Traduzir "dienstleister müssen zuallererst" para japonês

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "dienstleister müssen zuallererst" de alemão para japonês

Tradução de alemão para japonês de dienstleister müssen zuallererst

alemão
japonês

DE Zuallererst hören wir zu. Wir setzen auf eine umfassende Betrachtung Ihrer Unternehmensstrategie, Ihrer Organisation, Ihrer Führung und Ihrer Anforderungen an ein Führungsteam.

JA コーン・フェリーは、まずクライアントに耳を傾けます そしてクライアントの事業戦略、組織、リーダーシップ、ガバナンスのニーズを包括的かつ統合的に把握します。

Transliteração kōn・ferīha、mazukuraiantoni ěrwo qīngkemasu soshitekuraiantono shì yè zhàn lüè、 zǔ zhī,rīdāshippu,gabanansunonīzuwo bāo kuò dekatsu tǒng hé deni bǎ wòshimasu。

DE Zuallererst hören wir zu. Wir holen uns den Input verschiedener Akteure aus dem gesamten Unternehmen, um die Perspektiven der einzelnen Handelnden zu erfassen und zu ergründen, was noch benötigt wird.

JA 我々はまず傾聴します。 組織全体に渡ってステークホルダーからインプットを得ることで、全体像を把握し、必要な協力を取り付けます。

Transliteração wǒ 々hamazu qīng tīngshimasu。 zǔ zhī quán tǐni dùttesutēkuhorudākarainputtowo dérukotode、 quán tǐ xiàngwo bǎ wòshi、 bì yàona xié lìwo qǔri fùkemasu。

DE Zuallererst: Was ist Projektmanagement?

JA そもそもプロジェクトマネジメントとは?

Transliteração somosomopurojekutomanejimentotoha?

DE Wenn Sie das HubSpot-Modulsystem verwenden, müssen Sie jedoch auch beachten, dass Module aus bestimmten Dateien bestehen müssen und an anderen Orten erstellt werden müssen, als Sie Ihren Code normalerweise platzieren.

JA HubSpotモジュールシステムを使用することによる負担は、モジュールを特定のファイルで構成し、コードの通常の配置場所とは別に配置する必要があることです。

Transliteração HubSpotmojūrushisutemuwo shǐ yòngsurukotoniyoru fù dānha,mojūruwo tè dìngnofairude gòu chéngshi,kōdono tōng chángno pèi zhì chǎng suǒtoha biéni pèi zhìsuru bì yàogaarukotodesu。

DE Deshalb wurde Cloudflare als Dienstleister für Bundesbehörden in das FedRAMP-Register aufgenommen.

JA Cloudflareは現在、連邦政府へのサービス提供企業として、FedRAMP Marketplaceに掲載されています。

Transliteração Cloudflareha xiàn zài、 lián bāng zhèng fǔhenosābisu tí gōng qǐ yètoshite、FedRAMP Marketplaceni jiē zàisareteimasu。

DE Cloudflare ist vom deutschen Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik (BSI) als qualifizierter DDoS-Abwehr-Dienstleister anerkannt. Um mehr zu erfahren, laden Sie bitte diese Qualifikation herunter.

JA Cloudflareは、ドイツ政府の連邦電子情報保安局により、DDoS軽減サービスの認定プロバイダーに指定されています。詳細については、こちらより証明書をダウンロードしてください。

Transliteração Cloudflareha,doitsu zhèng fǔno lián bāng diàn zi qíng bào bǎo ān júniyori、DDoS zhì jiǎnsābisuno rèn dìngpurobaidāni zhǐ dìngsareteimasu。xiáng xìnitsuiteha、kochirayori zhèng míng shūwodaunrōdoshitekudasai。

DE Profitieren Sie von einzigartiger Flexibilität bei Fulfillment-Strategien für Standorte, Dienstleister und Lieferanten

JA さまざまな店舗形態やサードパーティサプライヤーに合わせ柔軟性の高いフルフィルメント戦略を提供

Transliteração samazamana diàn pù xíng tàiyasādopātisapuraiyāni héwase róu ruǎn xìngno gāoifurufirumento zhàn lüèwo tí gōng

DE Daten, die an verbundene Unternehmen, Dienstleister und Partner weitergegeben werden können

JA 関連会社、サービスプロバイダーおよびパートナーと共有できるデータ

Transliteração guān lián huì shè,sābisupurobaidāoyobipātonāto gòng yǒudekirudēta

DE Was machen Professional-Services-Dienstleister bzw. Fachdienstleister?

JA プロフェッショナルサービス企業はどのような業務を行いますか?

Transliteração purofesshonarusābisu qǐ yèhadonoyouna yè wùwo xíngimasuka?

DE Da Professional Services so viele unterschiedliche Fachdienstleistungen umfassen, kann es schwierig sein, bestimmte Herausforderungen zu identifizieren, die alle Dienstleister betreffen.

JA プロフェッショナルサービスは一枚岩的ではありません。プロフェッショナルサービス企業が直面する一連の課題の識別は困難な場合もあります。

Transliteração purofesshonarusābisuha yī méi yán dedehaarimasen.purofesshonarusābisu qǐ yèga zhí miànsuru yī liánno kè tíno shí biéha kùn nánna chǎng hémoarimasu。

DE Eine Fachdienstleistungs-Vereinbarung sollte auch Einzelheiten darüber enthalten, wie hoch das Budget des Projekts ist und wie der Dienstleister bezahlt wird.

JA プロジェクトの予算や貴社への支払い方法などの詳細もプロジェクトサービス契約に含めます。

Transliteração purojekutono yǔ suànya guì shèheno zhī fǎni fāng fǎnadono xiáng xìmopurojekutosābisu qì yuēni hánmemasu。

DE Wir können personenbezogene Daten an Partner und Dienstleister weitergeben, um Interaktionen und Transaktionen zu prüfen.

JA やり取りやトランザクションを監査するために、パートナーやサービスプロバイダーと個人情報を共有する場合があります。

Transliteração yari qǔriyatoranzakushonwo jiān zhāsurutameni,pātonāyasābisupurobaidāto gè rén qíng bàowo gòng yǒusuru chǎng hégaarimasu。

DE Wir und unsere Dienstleister erfassen und erhalten sowohl personenbezogene Daten als auch andere Informationen aus unterschiedlichen Quellen. Diese lassen sich allgemein drei Kategorien zuordnen:

JA 当社および当社のサービスプロバイダは、一般に以下の3つのカテゴリに分類されるさまざまなソースから個人情報およびその他の情報の両方を収集し、受領する場合があります。

Transliteração dāng shèoyobi dāng shènosābisupurobaidaha、 yī bānni yǐ xiàno3tsunokategorini fēn lèisarerusamazamanasōsukara gè rén qíng bàooyobisono tāno qíng bàono liǎng fāngwo shōu jíshi、 shòu lǐngsuru chǎng hégaarimasu。

DE ● Identifiziert die Rolle von monday.com als „Dienstleister” unter dem CCPA, wonach wir personenbezogene Daten ausschließlich im Auftrag unserer Kunden (in solchen Fällen das „Unternehmen”) verarbeiten;

JA ●CCPAに基づくmonday.comの「サービスプロバイダー」としての役割を特定しました。この場合、当社はお客様(このような場合は「ビジネス」)に代わって個人情報を処理します。

Transliteração ●CCPAni jīdzukumonday.comno「sābisupurobaidā」toshiteno yì gēwo tè dìngshimashita。kono chǎng hé、 dāng shèhao kè yàng (konoyouna chǎng héha「bijinesu」)ni dàiwatte gè rén qíng bàowo chǔ lǐshimasu。

DE Projektmanagement-Berater und Projektmanagement-Dienstleister im Vergleich

JA プロジェクトマネジメントコンサルタントとプロジェクトマネジメント請負業者の違い

Transliteração purojekutomanejimentokonsarutantotopurojekutomanejimento qǐng fù yè zhěno wéii

DE Integrationen externer Dienstleister zur Bereitstellung von Mitarbeitern, Werkzeugen und Code oder Bedienung von Zendesk-Instanzen

JA スタッフ、ツール、コード、コード、Zendeskインスタンスの直接サービスを提供することで、サブスクライバーを支援するサードパーティとのインテグレーション

Transliteração sutaffu,tsūru,kōdo,kōdo,Zendeskinsutansuno zhí jiēsābisuwo tí gōngsurukotode,sabusukuraibāwo zhī yuánsurusādopātitonointegurēshon

DE Sehen Sie, wie Vendor Privileged Remote Access den Zugriff auf kritisch, von CyberArc verwaltete Assets durch externe Dienstleister sichern kann – VPNs, Agents oder Passwörter sind nicht notwendig.

JA Vendor Privileged Remote Accessは、CyberArkが管理する重要な資産へのサードパーティベンダーによるリモートアクセスを保護。VPN、エージェント、パスワード不要。

Transliteração Vendor Privileged Remote Accessha、CyberArkga guǎn lǐsuru zhòng yàona zī chǎnhenosādopātibendāniyorurimōtoakusesuwo bǎo hù。VPN,ējento,pasuwādo bù yào。

DE Sicherer Zugriff für externe Dienstleister

JA ベンダーのアクセス保護

Transliteração bendānoakusesu bǎo hù

DE Professioneller Dienstleister für Kleinunternehmen

JA 中小企業専門サービス会社

Transliteração zhōng xiǎo qǐ yè zhuān ménsābisu huì shè

DE Telekommunikations-Dienstleister für Kleinunternehmen

JA 小規模企業テレコミュニケーション サービス会社

Transliteração xiǎo guī mó qǐ yèterekomyunikēshon sābisu huì shè

DE Schließlich sitzen nicht alle Dienstleister vor Ort in Bremen. Und gerade dann können Schulungen zu einem Zeit- und Kostenfaktor werden, der dank Planio entfällt.

JA 全てのサービスプロバイダーがブレーメンに所在しているわけではないので、トレーニングは時間とコストの両方の要素であり、Planioはそれを大幅に軽減するのに役立ちます。

Transliteração quántenosābisupurobaidāgaburēmenni suǒ zàishiteiruwakedehanainode,torēninguha shí jiāntokosutono liǎng fāngno yào sùdeari、Planiohasorewo dà fúni zhì jiǎnsurunoni yì lìchimasu。

DE Wussten Sie, dass große Mail-Dienstleister wie Microsoft, Oath und Google MTA-STS unterstützen?

JA Microsoft、Oath、Googleなどの主要なメールサービスプロバイダがMTA-STSをサポートしていることをご存知ですか?

Transliteração Microsoft、Oath、Googlenadono zhǔ yàonamērusābisupurobaidagaMTA-STSwosapōtoshiteirukotowogo cún zhīdesuka?

alemão japonês
google google

DE Verhaltenskodex für Dienstleister

JA コントリビューター行動規範

Transliteração kontoribyūtā xíng dòng guī fàn

DE Ihr Berater, Implementierungsexperte, Dienstleister und Partner für alle Themen rund um die datenbasierte und automatisierte Verlagsproduktion.

JA IBM グローバル・ビジネス・サービス

Transliteração IBM gurōbaru・bijinesu・sābisu

DE Delegieren Sie die Behebung technischer Fehler an Ihre Mitarbeiter oder an Dienstleister. Geben Sie ihnen einfach per Link oder E-Mail Zugang zu dem Projekt und crawlen Sie die Webseite erneut, wenn die Arbeit abgeschlossen ist.

JA テクニカルエラーの修正を部下や契約社員に任せることができます。リンクやメールでプロジェクトへのアクセス権を与え、作業が終わったらウェブサイトを再クロールするだけです。

Transliteração tekunikaruerāno xiū zhèngwo bù xiàya qì yuē shè yuánni rènserukotogadekimasu.rinkuyamērudepurojekutohenoakusesu quánwo yǔe、 zuò yèga zhōngwattarau~ebusaitowo zàikurōrusurudakedesu。

DE Dienstleister für Logistik und IT-Services sowie für Supportservices wie die Infrastruktur des Kundenservice.

JA 物流およびITサービスのために、顧客サービス・インフラストラクチャなどのサポート・サービスを提供するサービス・プロバイダー。

Transliteração wù liúoyobiITsābisunotameni、 gù kèsābisu・infurasutorakuchanadonosapōto・sābisuwo tí gōngsurusābisu・purobaidā.

DE Während wir Informationen über unsere Website-Benutzer austauschen, ist dies auf unsere Dienstleister beschränkt, die bestimmte Vorgänge in unserem Namen ausführen.

JA 我々は、我々のために特定の操作をするサービスプロバイダーに限定して、当社ウェブサイトのユーザーの情報を共有します。

Transliteração wǒ 々ha、 wǒ 々notameni tè dìngno cāo zuòwosurusābisupurobaidāni xiàn dìngshite、 dāng shèu~ebusaitonoyūzāno qíng bàowo gòng yǒushimasu。

JA サービスプロバイダーのためのサイバー保護

Transliteração sābisupurobaidānotamenosaibā bǎo hù

DE j) für den Zugang zu, zum Manipulieren und zur Beschädigung von, oder zur Nutzung nicht öffentlicher Bereiche der Dienstleistungen, der Computersysteme, Server oder Ausrüstungen von Lyst oder der technischen Systeme der Dienstleister von Lyst;

JA j) 本サービス、Lyst のコンピュータシステム、サーバー、装置または Lyst プロバイダの技術的なデリバリーシステムにアクセス、改ざん、損害、非公開のエリアを使用する場合

Transliteração j) běnsābisu,Lyst nokonpyūtashisutemu,sābā, zhuāng zhìmataha Lyst purobaidano jì shù denaderibarīshisutemuniakusesu, gǎizan、 sǔn hài、 fēi gōng kāinoeriawo shǐ yòngsuru chǎng hé

DE Dienstleister, die digitale Zertifikate, Zeitstempel oder digitale Signaturen ausstellen, können Entrust nShield® HSMs im Rahmen von eIDAS-konformen Lösungen verwenden.

JA デジタル証明書、タイムスタンプ、またはデジタル署名を発行するサービスプロバイダーは、eIDAS準拠のソリューションの一つとして、Entrust nShield® HSMを使用する方法があります。

Transliteração dejitaru zhèng míng shū,taimusutanpu,matahadejitaru shǔ míngwo fā xíngsurusābisupurobaidāha、eIDAS zhǔn jùnosoryūshonno yītsutoshite、Entrust nShield® HSMwo shǐ yòngsuru fāng fǎgaarimasu。

DE Dienstleister können Entrust nShield HSMs verwenden, um digitale Zertifikate, Zeitstempel oder digitale Signaturen im Rahmen von eIDAS-konformen Lösungen auszustellen.

JA サービスプロバイダーは、Entrust nShield HSMを使用して、eIDAS準拠のソリューションの一部として、デジタル証明書、タイムスタンプ、またはデジタル署名を発行できます。

Transliteração sābisupurobaidāha、Entrust nShield HSMwo shǐ yòngshite、eIDAS zhǔn jùnosoryūshonno yī bùtoshite,dejitaru zhèng míng shū,taimusutanpu,matahadejitaru shǔ míngwo fā xíngdekimasu。

DE Führender Dienstleister verbessert ID-Ausgabeprozess mit Remote-Druck

JA 大手サービスプロバイダーがリモート印刷を採用してID発行プロセスを改善

Transliteração dà shǒusābisupurobaidāgarimōto yìn shuāwo cǎi yòngshiteID fā xíngpurosesuwo gǎi shàn

DE Übertragung personenbezogener Daten an einen externen Dienstleister.

JA 第三者サービス提供者への個人データの転送。

Transliteração dì sān zhěsābisu tí gōng zhěheno gè réndētano zhuǎn sòng。

DE Seit drei Jahrzehnten berät Simon-Kucher Hersteller, Händler und Dienstleister dabei, ihre Preise sowie ihren Vertrieb zu verbessern, um damit nachhaltige Gewinnsteigerungen von durchschnittlich 100 bis 300 Basispunkten zu erreichen.

JA 30年の長きに渡り、サイモン・クチャーは、建設関連企業の価格最適化をサポートし、平均して1%~3%という持続的な利益成長に向けたセールスの向上をサポートしてきました。

Transliteração 30niánno zhǎngkini dùri,saimon・kuchāha、 jiàn shè guān lián qǐ yèno sì gé zuì shì huàwosapōtoshi、 píng jūnshite1%~3%toiu chí xù dena lì yì chéng zhǎngni xiàngketasērusuno xiàng shàngwosapōtoshitekimashita。

DE DMARC-Dienstleister | Spoofing stoppen | Domain schützen

JA DMARCサービスプロバイダー|スプーフィングの防止|ドメインの保護

Transliteração DMARCsābisupurobaidā|supūfinguno fáng zhǐ|domeinno bǎo hù

DE Finden Sie Medizinische Logos, die speziell für medizinische Kliniken, Gesundheitszentren und andere medizinische Dienstleister entwickelt wurden. Inspirieren Sie ein gesundes Leben mit dem perfekten Logo.

JA 病院や健康増進センター、その他医療業界向けにデザインされたヘルスケアロゴがきっと見つかります。完璧なロゴで、ヘルシーライフのイメージを訴えかけましょう。

Transliteração bìng yuànya jiàn kāng zēng jìnsentā,sono tā yī liáo yè jiè xiàngkenidezainsaretaherusukearogogakitto jiàntsukarimasu。wán bìnarogode,herushīraifunoimējiwo sùekakemashou。

DE Dienstleister, die Daten in unserem Namen verarbeiten

JA サービスプロバイダは私達に代わってデータを処理する

Transliteração sābisupurobaidaha sī dáni dàiwattedētawo chǔ lǐsuru

DE IT-Service-Management-Anwendung, speziell für multinationale Unternehmen und Dienstleister.

JA サービスの統合と管理に関する多国籍企業向けに構築された、 エンタープライズ・クラスのITサービス管理アプリケーションです。

Transliteração sābisuno tǒng héto guǎn lǐni guānsuru duō guó jí qǐ yè xiàngkeni gòu zhúsareta, entāpuraizu・kurasunoITsābisu guǎn lǐapurikēshondesu。

DE Branchen: Profi-Dienstleister, Immobilien, Gesundheitswesen, Versicherungen

JA Freshdeskは、世界中のあらゆる規模の企業に信頼され、卓越したカスタマー・サービスを提供しています。

Transliteração Freshdeskha、 shì jiè zhōngnoarayuru guī móno qǐ yèni xìn làisare、 zhuō yuèshitakasutamā・sābisuwo tí gōngshiteimasu。

DE Delegieren Sie die Behebung technischer Fehler an Ihre Mitarbeiter oder an Dienstleister. Geben Sie ihnen einfach per Link oder E-Mail Zugang zu dem Projekt und crawlen Sie die Webseite erneut, wenn die Arbeit abgeschlossen ist.

JA テクニカルエラーの修正を部下や契約社員に任せることができます。リンクやメールでプロジェクトへのアクセス権を与え、作業が終わったらウェブサイトを再クロールするだけです。

Transliteração tekunikaruerāno xiū zhèngwo bù xiàya qì yuē shè yuánni rènserukotogadekimasu.rinkuyamērudepurojekutohenoakusesu quánwo yǔe、 zuò yèga zhōngwattarau~ebusaitowo zàikurōrusurudakedesu。

DE Telekommunikations-Dienstleister für Kleinunternehmen

JA 小規模企業テレコミュニケーション サービス会社

Transliteração xiǎo guī mó qǐ yèterekomyunikēshon sābisu huì shè

DE IT-Service-Management-Anwendung, speziell für multinationale Unternehmen und Dienstleister.

JA サービスの統合と管理に関する多国籍企業向けに構築された、 エンタープライズ・クラスのITサービス管理アプリケーションです。

Transliteração sābisuno tǒng héto guǎn lǐni guānsuru duō guó jí qǐ yè xiàngkeni gòu zhúsareta, entāpuraizu・kurasunoITsābisu guǎn lǐapurikēshondesu。

DE Branchen: Profi-Dienstleister, Immobilien, Gesundheitswesen, Versicherungen

JA Freshdeskは、世界中のあらゆる規模の企業に信頼され、卓越したカスタマー・サービスを提供しています。

Transliteração Freshdeskha、 shì jiè zhōngnoarayuru guī móno qǐ yèni xìn làisare、 zhuō yuèshitakasutamā・sābisuwo tí gōngshiteimasu。

DE IT-Service-Management-Anwendung, speziell für multinationale Unternehmen und Dienstleister.

JA サービスの統合と管理に関する多国籍企業向けに構築された、 エンタープライズ・クラスのITサービス管理アプリケーションです。

Transliteração sābisuno tǒng héto guǎn lǐni guānsuru duō guó jí qǐ yè xiàngkeni gòu zhúsareta, entāpuraizu・kurasunoITsābisu guǎn lǐapurikēshondesu。

DE Branchen: Profi-Dienstleister, Immobilien, Gesundheitswesen, Versicherungen

JA Freshdeskは、世界中のあらゆる規模の企業に信頼され、卓越したカスタマー・サービスを提供しています。

Transliteração Freshdeskha、 shì jiè zhōngnoarayuru guī móno qǐ yèni xìn làisare、 zhuō yuèshitakasutamā・sābisuwo tí gōngshiteimasu。

DE IT-Service-Management-Anwendung, speziell für multinationale Unternehmen und Dienstleister.

JA サービスの統合と管理に関する多国籍企業向けに構築された、 エンタープライズ・クラスのITサービス管理アプリケーションです。

Transliteração sābisuno tǒng héto guǎn lǐni guānsuru duō guó jí qǐ yè xiàngkeni gòu zhúsareta, entāpuraizu・kurasunoITsābisu guǎn lǐapurikēshondesu。

DE IT-Service-Management-Anwendung, speziell für multinationale Unternehmen und Dienstleister.

JA サービスの統合と管理に関する多国籍企業向けに構築された、 エンタープライズ・クラスのITサービス管理アプリケーションです。

Transliteração sābisuno tǒng héto guǎn lǐni guānsuru duō guó jí qǐ yè xiàngkeni gòu zhúsareta, entāpuraizu・kurasunoITsābisu guǎn lǐapurikēshondesu。

DE Branchen: Profi-Dienstleister, Immobilien, Gesundheitswesen, Versicherungen

JA Freshdeskは、世界中のあらゆる規模の企業に信頼され、卓越したカスタマー・サービスを提供しています。

Transliteração Freshdeskha、 shì jiè zhōngnoarayuru guī móno qǐ yèni xìn làisare、 zhuō yuèshitakasutamā・sābisuwo tí gōngshiteimasu。

DE IT-Service-Management-Anwendung, speziell für multinationale Unternehmen und Dienstleister.

JA サービスの統合と管理に関する多国籍企業向けに構築された、 エンタープライズ・クラスのITサービス管理アプリケーションです。

Transliteração sābisuno tǒng héto guǎn lǐni guānsuru duō guó jí qǐ yè xiàngkeni gòu zhúsareta, entāpuraizu・kurasunoITsābisu guǎn lǐapurikēshondesu。

DE Branchen: Profi-Dienstleister, Immobilien, Gesundheitswesen, Versicherungen

JA Freshdeskは、世界中のあらゆる規模の企業に信頼され、卓越したカスタマー・サービスを提供しています。

Transliteração Freshdeskha、 shì jiè zhōngnoarayuru guī móno qǐ yèni xìn làisare、 zhuō yuèshitakasutamā・sābisuwo tí gōngshiteimasu。

Mostrando 50 de 50 traduções