DE Unterstützung bei der Schätzung der auftragsbezogenen Kosten vor der Druckphase auf der Grundlage ähnlicher, in der Vergangenheit gedruckter Aufträge oder auf der Grundlage der gerippten Daten Ihrer Aufträge.
"vergangenheit gedruckter aufträge" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:
DE Unterstützung bei der Schätzung der auftragsbezogenen Kosten vor der Druckphase auf der Grundlage ähnlicher, in der Vergangenheit gedruckter Aufträge oder auf der Grundlage der gerippten Daten Ihrer Aufträge.
IT aiutandovi a stimare i costi relativi ai lavori prima della fase di stampa, sulla base di lavori simili stampati in passato o sulla base dei dati strappati dei vostri lavori.
alemão | italiano |
---|---|
kosten | costi |
ähnlicher | simili |
daten | dati |
vergangenheit | passato |
grundlage | base |
in | in |
oder | o |
DE Ziehe bei gedrückter Strg-Taste unter Windows oder gedrückter Befehlstaste unter macOS einen Rahmen über ein Bild, um den gewünschten, ausgewählten Bereich zu vergrößern. Der Box-Zoom ist im Bibliotheks- und im Entwicklungsmodul verfügbar.
IT Disegnate una casella su un’immagine premendo il tasto Ctrl su Windows o il tasto Comando su macOS per ingrandire l’area selezionata desiderata. Box zoom è disponibile nei moduli Libreria e Sviluppo.
DE Klicken Sie auf das Widget «Aufträge», in dem Sie Ihre offenen Aufträge sehen.
IT Clicchi sul widget «Ordini» nel quale vede i suoi ordini in sospeso.
alemão | italiano |
---|---|
widget | widget |
aufträge | ordini |
klicken | clicchi |
sehen | vede |
in | in |
ihre | i |
DE Bei einer Anbindung an das ERP-System des Kunden besteht die Möglichkeit, Aufträge und Lagerbestände von Faltschachteln zu überwachen und automatisiert Aufträge entgegenzunehmen
IT Una volta collegato al sistema ERP del cliente, è possibile monitorare gli ordini e i livelli di magazzino delle scatole di cartone e accettare gli ordini automaticamente
alemão | italiano |
---|---|
kunden | cliente |
möglichkeit | possibile |
aufträge | ordini |
automatisiert | automaticamente |
system | sistema |
überwachen | monitorare |
und | e |
DE Neue Aufträge anhand bestehender Aufträge erstellen
IT Creazione di nuovi lavori da lavori esistenti
alemão | italiano |
---|---|
neue | nuovi |
bestehender | esistenti |
erstellen | creazione |
anhand | di |
DE Drehen Sie Ihre Aufträge in VisualCut oder GrandCut um 180°, um zweistufige Arbeitsabläufe wie Sublimation oder Laminierung zu optimieren - und haben Sie direkt nach dem Druck schneidefertige Aufträge.
IT Ruotate i lavori di 180° in VisualCut o GrandCut per semplificare i flussi di lavoro in due fasi, come la sublimazione o la laminazione, e avere lavori pronti da tagliare subito dopo la stampa.
alemão | italiano |
---|---|
aufträge | lavoro |
arbeitsabläufe | flussi di lavoro |
optimieren | semplificare |
druck | stampa |
in | in |
direkt | subito |
und | e |
oder | o |
ihre | i |
DE Die FunktionNesting Content View ermöglicht es Ihnen, Aufträge innerhalb Ihrer Produktion zu filtern und zu überprüfen, mit Such-, Archivierungs- und Löschfunktionen, so dass Sie alle Ihre Aufträge genau verwalten können.
IT Nesting La funzione Content View ti permette di filtrare e controllare i lavori all'interno della tua produzione con funzioni di ricerca, archiviazione e cancellazione, dandoti il potere di gestire da vicino tutti i tuoi lavori.
alemão | italiano |
---|---|
content | content |
view | view |
ermöglicht | permette |
produktion | produzione |
verwalten | gestire |
filtern | filtrare |
überprüfen | controllare |
alle | tutti |
und | e |
innerhalb | allinterno |
mit | con |
ihre | i |
können | di |
DE Die Eilproduktion ist nur für Aufträge mit einem Wert unter 450 € (ohne MwSt) möglich. Möglicherweise führen wir die Eilproduktion auch für große Aufträge ein. Wann es letztendlich…
IT Il servizio di produzione prioritaria è disponibile solo per gli ordini di valore inferiore a 450 € (IVA esclusa). Per gli ordini superiori a 450 €, il tempo di produzione è pari a…
DE In der Vergangenheit gab es für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) zahlreiche Barrieren, wenn es darum ging, Angebote für Aufträge oder Ausschreibungen abzugeben.
IT Di solito per le piccole e medie imprese (PMI) presentare offerte per un contratto o una gara d’appalto è una vera e propria corsa a ostacoli.
alemão | italiano |
---|---|
unternehmen | imprese |
kmu | pmi |
barrieren | ostacoli |
angebote | offerte |
kleine | piccole |
mittlere | medie |
und | e |
oder | o |
DE In der Vergangenheit gab es für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) zahlreiche Barrieren, wenn es darum ging, Angebote für Aufträge oder Ausschreibungen abzugeben.
IT Di solito per le piccole e medie imprese (PMI) presentare offerte per un contratto o una gara d’appalto è una vera e propria corsa a ostacoli.
alemão | italiano |
---|---|
unternehmen | imprese |
kmu | pmi |
barrieren | ostacoli |
angebote | offerte |
kleine | piccole |
mittlere | medie |
und | e |
oder | o |
DE Wir sehen jede Geschichte als ein wertvolles universelles Werkzeug, das die Vergangenheit einbezieht und hilft, die Vergangenheit zu verstehen, die Gegenwart zu entschlüsseln und die Zukunft zu inspirieren.
IT Vediamo ogni storia come un prezioso strumento universale che coinvolge e aiuta a comprendere il passato, decifrare il presente, ispirare il futuro.
alemão | italiano |
---|---|
wertvolles | prezioso |
universelles | universale |
werkzeug | strumento |
hilft | aiuta |
gegenwart | presente |
entschlüsseln | decifrare |
zukunft | futuro |
inspirieren | ispirare |
wir sehen | vediamo |
geschichte | storia |
und | e |
ein | un |
vergangenheit | passato |
zu | a |
wir | che |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Bobbys einzigartige Perspektive führte zu einzigartigen Superstar-Momenten, die für immer in gedruckter Form festgehalten wurden
IT La prospettiva unica di Bobby ha portato a momenti di Superstar unici nel loro genere catturati per sempre in forma stampata
alemão | italiano |
---|---|
perspektive | prospettiva |
führte | portato |
form | forma |
momenten | momenti |
in | in |
zu | a |
immer | sempre |
einzigartige | unici |
DE Wenn Sie prüfen möchten, ob Trim-Unterstützung vorhanden ist, wählen Sie mit gedrückter Wahltaste das Applemenü
IT Per verificare se hai il supporto a Trim, seleziona il menu Apple tenendo premuto il tasto Option
alemão | italiano |
---|---|
prüfen | verificare |
unterstützung | supporto |
ob | se |
sie | il |
DE Das Lernangebot MoneyFit umfasst Lehrmittel in gedruckter oder digitaler Form sowie Online-Lernspiele für jede Schulstufe.
IT L’offerta didattica MoneyFit comprende strumenti di apprendimento cartacei o digitali, nonché giochi didattici online per ogni livello scolastico.
alemão | italiano |
---|---|
umfasst | comprende |
online | online |
digitaler | digitali |
oder | o |
jede | ogni |
DE Kundenspezifische Autoteile sind wirklich Unikate. Tucci Hot Rods konnte die Fertigungszeiten um 66 % und die Kosten um 90 % kürzen, durch die Fertigung kundenspezifischer 3D-gedruckter Komponenten im Unternehmen selbst.
IT Le parti per auto personalizzate sono davvero pezzi unici. Tucci Hot Rods ha ridotto i tempi di produzione del 66% e i costi del 90% producendo componenti personalizzati stampati in 3D in-house.
alemão | italiano |
---|---|
unikate | unici |
hot | hot |
kosten | costi |
wirklich | davvero |
komponenten | componenti |
und | e |
fertigung | produzione |
sind | sono |
um | per |
durch | in |
DE Wir haben eine Plattform zur Selbstveröffentlichung geschaffen, die sich ausschließlich auf die Erstellung hochwertiger gedruckter Bücher, Zeitschriften und ebooks konzentriert.
IT Abbiamo sviluppato una piattaforma per la pubblicazione autonoma concentrandoci sulla creazione di libri, riviste e e-book di qualità professionale.
alemão | italiano |
---|---|
erstellung | creazione |
plattform | piattaforma |
zeitschriften | riviste |
bücher | libri |
und | e |
zur | di |
die | una |
wir | abbiamo |
DE Der Umgang mit der gesamten EMEA-Region bedeutete den langwierigen Prozess der Produktion und des Versands gedruckter Kataloge in alle Länder dieser Region
IT Facendo affari con l'intera regione EMEA, Newell doveva produrre e spedire cataloghi stampati in tutti i Paesi della regione
alemão | italiano |
---|---|
produktion | produrre |
kataloge | cataloghi |
emea | emea |
länder | paesi |
region | regione |
und | e |
in | in |
alle | tutti |
mit | con |
DE Sämtliche Online-Artikel und digitalen Ausgaben sowie «m&k» in gedruckter Form erhältst du mit unserem Jahres?
IT Tutti gli articoli online e le edizioni digitali così come "m&k" in forma stampata sono disponibili con il nostro...
alemão | italiano |
---|---|
sämtliche | tutti |
m | m |
k | k |
form | forma |
online | online |
in | in |
und | e |
artikel | articoli |
unserem | il |
mit | con |
DE Teste die nächsten drei Ausgaben der «m&k» in gedruckter Form und entscheide dich später.
IT Provate i prossimi tre numeri di "m&k" in forma stampata e decidete dopo.
alemão | italiano |
---|---|
m | m |
k | k |
form | forma |
drei | tre |
und | e |
in | in |
DE Klicken Sie auf die rechte untere Ecke und ziehen Sie diese bei gedrückter Maustaste zu benachbarten Zellen. Alle Zellen, die nach dem Loslassen der Maustaste betroffen sind, werden durch einen gepunkteten Rahmen gekennzeichnet.
IT Clicca e trascina l'angolo inferiore destro verso le altre celle adiacenti. Al rilascio del tasto del mouse viene visualizzato un bordo tratteggiato attorno ad ogni cella.
alemão | italiano |
---|---|
klicken | clicca |
rechte | destro |
untere | inferiore |
ziehen | trascina |
rahmen | bordo |
zellen | celle |
einen | un |
und | e |
bei | al |
auf | attorno |
DE Klicken Sie in diesem Fall mit der rechten Maustaste (oder bei gedrückter Strg-Taste) auf die Anwendung und wählen Sie "Öffnen". Klicken Sie im erscheinenden Dialogfenster erneut auf "Öffnen"!
IT In questo caso, clicca con il tasto destro del mouse (o control-click) sull'applicazione e scegli "Apri". Nella finestra di dialogo che appare, clicca di nuovo su "Apri"!
alemão | italiano |
---|---|
rechten | destro |
taste | tasto |
erneut | di nuovo |
und | e |
klicken | clicca |
in | in |
oder | o |
im | nella |
fall | il |
mit | con |
auf | apri |
wählen | scegli |
DE Das Logo von SOSav wird in Abhängigkeit von seiner Verwendung und den gewählten Kommunikationsmedien, ob im Internet oder in gedruckter Form, auf verschiedene Arten abgelehnt.
IT Il logo di SOSav viene declinato in vari modi a seconda del suo utilizzo e dei mezzi di comunicazione scelti, sia sul web che in stampa.
alemão | italiano |
---|---|
logo | logo |
sosav | sosav |
verwendung | utilizzo |
verschiedene | vari |
internet | web |
und | e |
in | in |
wird | viene |
von | di |
DE Creality LED-Holz-Fotorahmen 3D-gedruckter geprägter Fotomodellrahmen USB-betriebener Holzrahmen LED-Nachtlicht-Tischlampe Desktop-Dekoration
IT Creality Cornice per foto in legno a LED Cornice per foto in rilievo stampata in 3D Cornice in legno alimentata tramite USB Lampada da tavolo con luce notturna a LED Decorazione da tavolo
alemão | italiano |
---|---|
holz | legno |
usb | usb |
desktop | tavolo |
dekoration | decorazione |
led | led |
DE Kein Wunder also, dass der Beolit 20 auch ein Drittel länger hält als sein Vorgänger - so haben wir auch bei gedrückter Lautstärke Tage damit verbracht, dieses tragbare Gerät zu hören.
IT Nessuna sorpresa, quindi, che il Beolit 20 duri anche un terzo in più rispetto al suo predecessore, quindi abbiamo trascorso giorni interi di ascolto da questo portatile anche con il volume alzato.
alemão | italiano |
---|---|
drittel | terzo |
vorgänger | predecessore |
lautstärke | volume |
verbracht | trascorso |
tragbare | portatile |
tage | giorni |
auch | anche |
wir | che |
DE Sternen Gedruckter Knie Kigh Socken Damen Kompression Strümpfe Schnelle Trockene Dünne Baumwollsocken für Fliegen Großhandel
IT Stampa Stellato Calzini da Donna in Cotone Asciugatura Rapida Calzini Sportivi per Volante Wholetta
alemão | italiano |
---|---|
damen | donna |
schnelle | rapida |
socken | calzini |
für | per |
DE Aushärten von gedruckter Elektronik
IT Polimerizzazione dell'elettronica stampata
DE Smart Content kann Tabellen, Diagramme, Bilder, Videos, Fußnoten, Zitate und mehr umfassen, sodass Sie in gedruckter Form, PDF und responsiven digitalen Ausgaben veröffentlichen können.
IT Smart Content può includere tabelle, grafici, immagini, video, note a piè di pagina, citazioni e altro, consentendoti di pubblicare in formato cartaceo, PDF e output digitali reattivi.
alemão | italiano |
---|---|
smart | smart |
content | content |
zitate | citazioni |
umfassen | includere |
veröffentlichen | pubblicare |
noten | note |
form | formato |
bilder | immagini |
videos | video |
kann | può |
in | in |
und | e |
tabellen | tabelle |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Wochenblatt hat eine Auflage von rund 9500 Exemplaren und ist laut eigenen Angaben die grösste Zeitung im Kanton Uri. Es erscheint jeweils am Mittwoch und Samstag in gedruckter Form.
IT Settimanale ha una tiratura di circa 9500 copie ed è, secondo le sue stesse informazioni, il più grande giornale del cantone di Uri. Viene pubblicato in forma stampata il mercoledì e il sabato.
alemão | italiano |
---|---|
angaben | informazioni |
zeitung | giornale |
kanton | cantone |
uri | uri |
form | forma |
mittwoch | mercoledì |
samstag | sabato |
in | in |
und | ed |
ist | è |
hat | ha |
rund | di |
grösste | più grande |
erscheint | viene |
DE Es verringert den Zeitaufwand und Plastikverbrauch zur Herstellung von Millionen gedruckter Coupons jedes Jahr.
IT risparmio del tempo e della plastica utilizzata per creare ogni anno milioni di talloncini;
alemão | italiano |
---|---|
millionen | milioni |
und | e |
herstellung | creare |
jahr | anno |
von | di |
DE Klicken Sie in diesem Fall mit der rechten Maustaste (oder bei gedrückter Strg-Taste) auf die Anwendung und wählen Sie "Öffnen". Klicken Sie im erscheinenden Dialogfenster erneut auf "Öffnen"!
IT In questo caso, clicca con il tasto destro del mouse (o control-click) sull'applicazione e scegli "Apri". Nella finestra di dialogo che appare, clicca di nuovo su "Apri"!
alemão | italiano |
---|---|
rechten | destro |
taste | tasto |
erneut | di nuovo |
und | e |
klicken | clicca |
in | in |
oder | o |
im | nella |
fall | il |
mit | con |
auf | apri |
wählen | scegli |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Außerdem können Sie Ihre auf Venngage erstellten Coupons in einer E-Mail, einem Blogbeitrag oder in gedruckter Form weitergeben
IT Inoltre, potrai condividere i tuoi coupon creati su Venngage in un'email, un post su un blog o stampandoli
alemão | italiano |
---|---|
erstellten | creati |
coupons | coupon |
blogbeitrag | blog |
weitergeben | condividere |
venngage | venngage |
können sie | potrai |
in | in |
oder | o |
einem | un |
ihre | i |
DE Bei dem Ziehen von Dateien mit gedrückter Alt-/Option-Taste werden Platzierungsoptionen im Panel „Bilder platzieren“ angezeigt.
IT Ulteriori opzioni di posizionamento durante il trascinamento dei file tenendo premuti i pulsanti Alt/Opzione mediante il pannello Posiziona immagini
alemão | italiano |
---|---|
ziehen | trascinamento |
taste | pulsanti |
alt | alt |
platzieren | posiziona |
option | opzione |
dateien | file |
bilder | immagini |
bei | i |
dem | il |
von | di |
mit | pannello |
DE Der Umgang mit der gesamten EMEA-Region bedeutete den langwierigen Prozess der Produktion und des Versands gedruckter Kataloge in alle Länder dieser Region
IT Facendo affari con l'intera regione EMEA, Newell doveva produrre e spedire cataloghi stampati in tutti i Paesi della regione
alemão | italiano |
---|---|
produktion | produrre |
kataloge | cataloghi |
emea | emea |
länder | paesi |
region | regione |
und | e |
in | in |
alle | tutti |
mit | con |
DE Klicken Sie auf die rechte untere Ecke und ziehen Sie diese bei gedrückter Maustaste zu benachbarten Zellen. Alle Zellen, die nach dem Loslassen der Maustaste betroffen sind, werden durch einen gepunkteten Rahmen gekennzeichnet.
IT Clicca e trascina l'angolo inferiore destro verso le altre celle adiacenti.Al rilascio del tasto del mouse viene visualizzato un bordo tratteggiato attorno ad ogni cella.
DE Anleitungen zum Herstellen tödlicher Waffen, z. B. Bomben oder Granaten, einschließlich 3D-gedruckter Waffen
IT Istruzioni per creare armi letali, come bombe o granate, incluse armi stampate in 3D
DE Klicke erneut an der Stelle, an der das Segment enden soll (oder klicke bei gedrückter Umschalttaste, um den Winkel des Segments auf ein Vielfaches von 45 Grad zu beschränken).
IT Fate nuovamente clic nel punto in cui deve terminare il segmento (premete Maiusc e fate clic per limitare l’angolo del segmento a un multiplo di 45°).
DE Ziehe bei gedrückter Alt-Taste (Windows) bzw. Wahltaste (Mac OS) Richtungslinien, um die Richtungslinien eines Ankerpunkts auszubrechen.
IT Premete Alt (Windows) o Opzione (Mac OS) e trascinate le linee di direzione per liberare le linee di direzione di un punto di ancoraggio.
DE A. Neuen Übergangspunkt ziehen B. Teilen der Richtungslinien durch Ziehen bei gedrückter Alt-Taste bzw. Wahltaste und Verschieben der Richtungslinie nach oben C. Ergebnis nach erneuter Positionierung und drittem Ziehvorgang
IT A. Trascinate il nuovo punto morbido. B. Premete Alt/Opzione per dividere le linee di direzione mentre trascinate, e ruotate la linea di direzione verso l’alto. C. Risultato dopo aver riposizionato e trascinato una terza volta
DE Doppelklicke bei gedrückter Alt-Taste (Windows) bzw. Wahltaste (Mac OS), um den Pfad mit einem geraden Segment zu schließen.
IT Tenete premuto Alt (Windows) o Opzione (Mac OS) e fate doppio clic per chiudere il tracciato con un segmento retto.
DE Klicke mit der rechten Maustaste (Windows) bzw. bei gedrückter Ctrl-Taste (Mac) auf die Smartobjekt-Ebene und wähle im Kontextmenü die Option
IT Fate clic con il pulsante destro (Win)/clic tenendo premuto il tasto Control (Mac) sul livello dell’oggetto avanzato e selezionate
DE Ziehe die Maus bei gedrückter Umschalttaste nach rechts oder links, um das Bild zu vergrößern oder zu verkleinern
IT Trascinate il mouse verso destra o verso sinistra mentre premete il tasto Maiusc per ingrandire o ridurre l’immagine
DE EU-Institutionen - Öffentliche Aufträge
IT Istituzioni dell'UE - Appalti pubblici
alemão | italiano |
---|---|
institutionen | istituzioni |
DE Die Käufer können per Kreditkarte bezahlen. Die Bezahlung der über ArtPhotoLimited erteilten Aufträge erfolgt an die Firma Stripe order Paypal.
IT Gli Acquirenti possono effettuare il pagamento con carta di credito.
alemão | italiano |
---|---|
käufer | acquirenti |
kreditkarte | carta di credito |
an | effettuare |
bezahlen | pagamento |
DE Der Reseller verpflichtet sich, in Bezug auf Aufträge, die er über Infomaniaks Ausschreibungssystem erhalten hat, ausschliesslich Infomaniak-Produkte zu verwenden
IT Il rivenditore si impegna a utilizzare esclusivamente i prodotti di Infomaniak per i contratti acquisiti dal suo sistema di offerte
alemão | italiano |
---|---|
reseller | rivenditore |
ausschliesslich | esclusivamente |
infomaniak | infomaniak |
verwenden | utilizzare |
zu | a |
produkte | prodotti |
er | suo |
Mostrando 50 de 50 traduções