych walut światowych możesz także wymieniać i płacić kryptowalutami.
alemão | polonês |
---|---|
bezahlen | płacić |
und | i |
auch | również |
dass | że |
können | możesz |
DE Mit dem Monese-Konto können Sie Ihr Gehalt erhalten, online einkaufen, Einkäufe in Geschäften tätigen und Bargeld von Geldautomaten abheben, genau wie Sie es mit Ihrem normalen Bankkonto tun würden
PL Z kontem Monese możesz otrzymywać swoją pensję, płacić za zakupy online, dokonywać zakupów w sklepach i wypłacać gotówkę z bankomatów, tak jak w przypadku zwykłego konta bankowego
alemão | polonês |
---|---|
online | online |
bankkonto | konta |
in | w |
einkaufen | zakupy |
genau | tak |
wie | jak |
DE Entscheidend war auch, daß das Gebäude in einem sehr engen Zeitrahmen errichtet werden mußte, ohne die normalen Geschäftsabläufe zu unterbrechen.
PL Co ważne obiekt musiał powstać w krótkim czasie, a jego budowa nie mogła zakłócać codziennej pracy w firmie.
alemão | polonês |
---|---|
entscheidend | ważne |
gebäude | budowa |
in | w |
war | nie |
einem | a |
DE Innerhalb des normalen Verlaufs einer elektrischen Sinuswelle werden die meisten Leistungsschwankungen jedoch nicht beeinflusst
PL Jednak problem większości zakłóceń zasilania w obrębie normalnego przebiegu fali wciąż pozostaje nierozwiązany
alemão | polonês |
---|---|
normalen | normalnego |
jedoch | jednak |
innerhalb | w |
DE Das Aroma Restaurant ist derzeit nur fürs Frühstück geöffnet. Wir hoffen, den normalen Hotelbetrieb so bald wie möglich wieder aufnehmen zu können
PL Restauracja Aroma jest obecnie dostępna tylko na śniadania. Mamy nadzieję, że jak najszybciej wznowimy pełną działalność
alemão | polonês |
---|---|
restaurant | restauracja |
derzeit | obecnie |
nur | tylko |
wie | jak |
wieder | na |
ist | jest |
DE Wenn Sie zwischen zwei Wörtern ein geschütztes Leerzeichen statt eines normalen Leerzeichens setzen, bleiben diese stets beieinander (auch dann, wenn ein Zeilenumbruch oder Seitenumbruch diese zu trennen versucht)
PL Jeśli chcesz zapobiec rozdzieleniu dwóch wyrazów przez podział wiersza lub podział strony, po prostu umieść między tymi wyrazami „spację nierozdzielającą”
alemão | polonês |
---|---|
oder | lub |
zu | przez |
wenn | jeśli |
dann | po |
DE Recuva verfügt auch über eine sichere Überschreibungsfunktion, mit der Sie eine Datei zerstören können, so dass sie mit normalen Software-Wiederherstellungswerkzeugen nicht mehr wiederhergestellt werden kann
PL Recuva ma również funkcję bezpiecznego nadpisywania, która umożliwia zniszczenie pliku, dzięki czemu nie można go odzyskać za pomocą zwykłych narzędzi do odzyskiwania oprogramowania
alemão | polonês |
---|---|
datei | pliku |
verfügt | ma |
kann | można |
über | na |
so | nie |
DE Eine zusammenhaltende Markenerfahrung zu erschaffen ist wichtig, auch bis zur normalen Geschäftsdokumenten wie Anträge, Ausbildungsdokumente, Rechnungen und Briefköpfe. Visme macht das Erschaffung Markendokumenten einfach in jeder Abteilung.
PL Tworzenie spójnego przekazu marki jest ważne, nawet w przypadku standardowych dokumentów biznesowych, takich jak oferty, dokumenty szkoleniowe, faktury i papier firmowy.Visme ułatwia tworzenie dokumentów marki w każdym dziale.
alemão | polonês |
---|---|
wichtig | ważne |
rechnungen | faktury |
visme | visme |
und | i |
in | w |
zu | nawet |
ist | jest |
wie | jak |
DE Das USB-Beacon ist ideal, wenn die Stromversorgung über einen USB-Port oder normalen Netzstecker möglich ist (erfordert USB-Adapter), z. B
PL Nadajnik USB jest doskonałym rozwiązaniem wszędzie tam, gdzie możliwe jest zasilanie przez port USB lub standardową wtyczkę sieciową (wymagany adapter USB), np
alemão | polonês |
---|---|
stromversorgung | zasilanie |
oder | lub |
über | przez |
ist | jest |
DE Selbst in normalen Zeiten kann Ihre Postleitzahl genau so wichtig für Ihre Gesundheit sein wie Ihr genetischer Code oder Ihre Steuercode
PL Nawet w normalnej sytuacji kod pocztowy może być równie ważny dla stanu Twojego zdrowia, jak kod genetyczny lub kod podatkowy
alemão | polonês |
---|---|
wichtig | ważny |
gesundheit | zdrowia |
code | kod |
ihr | twojego |
oder | lub |
wie | jak |
in | w |
genau | że |
DE Eine zusammenhaltende Markenerfahrung zu erschaffen ist wichtig, auch bis zur normalen Geschäftsdokumenten wie Anträge, Ausbildungsdokumente, Rechnungen und Briefköpfe. Visme macht das Erschaffung Markendokumenten einfach in jeder Abteilung.
PL Tworzenie spójnego przekazu marki jest ważne, nawet w przypadku standardowych dokumentów biznesowych, takich jak oferty, dokumenty szkoleniowe, faktury i papier firmowy.Visme ułatwia tworzenie dokumentów marki w każdym dziale.
alemão | polonês |
---|---|
wichtig | ważne |
rechnungen | faktury |
visme | visme |
und | i |
in | w |
zu | nawet |
ist | jest |
wie | jak |
DE Die Ergebnisverteilung für unsere Beurteilungen folgt der normalen Kurve. Dies ist ein guter Standard-Test, wie SAT und GRE der Normalverteilung (Glockenkurve) folgen.
PL Dystrybucja wynikowa dla naszych ocen podąża za normalną krzywą. Jest to dobre standaryzowane testy, takie jak SAT i GRE, podążają za normalną dystrybucją (krzywa dzwonka).
alemão | polonês |
---|---|
unsere | naszych |
und | i |
für | dla |
wie | jak |
dies | to |
ist | jest |
DE Innerhalb des normalen Verlaufs einer elektrischen Sinuswelle werden die meisten Leistungsschwankungen jedoch nicht beeinflusst
PL Jednak problem większości zakłóceń zasilania w obrębie normalnego przebiegu fali wciąż pozostaje nierozwiązany
alemão | polonês |
---|---|
normalen | normalnego |
jedoch | jednak |
innerhalb | w |
DE Integrieren Sie Daten von Majestic in Ihr internes Dashboard oder Ihre eigenen Tools. Verfügbar mit normalen, großen und besonders großen Ressourcenvolumen.
PL Połączenie danych firmy Majestic z firmową deską rozdzielczą lub zestawem narzędzi. Dostępne w regularnych, dużych lub bardzo dużych ilościach zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
in | w |
oder | lub |
großen | dużych |
ihr | z |
DE Integrieren Sie Daten von Majestic in Ihr internes Dashboard oder Ihre eigenen Tools. Verfügbar mit normalen, großen und besonders großen Ressourcenvolumen.
PL Połączenie danych firmy Majestic z firmową deską rozdzielczą lub zestawem narzędzi. Dostępne w regularnych, dużych lub bardzo dużych ilościach zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
in | w |
oder | lub |
großen | dużych |
ihr | z |
DE Integrieren Sie Daten von Majestic in Ihr internes Dashboard oder Ihre eigenen Tools. Verfügbar mit normalen, großen und besonders großen Ressourcenvolumen.
PL Połączenie danych firmy Majestic z firmową deską rozdzielczą lub zestawem narzędzi. Dostępne w regularnych, dużych lub bardzo dużych ilościach zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
in | w |
oder | lub |
großen | dużych |
ihr | z |
DE Jetzt müssen Sie das Plugin mit Ihrem Majestic-Konto verknüpfen. Melden Sie sich mit Ihrer normalen E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort an.
PL Teraz musisz podłączyć wtyczkę do konta Majestic. Zaloguj się przy użyciu normalnego adresu e-mail i hasła.
alemão | polonês |
---|---|
jetzt | teraz |
normalen | normalnego |
e-mail-adresse | |
müssen | musisz |
sich | i |
DE Mit unserem Dive Local Versicherungsplan sind Sie im Falle eines lokalen Tauchunfalls komplett abgesichert, und Sie sparen im Vergleich zu unseren normalen, reiseorientierten Versicherungsplänen Geld.
PL Nasze ubezpieczenie Dive Local zapewnia Ci pełna ochronę w razie wypadku w lokalnym miejscu nurkowym oraz pozwala Ci oszczędzić pieniądze, ponieważ jest tańsze od naszego normalnego ubezpieczenia skoncentrowanego na podróżach.
alemão | polonês |
---|---|
lokalen | lokalnym |
normalen | normalnego |
geld | pieniądze |
im | w |
sind | jest |
DE Entscheidend war auch, daß das Gebäude in einem sehr engen Zeitrahmen errichtet werden mußte, ohne die normalen Geschäftsabläufe zu unterbrechen.
PL Co ważne obiekt musiał powstać w krótkim czasie, a jego budowa nie mogła zakłócać codziennej pracy w firmie.
alemão | polonês |
---|---|
entscheidend | ważne |
gebäude | budowa |
in | w |
war | nie |
einem | a |
DE Jetzt müssen Sie das Plugin mit Ihrem Majestic-Konto verknüpfen. Melden Sie sich mit Ihrer normalen E-Mail-Adresse und Ihrem Kennwort an.
PL Teraz musisz podłączyć wtyczkę do konta Majestic. Zaloguj się przy użyciu normalnego adresu e-mail i hasła.
alemão | polonês |
---|---|
jetzt | teraz |
normalen | normalnego |
e-mail-adresse | |
müssen | musisz |
sich | i |
DE Integrieren Sie Daten von Majestic in Ihr internes Dashboard oder Ihre eigenen Tools. Verfügbar mit normalen, großen und besonders großen Ressourcenvolumen.
PL Połączenie danych firmy Majestic z firmową deską rozdzielczą lub zestawem narzędzi. Dostępne w regularnych, dużych lub bardzo dużych ilościach zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
in | w |
oder | lub |
großen | dużych |
ihr | z |
DE Die Techniker von Neptunus realisierten ihr kompliziertes Bauprogramm ohne Unterbrechungen des normalen Hotelbetriebs
PL Technicy Neptunusa przeprowadzili skomplikowany program budowy, nie przerywając codziennego funkcjonowania hotelu
alemão | polonês |
---|---|
von | nie |
DE Entscheidend war auch, daß das Gebäude in einem sehr engen Zeitrahmen errichtet werden mußte, ohne die normalen Geschäftsabläufe zu unterbrechen.
PL Co ważne obiekt musiał powstać w krótkim czasie, a jego budowa nie mogła zakłócać codziennej pracy w firmie.
alemão | polonês |
---|---|
entscheidend | ważne |
gebäude | budowa |
in | w |
war | nie |
einem | a |
DE Die Techniker von Neptunus realisierten ihr kompliziertes Bauprogramm ohne Unterbrechungen des normalen Hotelbetriebs
PL Technicy Neptunusa przeprowadzili skomplikowany program budowy, nie przerywając codziennego funkcjonowania hotelu
alemão | polonês |
---|---|
von | nie |
DE Die Techniker von Neptunus realisierten ihr kompliziertes Bauprogramm ohne Unterbrechungen des normalen Hotelbetriebs
PL Technicy Neptunusa przeprowadzili skomplikowany program budowy, nie przerywając codziennego funkcjonowania hotelu
alemão | polonês |
---|---|
von | nie |
DE Die Techniker von Neptunus realisierten ihr kompliziertes Bauprogramm ohne Unterbrechungen des normalen Hotelbetriebs
PL Technicy Neptunusa przeprowadzili skomplikowany program budowy, nie przerywając codziennego funkcjonowania hotelu
alemão | polonês |
---|---|
von | nie |
DE Entscheidend war auch, daß das Gebäude in einem sehr engen Zeitrahmen errichtet werden mußte, ohne die normalen Geschäftsabläufe zu unterbrechen.
PL Co ważne obiekt musiał powstać w krótkim czasie, a jego budowa nie mogła zakłócać codziennej pracy w firmie.
alemão | polonês |
---|---|
entscheidend | ważne |
gebäude | budowa |
in | w |
war | nie |
einem | a |
DE Entscheidend war auch, daß das Gebäude in einem sehr engen Zeitrahmen errichtet werden mußte, ohne die normalen Geschäftsabläufe zu unterbrechen.
PL Co ważne obiekt musiał powstać w krótkim czasie, a jego budowa nie mogła zakłócać codziennej pracy w firmie.
alemão | polonês |
---|---|
entscheidend | ważne |
gebäude | budowa |
in | w |
war | nie |
einem | a |
DE Das USB-Beacon ist ideal, wenn die Stromversorgung über einen USB-Port oder normalen Netzstecker möglich ist (erfordert USB-Adapter), z. B
PL Nadajnik USB jest doskonałym rozwiązaniem wszędzie tam, gdzie możliwe jest zasilanie przez port USB lub standardową wtyczkę sieciową (wymagany adapter USB), np
alemão | polonês |
---|---|
stromversorgung | zasilanie |
oder | lub |
über | przez |
ist | jest |
DE Integrieren Sie Daten von Majestic in Ihr internes Dashboard oder Ihre eigenen Tools. Verfügbar mit normalen, großen und besonders großen Ressourcenvolumen.
PL Połączenie danych firmy Majestic z firmową deską rozdzielczą lub zestawem narzędzi. Dostępne w regularnych, dużych lub bardzo dużych ilościach zasobów.
alemão | polonês |
---|---|
daten | danych |
in | w |
oder | lub |
großen | dużych |
ihr | z |
DE Wie sah Ihr Arbeitsalltag im Newsroom vor der Corona-Pandemie aus, und wie hat er sich verändert? Zum dpa-Standort Berlin gehören mehr als 370 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, von denen in normalen Zeiten bis zu 250 gleichzeitig im Newsroom arbeiten
PL Jak wyglądała Pana codzienna praca w newsroomie przed pandemią koronawirusa i jak się zmieniła? Oddział dpa w Berlinie zatrudnia ponad 370 pracowników, z których w normalnych warunkach w newsroomie pracuje jednocześnie do 250 osób
alemão | polonês |
---|---|
berlin | berlinie |
mitarbeiter | pracowników |
zu | do |
wie | jak |
gleichzeitig | jednocześnie |
im | w |
mehr | nie |
DE Sonst werden die Worte des polnischen Präsidenten, dass man dank der EU „keine normalen, sondern nur Sparglühbirnen kaufen kann, weil die Union sie verboten hat“, weiterhin auf fruchtbaren Boden fallen.
PL Inaczej słowa polskiego prezydenta, że przez Unię nie można kupić w sklepie „normalnych żarówek, tylko energooszczędne, bo Unia zabroniła” wciąż będą padały na podatny grunt.
DE Free Mouse Auto Clicker ist eine einfache Anwendung, die Sie von der sich wiederholenden Arbeit mit Mausklicks befreien kann. Die App ist einfach genug, um in Ihren alltäglichen, normalen Arbeitsabl
PL FYT Auto Clicker to darmowe oprogramowanie narzędziowe do gier wideo, które pozwala zautomatyzować kliknięcia myszą na ekranie komputera. Ten przydatny program, opracowany przez FindYourTools, oferuje
alemão | polonês |
---|---|
anwendung | oprogramowanie |
um | przez |
ist | to |
die | które |
DE Unsere App mit einer bestimmten Häufigkeit, die vorgibt, ein echter Benutzer zu sein, der einen normalen Webbrowser (Desktop oder Mobile) verwendet, führt Aktionen aus, die im Szenario konfiguriert sind
PL Nasza aplikacja, z określoną częstotliwością, udając prawdziwego użytkownika korzystającego ze zwykłej przeglądarki internetowej (desktopowej lub mobilnej), wykonuje czynności skonfigurowane w scenariuszu
alemão | polonês |
---|---|
app | aplikacja |
benutzer | użytkownika |
webbrowser | przeglądarki |
mobile | mobilnej |
führt | wykonuje |
im | w |
oder | lub |
aus | z |
DE Im fünften Jahr lernen Sie, was intelligente Filter sind, welche Unterschiede sie zu normalen Filtern haben und wie Sie mit denen arbeiten, die Carles für wesentlich hält.
PL W trakcie ostatniego, piątego kursu dowiesz się, czym są filtry inteligentne i co różni je od zwykłych filtrów, a także jak używać funkcji filtrów, które Carles uważa za niezbędne.
alemão | polonês |
---|---|
intelligente | inteligentne |
arbeiten | funkcji |
im | w |
filter | filtry |
wie | jak |
jahr | a |
lernen | i |
DE Zusammen mit unseren Partnern bieten wir eine qualitativ hochwertige Abdeckung auch an Orten außerhalb Ihrer normalen Netzwerk-Infrastruktur
PL Wraz z naszymi partnerami zapewniamy wysokiej jakości rozwiązania do dozoru nawet tam, gdzie brak zwykłej infrastruktury sieciowej
alemão | polonês |
---|---|
partnern | partnerami |
qualitativ | jakości |
bieten | zapewniamy |
infrastruktur | infrastruktury |
zusammen | z |
DE Wir haben ein berechtigtes Interesse daran, mit unseren Kunden in Kontakt zu treten und mit ihnen im Rahmen der normalen Führung unserer Geschäfte über z. B. Projekte, Dienstleistungen und Rechnungen zu kommunizieren.
PL Mamy prawnie uzasadniony interes, aby kontaktować i komunikować się z naszymi klientami w sprawach związanych z normalnym prowadzeniem działalności gospodarczej, takich jak projekty, usługi i rozliczenia.
alemão | polonês |
---|---|
interesse | interes |
kunden | klientami |
projekte | projekty |
zu | aby |
dienstleistungen | usługi |
im | w |
mit | z |
der | i |
DE PandaDoc: Erfasst ein Minimum an personenbezogenen Daten, die für die Durchführung des normalen Geschäftsbetriebs erforderlich sind. Kunde: Verwaltet Inhalte innerhalb der Plattform von PandaDoc.
PL PandaDoc: gromadzi minimum danych osobowych konieczne do prowadzenia normalnej działalności gospodarczej. Klient: zarządza treściami na platformie PandaDoc.
alemão | polonês |
---|---|
kunde | klient |
verwaltet | zarządza |
plattform | platformie |
pandadoc | pandadoc |
erforderlich | konieczne |
daten | danych |
personenbezogenen | osobowych |
Mostrando 50 de 50 traduções