DE Verbraucher-Informationen zu Medikationen, die Patienten helfen, ihre Medikationspläne zu verstehen und einzuhalten, unbekannte Medikamente zu identifizieren und auf Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln zu überprüfen.
DE Verbraucher-Informationen zu Medikationen, die Patienten helfen, ihre Medikationspläne zu verstehen und einzuhalten, unbekannte Medikamente zu identifizieren und auf Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln zu überprüfen.
PL Informacja o lekach dla konsumentów, pomagająca pacjentom zrozumieć schemat stosowania leku i przestrzegać go, zidentyfikować nieznane leki oraz sprawdzić interakcje leków.
alemão | polonês |
---|---|
helfen | pomagają |
identifizieren | zidentyfikować |
verstehen | zrozumieć |
und | i |
auf | w |
zu | dla |
DE Befähigt Apotheker, die besten Medikamente zu empfehlen
PL Umożliwia farmaceutom zalecanie optymalnego leczenia farmakologicznego
DE Sie müssen neue Medikamente und bahnbrechende Therapien verstehen und gleichzeitig mit Patienten mit komplizierten Beschwerden und Komorbiditäten umgehen
PL Musisz posiadać wiedzę na temat nowych leków i przełomowych terapii, a jednocześnie zajmować się pacjentami ze skomplikowanymi chorobami i schorzeniami współistniejącymi
alemão | polonês |
---|---|
neue | nowych |
gleichzeitig | jednocześnie |
müssen | musisz |
mit | w |
DE Wir bieten Ihnen Lösungen zur Echtzeitüberwachung und Datenanalyse von Temperaturdaten, damit Sie den kompletten Überblick über die Kühlkette behalten und so die Qualität der Medikamente gewährleisten können.
PL Zapewniamy rozwiązania umożliwiające monitorowanie temperatury w czasie rzeczywistym i analizę danych, gwarantując pełną transparentność w całym łańcuchu chłodniczym i nieoceniony wgląd w utrzymywanie odpowiedniej jakości leków.
alemão | polonês |
---|---|
lösungen | rozwiązania |
qualität | jakości |
ihnen | ci |
DE Präzision und Erkenntnisse sind mehr als nur Vorteile – sie sind für Medikamente und Impfstoffe zwingend nötig.
PL Precyzja i wgląd to więcej niż korzyści — to konieczność w przypadku leków i szczepionek.
DE Wir setzen unsere Technologie weiter in diesem entscheidenden Bereich ein, um die Sicherheit und Wirksamkeit der Medikamente zu gewährleisten, die uns und unsere Familien schützen und gesund halten.
PL Będziemy nadal wykorzystywać naszą technologię do pracy w tym kluczowym obszarze, aby zagwarantować bezpieczeństwo i skuteczność leków, które zapewniają nam — i naszym rodzinom — spokój ducha i odpowiedni stan zdrowia.
alemão | polonês |
---|---|
bereich | obszarze |
in | w |
diesem | tym |
sicherheit | bezpieczeństwo |
zu | do |
DE Sie rationalisieren die Entwicklung neuer Medikamente und Behandlungen, steigern die Produktivität von Prozessen, überwachen Investitionen und die Einhaltung von Vorschriften.
PL System CRM dla branży farmaceutycznej ułatwia odkrywanie leków, a procesy badań klinicznych gwarantują najwyższą wydajność i pomagają śledzić inwestycje, jednocześnie zachowując zgodność z obowiązującymi przepisami i regulacjami.
alemão | polonês |
---|---|
investitionen | inwestycje |
vorschriften | przepisami |
produktivität | wydajność |
einhaltung | zgodność |
und | i |
die | jednocześnie |
DE Immer mehr Menschen nutzen Online-Angebote, um sich zusätzlich zum Arztbesuch über ihre Symptome, Diagnosen oder verschriebenen Medikamente zu informieren. Was sind die kommenden Trends im Gesundheitswesen?
PL Czy nadszedł czas na przeprojektowanie starszych aplikacji, aby wypełnić lukę pomiędzy obecną ofertą biznesową a wymaganiami rynku? Czy lepszym rozwiązaniem jest wdrożenie innowacji i zrezygnowanie ze starszych?
alemão | polonês |
---|---|
nutzen | aplikacji |
zu | aby |
zum | na |
immer | jest |
sich | i |
oder | czy |
menschen | a |
DE Junge Ärztin Hört Patientenbeschwerden Aufmerksam Zu, Hände übereinander Gefaltet. Ärzte Und Patienten Sitzen Und Sprechen Mit Dem Patienten über Medikamente. Lizenzfreie Fotos, Bilder Und Stock Fotografie. Image 131648736.
PL Młoda Lekarka Uważnie Słucha Skarg Pacjentów, Ręce Splecione Jedna Na Drugiej. Lekarze I Pacjenci Siedzą I Rozmawiają Z Pacjentem O Lekach. Zdjęcia Royalty Free, Obrazki, Obrazy Oraz Fotografia Seryjna. Image 131648736.
alemão | polonês |
---|---|
junge | młoda |
patienten | pacjentów |
fotografie | fotografia |
dem | w |
mit | z |
DE Standard-Bild — Junge Ärztin hört Patientenbeschwerden aufmerksam zu, Hände übereinander gefaltet. Ärzte und Patienten sitzen und sprechen mit dem Patienten über Medikamente.
PL Zdjęcie Seryjne — Młoda lekarka uważnie słucha skarg pacjentów, ręce splecione jedna na drugiej. Lekarze i pacjenci siedzą i rozmawiają z pacjentem o lekach.
DE Junge Ärztin hört Patientenbeschwerden aufmerksam zu, Hände übereinander gefaltet. Ärzte und Patienten sitzen und sprechen mit dem Patienten über Medikamente.
PL Młoda lekarka uważnie słucha skarg pacjentów, ręce splecione jedna na drugiej. Lekarze i pacjenci siedzą i rozmawiają z pacjentem o lekach.
alemão | polonês |
---|---|
junge | młoda |
patienten | pacjentów |
dem | w |
mit | z |
DE Medikamente können nicht helfen, wenn man sie nicht nimmt.
PL Leki nie będą działać, jeśli nie będziesz ich zażywał
alemão | polonês |
---|---|
nicht | nie |
wenn | jeśli |
man | a |
DE Unsere Technologien halten temperaturempfindliche Medikamente, wie z. B. Impfstoffe, auf dem Transportweg sicher.
PL Nasze technologie zapewniają bezpieczeństwo leków wrażliwych na temperaturę, takich jak szczepionki, począwszy od wyprodukowania, aż po transport.
alemão | polonês |
---|---|
technologien | technologie |
wie | jak |
auf | na |
dem | w |
DE Egal, ob Sie einen Patienten aufnehmen, Medikamente verabreichen, eine Probe entnehmen oder Bestandsverwaltung durchführen: Sie dürfen sich keine Fehler erlauben
PL Niezależnie od tego, czy chodzi o przyjęcie pacjenta, podanie leku, pobranie próbki czy też zarządzanie zapasami, w szpitalu nie ma miejsca na błąd
alemão | polonês |
---|---|
patienten | pacjenta |
fehler | błąd |
ob | czy |
egal | niezależnie od tego |
durchführen | na |
DE Verbraucher-Informationen zu Medikationen, die Patienten helfen, ihre Medikationspläne zu verstehen und einzuhalten, unbekannte Medikamente zu identifizieren und auf Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln zu überprüfen.
PL Informacja o lekach dla konsumentów, pomagająca pacjentom zrozumieć schemat stosowania leku i przestrzegać go, zidentyfikować nieznane leki oraz sprawdzić interakcje leków.
alemão | polonês |
---|---|
helfen | pomagają |
identifizieren | zidentyfikować |
verstehen | zrozumieć |
und | i |
auf | w |
zu | dla |
DE alle Medikamente die Sie einnehmen und deren Dosierung.
PL jakie leki zażywasz i w jakiej dawce.
alemão | polonês |
---|---|
und | i |
alle | w |
DE Medikamente können nicht helfen, wenn man sie nicht nimmt.
PL Leki nie będą działać, jeśli nie będziesz ich zażywał
alemão | polonês |
---|---|
nicht | nie |
wenn | jeśli |
man | a |
DE „MyTherapy hilft meinen Patienten, ihre Medikamente richtig einzunehmen.“
PL „MyTherapy pomaga moim pacjentom prawidłowo zażywać leki.”
DE Mit dem MyTherapy Gesundheitsbericht erkennen Sie auf einen Blick die Medikamente, Messwerte und Symptome Ihres Patienten
PL Raport MyTherapy dotyczący zdrowia zapewnia wgląd w lekarstwa, pomiary i objawy zarejestrowane przez Twoich pacjentów
alemão | polonês |
---|---|
patienten | pacjentów |
und | i |
dem | w |
DE Egal, ob Sie einen Patienten aufnehmen, Medikamente verabreichen, eine Probe entnehmen oder Bestandsverwaltung durchführen: Sie dürfen sich keine Fehler erlauben
PL Niezależnie od tego, czy chodzi o przyjęcie pacjenta, podanie leku, pobranie próbki czy też zarządzanie zapasami, w szpitalu nie ma miejsca na błąd
alemão | polonês |
---|---|
patienten | pacjenta |
fehler | błąd |
ob | czy |
egal | niezależnie od tego |
durchführen | na |
DE So will der US-amerikanische Luftrettungsdienst Air Methods mit dem Startup aus Hessen neue Geschäftsfelder erschließen und mit Drohnen eilige medizinische Güter wie Medikamente, Blutkonserven, Blutproben oder Organspenden transportieren
PL Dron dostawczy jest napędzany elektrycznie i otwiera zupełnie nowe możliwości w logistyce
alemão | polonês |
---|---|
neue | nowe |
so | nie |
dem | w |
DE Zahlreiche Medikamente, die schon gegen andere Krankheiten wie Ebola oder Malaria zugelassen oder erprobt worden sind, werden derzeit in klinischen Studien mit Covid-19-Patienten geprüft
PL Liczne leki, które zostały już zatwierdzone lub przetestowane przeciwko innym chorobom, takim jak Ebola lub malaria, są obecnie testowane w badaniach klinicznych z pacjentami z Covid-19
alemão | polonês |
---|---|
zahlreiche | liczne |
klinischen | klinicznych |
wie | jak |
oder | lub |
derzeit | obecnie |
in | w |
mit | z |
DE Für die Aufzucht von Tieren und Pflanzen werden weder Medikamente noch Pestizide eingesetzt.
PL Do hodowli zwierząt i roślin nie będą stosowane ani leki, ani pestycydy.
alemão | polonês |
---|---|
tieren | zwierząt |
pflanzen | roślin |
von | do |
die | i |
DE Geschäft Möbel Geschäft Medizin Seife sprühen Zähne Einrichtung Modell- medizinisch DROGEN Zahnbürste Säugling Regale Formel Apotheke Einfügen Kosmetika Nippel Gesundheitswesen Medikamente
PL sklep meble sklep lekarstwo mydło rozpylać zęby umeblowanie medyczny LEKI Szczoteczka-do-zębów Dziecko półki Formuła Apteka pasta kosmetyki sutek opieka-zdrowotna leki
alemão | polonês |
---|---|
geschäft | sklep |
gesundheitswesen | zdrowotna |
möbel | meble |
medizinisch | medyczny |
medizin | lekarstwo |
DE In den Pausen wird der gleiche Vorgang wie beim Einchecken angewendet. Die Testteilnehmer werden angewiesen, nur auf Schließfächer für Lebensmittel, Getränke und Medikamente zuzugreifen, mit Ausnahme von Programmen mit vollem Zugriff.
PL w przerwach obowiązuje ta sama procedura, co podczas odprawy. Osoby badane zostaną poinstruowane, aby wchodzić tylko do szafek z jedzeniem, napojami i lekami, z wyjątkiem programów z pełnym dostępem.
alemão | polonês |
---|---|
ausnahme | wyjątkiem |
nur | tylko |
in | w |
zugriff | do |
mit | z |
Mostrando 25 de 25 traduções