DE Präsident Bukele gibt unter Berufung auf die Daten von Chivo an, dass seine Bevölkerung immer mehr Gefallen an Bitcoin findet.
"zahlung unter berufung" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Präsident Bukele gibt unter Berufung auf die Daten von Chivo an, dass seine Bevölkerung immer mehr Gefallen an Bitcoin findet.
IT Il presidente della banca centrale del paese afferma che la recente adozione di Bitcoin non ostacolerà i piani per ottenere un prestito dal FMI
alemão | italiano |
---|---|
präsident | presidente |
bitcoin | bitcoin |
gibt | un |
von | di |
mehr | per |
DE Instagram stoppt die Entwicklung seiner Instagram Kids-App unter Berufung auf öffentliche und elterliche Bedenken
IT Instagram interrompe lo sviluppo della sua app Instagram Kids, citando preoccupazioni del pubblico e dei genitori
alemão | italiano |
---|---|
entwicklung | sviluppo |
öffentliche | pubblico |
bedenken | preoccupazioni |
app | app |
kids | kids |
und | e |
DE Instagram stoppt die Entwicklung seiner Instagram Kids-App unter Berufung auf öffentliche und elterliche Bedenken
IT Instagram interrompe lo sviluppo della sua app Instagram Kids, citando preoccupazioni del pubblico e dei genitori
alemão | italiano |
---|---|
entwicklung | sviluppo |
öffentliche | pubblico |
bedenken | preoccupazioni |
app | app |
kids | kids |
und | e |
DE (Pocket-lint) - Instagram hat heute bekannt gegeben, dass das Unternehmen die Entwicklung der stark polarisierenden „Kinder“-Version der App vorübergehend einstellt, unter Berufung auf Bedenken von Eltern und anderen Interessengruppen für Kinder.
IT (Pocket-lint) - Instagram ha annunciato oggi che la società sta temporaneamente interrompendo lo sviluppo della versione "Kids" altamente polarizzante dellapp, citando le preoccupazioni dei genitori e di altri gruppi di difesa dei bambini.
alemão | italiano |
---|---|
bekannt gegeben | annunciato |
heute | oggi |
vorübergehend | temporaneamente |
entwicklung | sviluppo |
stark | altamente |
bedenken | preoccupazioni |
eltern | genitori |
anderen | altri |
hat | ha |
unternehmen | società |
app | dellapp |
die | lo |
der | della |
und | e |
version | versione |
das | la |
von | di |
dass | che |
kinder | bambini |
DE Der frühere französische Präsident Nicolas Sarkozy muss wegen illegaler Wahlkampffinanzierung ein Jahr unter Hausarrest. Der Ex-Präsident legt Berufung ein.
IT Il ministero degli Esteri russo minaccia un deterioramento delle relazioni qualora la risoluzione venga adottata, intanto da venerdì a domenica si vota
DE Von ganzem Herzen und bereits seit mehr als 40 Jahren erfüllen wir unsere Pflicht und werden unserer Berufung gerecht
IT Sentiamo fortemente la nostra vocazione e il senso del dovere cui siamo fedeli da oltre 40 anni
alemão | italiano |
---|---|
jahren | anni |
pflicht | dovere |
und | e |
seit | da |
DE Unsere Berufung: Frauenherzen zu umhüllen, Männerherzen zu inspirieren und sie gemeinsam auf dem Pariser Bürgersteig schlagen zu sehen!
IT La nostra vocazione: far fibrillare il cuore delle donne, ispirare quello degli uomini e vederli passeggiare insieme sui marciapiedi parigini!
alemão | italiano |
---|---|
inspirieren | ispirare |
gemeinsam | insieme |
und | e |
zu | sui |
unsere | nostra |
DE Aktienkapital i.v. // Im Handelsregister von Como und Lecco eingetragene Gesellschaft mit Steuernummer und MwSt.-Nummer: 03901570139, mit Form von Innovative Unternehmensgründung mit sozialer Berufung
IT Capitale sociale i.v. // Società iscritta al Registro delle imprese di Como e Lecco con C.F e P.IVA: 03901570139, con forma di Startup Innovativa a Vocazione Sociale
alemão | italiano |
---|---|
v | v |
como | como |
mwst | iva |
form | forma |
innovative | innovativa |
sozialer | sociale |
gesellschaft | società |
und | e |
von | di |
mit | con |
DE Handwerkskunst ist unsere Berufung, ein anhaltender Wert unserer DNA
IT L’Artigianalità è la nostra vocazione, un valore costante del nostro DNA
alemão | italiano |
---|---|
dna | dna |
ist | è |
ein | un |
wert | valore |
DE Von ganzem Herzen und bereits seit mehr als 45 Jahren erfüllen wir unsere Pflicht und werden unserer Berufung gerecht
IT Sentiamo fortemente la nostra vocazione e il senso del dovere cui siamo fedeli da oltre 45 anni
alemão | italiano |
---|---|
jahren | anni |
pflicht | dovere |
und | e |
seit | da |
DE Vorstellung des Buches ?Die Kraft der Berufung. Das Ordensleben heute?
IT INAUGURAZIONE DELLE NOZZE D?ORO DELLA PRESENZA CLARETTIANA IN INDIA
alemão | italiano |
---|---|
des | della |
der | delle |
DE Außerdem muss der Kunde Lieferfehler und/oder fehlende Artikel innerhalb von zwei Tagen nach der Lieferung gegenüber MUSEE OPINEL reklamieren. Jede Reklamation, die nach dieser Frist erfolgt, wird ohne Möglichkeit der Berufung abgelehnt.
IT Il Cliente deve inoltre formulare qualsiasi reclamo per eventuale errore di consegna e/o mancanza diretto a MUSEE OPINEL entro 2 giorni dalla consegna. Eventuali reclami dopo tale termine verranno respinti senza possibilità di ricorso.
alemão | italiano |
---|---|
kunde | cliente |
lieferung | consegna |
frist | termine |
opinel | opinel |
möglichkeit | possibilità |
und | e |
ohne | senza |
oder | o |
wird | verranno |
die | diretto |
tagen | giorni |
DE Die Berufung des Paladins besteht darin, die Schwachen zu beschützen, den Ungerechten ihre gerechte Strafe zuteil werden zu lassen und das Böse aus den düstersten Ecken der Welt zu verbannen.
IT Proteggere i deboli, correggere le ingiustizie e bandire il male dagli angoli più oscuri del mondo: questo è il credo dei Paladini.
alemão | italiano |
---|---|
beschützen | proteggere |
böse | male |
ecken | angoli |
welt | mondo |
und | e |
DE Die Berufung des Paladins besteht darin, die Schwachen zu beschützen, den Ungerechten ihre gerechte Strafe zuteil werden zu lassen und das Böse a...
IT Proteggere i deboli, correggere le ingiustizie e bandire il male dagli angoli più oscuri del mondo: questo è il credo dei Paladini.
alemão | italiano |
---|---|
beschützen | proteggere |
böse | male |
und | e |
zu | dei |
ihre | i |
DE Ausschließlicher Gerichtsstand ist der Sitz von One Earth Sàrl. Gegen das Bundesgericht (Tribunal Fédéral) kann Berufung eingelegt werden.
IT Quando ci fornisci dati su di te e/o utilizzati, raccogliamo, salviamo, elaboriamo e utilizziamo i dati personali in conformità con la legislazione applicabile ed i termini e le condizioni della Dichiarazione.
DE Seit über 250 setzen die Kunsthandwerker von Baccarat ihr Talent für ihre Berufung ein, Material in ein Objekt der Begierde zu verwandeln, immer im Dienste der Perfektion.
IT Da oltre 250 anni, trasformare la materia in un autentico oggetto del desiderio è la vocazione e il talento degli artigiani di Baccarat alla costante ricerca della perfezione.
alemão | italiano |
---|---|
talent | talento |
objekt | oggetto |
perfektion | perfezione |
material | materia |
in | in |
die | è |
DE Aber das hielt die Investoren nicht davon ab, in Berufung zu gehen
IT Ma questo non ha fermato gli investitori che hanno lanciato un appello
alemão | italiano |
---|---|
investoren | investitori |
aber | ma |
nicht | non |
zu | gli |
DE Nun hat das Verwaltungsgericht Tirana dem Kalivaç-Staudamm den endgültigen Todesstoß versetzt und die Berufung verworfen.
IT Ora il Tribunale Amministrativo di Tirana ha dato il colpo di grazia alla diga di Kalivaç, buttando fuori dai tribunali questa causa.
alemão | italiano |
---|---|
nun | ora |
hat | ha |
und | questa |
DE Von ganzem Herzen und bereits seit mehr als 45 Jahren erfüllen wir unsere Pflicht und werden unserer Berufung gerecht
IT Sentiamo fortemente la nostra vocazione e il senso del dovere cui siamo fedeli da oltre 45 anni
alemão | italiano |
---|---|
jahren | anni |
pflicht | dovere |
und | e |
seit | da |
DE Aktienkapital i.v. // Im Handelsregister von Como und Lecco eingetragene Gesellschaft mit Steuernummer und MwSt.-Nummer: 03901570139, mit Form von Innovative Unternehmensgründung mit sozialer Berufung
IT Capitale sociale i.v. // Società iscritta al Registro delle imprese di Como e Lecco con C.F e P.IVA: 03901570139, con forma di Startup Innovativa a Vocazione Sociale
alemão | italiano |
---|---|
v | v |
como | como |
mwst | iva |
form | forma |
innovative | innovativa |
sozialer | sociale |
gesellschaft | società |
und | e |
von | di |
mit | con |
DE Die Geschichten unserer Athleten sind sehr unterschiedlich. Aber alle haben die Berufung, die Grenzen des menschlichen Potenzials zu erweitern.
IT Le storie dei nostri atleti sono diverse, ma tutte condividono il desiderio di spingersi oltre i limiti dell’uomo.
alemão | italiano |
---|---|
geschichten | storie |
athleten | atleti |
grenzen | limiti |
unterschiedlich | diverse |
aber | ma |
sind | sono |
alle | tutte |
zu | dei |
unserer | nostri |
DE Verwische die Grenze zwischen Beruf und Berufung. Entdecke die neuesten Stellenangebote im Unternehmen und in den Shops.
IT Una passione che diventa il tuo lavoro. Esplora le ultime posizioni aperte in azienda e presso i nostri rivenditori.
alemão | italiano |
---|---|
entdecke | esplora |
neuesten | ultime |
und | e |
unternehmen | azienda |
beruf | lavoro |
die | passione |
den | il |
DE Madrilenian von Geburt und Reisender von Berufung
IT Madrileno di nascita e viaggiatore per vocazione
alemão | italiano |
---|---|
geburt | nascita |
reisender | viaggiatore |
und | e |
von | di |
DE Außerdem muss der Kunde Lieferfehler und/oder fehlende Artikel innerhalb von zwei Tagen nach der Lieferung gegenüber MUSEE OPINEL reklamieren. Jede Reklamation, die nach dieser Frist erfolgt, wird ohne Möglichkeit der Berufung abgelehnt.
IT Il Cliente deve inoltre formulare qualsiasi reclamo per eventuale errore di consegna e/o mancanza diretto a MUSEE OPINEL entro 2 giorni dalla consegna. Eventuali reclami dopo tale termine verranno respinti senza possibilità di ricorso.
alemão | italiano |
---|---|
kunde | cliente |
lieferung | consegna |
frist | termine |
opinel | opinel |
möglichkeit | possibilità |
und | e |
ohne | senza |
oder | o |
wird | verranno |
die | diretto |
tagen | giorni |
DE Unsere Berufung: Frauenherzen zu umhüllen, Männerherzen zu inspirieren und sie gemeinsam auf dem Pariser Bürgersteig schlagen zu sehen!
IT La nostra vocazione: far fibrillare il cuore delle donne, ispirare quello degli uomini e vederli passeggiare insieme sui marciapiedi parigini!
alemão | italiano |
---|---|
inspirieren | ispirare |
gemeinsam | insieme |
und | e |
zu | sui |
unsere | nostra |
DE Uber London Verbot Berufung erfolgreich, erhält neue Lizenz zum Betrieb
IT Lappello per il divieto di Uber London ha avuto successo, ottiene una nuova licenza per operare
alemão | italiano |
---|---|
london | london |
verbot | divieto |
erfolgreich | successo |
erhält | ottiene |
neue | nuova |
lizenz | licenza |
betrieb | operare |
zum | di |
DE EU geht gegen Apple und Irland in Berufung
IT Grecia, riforma della discordia: flat tax per ultra-ricchi dall'estero
DE Im Streit um milliardenschwere Steuernachzahlungen geht die EU-Kommission nach verlorener erster Instanz in Berufung. Die EU-Kommission hatte 2016 von Apple eine Steuernachzahlung von 13 Milliarden Euro gefordert.
IT Atene offrirà una tassa forfettaria, senza aliquote sul patrimonio, agli ultraricchi che sposteranno il domicilio fiscale e investiranno in Grecia. "Riforma ispirata da Roma". Ma è polemica
DE EU geht gegen Apple und Irland in Berufung
IT Grecia, riforma della discordia: flat tax per ultra-ricchi dall'estero
DE Im Streit um milliardenschwere Steuernachzahlungen geht die EU-Kommission nach verlorener erster Instanz in Berufung. Die EU-Kommission hatte 2016 von Apple eine Steuernachzahlung von 13 Milliarden Euro gefordert.
IT Atene offrirà una tassa forfettaria, senza aliquote sul patrimonio, agli ultraricchi che sposteranno il domicilio fiscale e investiranno in Grecia. "Riforma ispirata da Roma". Ma è polemica
DE EU geht gegen Apple und Irland in Berufung
IT Grecia, riforma della discordia: flat tax per ultra-ricchi dall'estero
DE Im Streit um milliardenschwere Steuernachzahlungen geht die EU-Kommission nach verlorener erster Instanz in Berufung. Die EU-Kommission hatte 2016 von Apple eine Steuernachzahlung von 13 Milliarden Euro gefordert.
IT Atene offrirà una tassa forfettaria, senza aliquote sul patrimonio, agli ultraricchi che sposteranno il domicilio fiscale e investiranno in Grecia. "Riforma ispirata da Roma". Ma è polemica
DE Wir wissen, wie mühsam es sein kann, seinen Rechnungen hinterherzulaufen. Wir halten die Zahlungsabwicklung einfach, indem der Kunde die gesamte Zahlung bereits im Voraus tätigt. Sobald das Projekt abgeschlossen ist, geben wir die Zahlung an Sie frei.
IT Sappiamo quanto sia difficile inseguire le fatture. Ti facilitiamo la riscossione del denaro, assicurando in anticipo il pagamento da parte del cliente. Una volta il progetto è finito, ti rilasceremo i fondi.
alemão | italiano |
---|---|
rechnungen | fatture |
kunde | cliente |
abgeschlossen | finito |
wir wissen | sappiamo |
projekt | progetto |
voraus | anticipo |
ist | è |
sobald | una volta |
zahlungsabwicklung | pagamento |
der | il |
DE Zahlung innerhalb von 30 Tagen – Eine Zahlung innerhalb von 30 Tagen ist für Data Center-Bestellungen und Cloud-Jahresabonnements im Wert von mindestens 10.000 $ möglich.
IT Termini di pagamento a 30 giorni: sono disponibili sugli ordini di almeno 10.000 $ per abbonamenti Data Center o Cloud annuali.
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
tagen | giorni |
bestellungen | ordini |
data | data |
center | center |
cloud | cloud |
mindestens | almeno |
von | di |
ist | disponibili |
DE Sobald die Zahlung eingegangen ist, erhalten Sie einen kompletten Präqualifizierungsfragebogen. Dieser muss innerhalb von 30 Tagen ab Ihrer Zahlung bearbeitet und eingesandt werden.
IT Una volta pervenuto il pagamento, riceverai il questionario di prequalificazione completo. Il modulo dovrà essere compilato e restituito entro 30 giorni dal pagamento.
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
kompletten | completo |
und | e |
muss | dovrà |
sobald | una volta |
von | di |
DE Wenn Sie mit PayPal bezahlen und die Zahlungsmethode in ein anderes PayPal-Konto ändern möchten oder wenn Sie von der Zahlung mit Kreditkarte zur Zahlung mit einem PayPal-Konto wechseln möchten, kontaktieren Sie uns.
IT Se paghi con PayPal e devi cambiare il metodo di pagamento con un altro conto PayPal o se desideri passare dal pagamento con carta di credito al pagamento con un conto PayPal, contattaci.
alemão | italiano |
---|---|
möchten | desideri |
konto | conto |
paypal | paypal |
anderes | un altro |
und | e |
kreditkarte | carta di credito |
wenn | se |
ändern | cambiare |
oder | o |
mit | con |
zahlung | pagamento |
kontaktieren | contattaci |
DE 12 Monate / jährliche Zahlung 12 Monate / monatliche Zahlung 1 Monat
IT 12 mesi/ pagamento annuale 12 mesi/ pagamento mensile 1 mese
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
monate | mesi |
jährliche | annuale |
monat | mese |
monatliche | mensile |
DE Abonnements berechtigen zu einer vollständigen Rückerstattung, wenn die Erstattungsanfrage bei Voxy innerhalb von (i) 30 Tagen nach Ihrer ersten Zahlung oder (ii) 30 Tagen nach Ihrer ersten automatischen Zahlung für eine Verlängerung eingeht
IT Gli Abbonamenti possono essere rimborsati completamente se la richiesta di rimborso viene ricevuta da Voxy entro (i) 30 giorni dal pagamento iniziale o (ii) 30 giorni dal primo pagamento del rinnovo automatico
alemão | italiano |
---|---|
vollständigen | completamente |
voxy | voxy |
ii | ii |
automatischen | automatico |
abonnements | abbonamenti |
rückerstattung | rimborso |
verlängerung | rinnovo |
wenn | se |
ersten | primo |
zahlung | pagamento |
oder | o |
ihrer | la |
DE Späteste Anlieferungszeit MT101 für eine internationale Zahlung = 12.30 Uhr am Fälligkeitstag (die Zahlung wird gleichentags an unseren Korrespondenzpartner weitergeleitet)
IT Termine ultimo di conferimento di MT101 per pagamento internazionale = ore 12.30 del giorno di scadenza (il pagamento viene inoltrato al nostro partner di corrispondenza il giorno stesso)
alemão | italiano |
---|---|
späteste | ultimo |
internationale | internazionale |
zahlung | pagamento |
uhr | ore |
wird | viene |
an | al |
unseren | il |
DE "Zahlung im Shop" ist ein Zahlungsmodul, mit dem Ihre Kunden zu Ihrem Geschäft kommen Bar und bezahlen können. Sie können die Kasse online durch die Auswahl der Zahlungsmethode "Zahlung im Shop" abzuschließen.
IT Paga in negozio è un modulo di pagamento che consente ai tuoi clienti di venire al tuo negozio e pagare.Possono completare la linea di pagamento online scegliendo il metodo di pagamento "Paga in negozio".
alemão | italiano |
---|---|
kunden | clienti |
auswahl | scegliendo |
bezahlen | pagare |
online | online |
zahlung | pagamento |
shop | negozio |
abzuschließen | completare |
und | e |
ist | è |
DE Ethereum-Zahlung - Sie erhalten die Gelder in Ihrem ETH-Wallet, sobald die Zahlung erfolgt ist, und die Blockchain speichert Details über das aktivierende Gerät. Bei Neuinstallationen werden keine Gas- oder sonstigen Gebühren verbraucht.
IT Altamente flessibile - Eseguire SFTP Drive come servizio Windows o come applicazione desktop. Carica e scarica i file tramite il tuo gestore di file preferito, come Esplora risorse. Include il supporto per configurazioni di più unità.
alemão | italiano |
---|---|
und | e |
gerät | unità |
oder | o |
speichert | file |
ihrem | il |
bei | di |
in | tramite |
DE 7.4 ADAface ist berechtigt, das Interesse des Kunden bei der Zahlung an das ADAface Pte zu berechnen. Ltd. ist vorbei. Die Zinserhöhung beträgt 14% pro Jahr. Das Zinsen wird bis zum eigentlichen Datum der Zahlung vom Fälligkeitsdatum aufgenommen.
IT 7.4 Adaface ha il diritto di addebitare interessi dal cliente se il pagamento a Adaface PTE. Ltd. è scaduto. Il tasso di interesse è del 14% annuo. L'interesse deve derivare dalla data di scadenza fino alla data effettiva del pagamento.
alemão | italiano |
---|---|
adaface | adaface |
berechtigt | diritto |
kunden | cliente |
zahlung | pagamento |
ltd | ltd |
interesse | interesse |
jahr | annuo |
ist | è |
des | del |
wird | se |
DE Sobald die Zahlung eingegangen ist, erhalten Sie einen kompletten Präqualifizierungsfragebogen. Dieser muss innerhalb von 30 Tagen ab Ihrer Zahlung bearbeitet und eingesandt werden.
IT Una volta pervenuto il pagamento, riceverai il questionario di prequalificazione completo. Il modulo dovrà essere compilato e restituito entro 30 giorni dal pagamento.
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
kompletten | completo |
und | e |
muss | dovrà |
sobald | una volta |
von | di |
DE 12 Monate / jährliche Zahlung 12 Monate / monatliche Zahlung 1 Monat
IT 12 mesi/ pagamento annuale 12 mesi/ pagamento mensile 1 mese
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
monate | mesi |
jährliche | annuale |
monat | mese |
monatliche | mensile |
DE Die Zahlung des monatlichen Abrechnungszeitraumtarifs ist als einmalige Zahlung und als Abonnement verfügbar
IT Il pagamento della Tariffa mensile del piano tariffario per il periodo contabile è disponibile come pagamento una-tantum o abbonamento
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
monatlichen | mensile |
abonnement | abbonamento |
verfügbar | disponibile |
einmalige | una |
des | del |
DE Zahlung innerhalb von 30 Tagen – Eine Zahlung innerhalb von 30 Tagen ist für Data Center-Bestellungen und Cloud-Jahresabonnements im Wert von mindestens 10.000 $ möglich.
IT Termini di pagamento a 30 giorni: sono disponibili sugli ordini di almeno 10.000 $ per abbonamenti Data Center o Cloud annuali.
alemão | italiano |
---|---|
zahlung | pagamento |
tagen | giorni |
bestellungen | ordini |
data | data |
center | center |
cloud | cloud |
mindestens | almeno |
von | di |
ist | disponibili |
DE Da die Zahlung in der Regel eine festgelegte Anzahl von Tagen nach Erhalt der Rechnung fällig ist, ist die Angabe des Datums ein wichtiger Bestandteil der Angabe, wann die Zahlung fällig ist.
IT Perché il pagamento è di solito dovuto un determinato numero di giorni dopo il ricevimento della fattura, inclusa la data è una parte importante di mostrare quando il pagamento è dovuto.
DE Die Zahlung ist erforderlich, nachdem Sie Ihre Benutzertests erstellt haben. Sobald die Zahlung abgeschlossen ist, beginnen Ihre Benutzertests. Sie können Benutzertests auch in größeren Beträgen im Voraus bezahlen.
IT Il pagamento è richiesto dopo aver creato i tuoi test utente. Non appena il pagamento sarà completato, inizieranno i tuoi test utente. Puoi anche pagare in anticipo per i test utente in importi maggiori.
DE Wir bieten derzeit die Zahlung mit allen gängigen Kreditkarten an. Wenn Sie eine Zahlung per Rechnung und Banküberweisung benötigen, können wir Ihnen dies ebenfalls anbieten, wenn Sie uns kontaktieren.
IT Attualmente offriamo il pagamento tramite tutte le principali carte di credito. Se hai bisogno di pagamento tramite fattura e bonifico bancario, possiamo anche offrirti questo se ci contatti.
DE Kreditkarten werden in allen unterstützten Ländern für die Zahlung für Creative Cloud-Abos akzeptiert. Eine Zahlung per PayPal wird nur in bestimmten Ländern akzeptiert. Siehe Zahlungsoptionen.
IT Il pagamento con carta di credito è accettato per le iscrizioni a Creative Cloud in tutti i paesi supportati. Il pagamento tramite PayPal è accettato solo in alcuni paesi supportati. Consulta Opzioni di pagamento.
Mostrando 50 de 50 traduções