Traduzir "kündigung erlischt ihr" para italiano

Mostrando 50 de 50 traduções da frase "kündigung erlischt ihr" de alemão para italiano

Traduções de kündigung erlischt ihr

"kündigung erlischt ihr" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases italiano:

kündigung annullamento cancellazione cessazione disdetta eliminazione scadenza
ihr a al all alla alle anche che ci come con cui da dal dalla dei del dell della di e essere gli hai i il il nostro il tuo in in modo che la la tua le loro modo nel nella non nostro o per più poi possibile prima può quando questo se sei si sono su sul ti tu tua tue tuo tuoi un una uno volta vostro è

Tradução de alemão para italiano de kündigung erlischt ihr

alemão
italiano

DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.

IT In caso di risoluzione, il diritto di utilizzare il Servizio cesserà immediatamente. Se si desidera chiudere il proprio account, si può semplicemente interrompere l'utilizzo del Servizio.

alemão italiano
recht diritto
sofort immediatamente
konto account
möchten desidera
dienstes servizio
nutzung utilizzare
des del
wenn se
einfach semplicemente
können può
die caso

DE Nach der Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Dienstes sofort. Wenn Sie Ihr Konto kündigen möchten, können Sie die Nutzung des Dienstes einfach einstellen.

IT In caso di risoluzione, il diritto di utilizzare il Servizio cesserà immediatamente. Se si desidera chiudere il proprio account, si può semplicemente interrompere l'utilizzo del Servizio.

alemão italiano
recht diritto
sofort immediatamente
konto account
möchten desidera
dienstes servizio
nutzung utilizzare
des del
wenn se
einfach semplicemente
können può
die caso

DE Beträge, die Splashtop vor der Kündigung im Zusammenhang mit den Ihnen gemäß diesen Bedingungen erbrachten Diensten in Rechnung gestellt hat, bleiben von der Kündigung unberührt und werden zum Zeitpunkt der Kündigung sofort fällig und zahlbar.

IT Gli importi fatturati da Splashtop prima della risoluzione in relazione ai Servizi forniti all'Utente ai sensi dei presenti Termini sopravvivranno alla risoluzione e diventeranno immediatamente dovuti e pagabili dall'Utente al momento della risoluzione.

alemão italiano
beträge importi
splashtop splashtop
zusammenhang relazione
rechnung fatturati
und e
sofort immediatamente
in in
die termini
mit forniti

DE Im Falle einer solchen Kündigung erlischt Ihr Recht zur Nutzung des Services Marketplace mit sofortiger Wirkung

IT In caso di tale risoluzione, il diritto dell'Utente a utilizzare Services Marketplace cesserà immediatamente

alemão italiano
recht diritto
services services
marketplace marketplace
nutzung utilizzare
falle il

DE Die Haftung der Versicherung erlischt 14 Tage nach dem Eintreffen der Kündigung

IT La responsabilità dell’assicurazione si estingue 14 giorni dopo la ricezione della disdetta

alemão italiano
kündigung disdetta
haftung responsabilità
tage giorni

DE Im Falle einer Kündigung durch eine der Parteien, aus welchem Grund auch immer, sind alle vom Fotografen zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Kündigung noch ausstehenden Beträge sofort fällig

IT In caso di risoluzione da parte di una delle Parti e per qualsiasi motivo, tutte le somme dovute dal Fotografo alla data effettiva di risoluzione sono immediatamente esigibili

alemão italiano
parteien parti
zeitpunkt data
sofort immediatamente
sind sono
alle tutte
fällig per

DE Jede Bestellung, die zum Zeitpunkt der Kündigung durch den Käufer in Bearbeitung ist, muss ausgeführt werden und setzt die Wirkung der Kündigung bis zum Erhalt des Fotos und dem Ablauf der Widerrufsfrist aus.

IT Qualsiasi ordine in corso al momento dell'annullamento del contratto da parte dell'Acquirente dovrà essere portato a termine e gli effetti dell'annullamento saranno sospesi fino alla ricezione della fotografia e alla scadenza del periodo di recesso.

alemão italiano
bestellung ordine
wirkung effetti
erhalt ricezione
fotos fotografia
und e
muss dovrà
ablauf scadenza
in in

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Bei Verletzung einer in diesem Abschnitt beschriebenen Gewährleistung gelten ausschließlich die in den Abschnitten „Kündigung aus wichtigem Grund“ und „Folgen der Kündigung“ beschriebenen Rechtsmittel des Kunden.

IT In caso di violazione di una garanzia contenuta in questa sezione, i rimedi esclusivi del Cliente sono quelli descritti nelle sezioni “Risoluzione per giusta causa” ed “Effetto della risoluzione”.

DE Bei einer Kündigung aus wichtigem Grund durch den Kunden erstatten wir dem Kunden alle vorausbezahlten Gebühren für den Rest der Laufzeit aller Abonnements nach dem Datum der Kündigung

IT In caso di risoluzione per giusta causa da parte del Cliente, Slack rimborserà al Cliente tutti gli importi prepagati che coprono la parte rimanente del periodo di tutti gli abbonamenti dopo la data di effettiva risoluzione

alemão italiano
kunden cliente
abonnements abbonamenti
wir che
alle tutti
datum data
grund di

DE Bei einer Kündigung aus wichtigem Grund durch uns zahlt der Kunde noch nicht beglichene Gebühren für den Rest der Laufzeit dieser Abonnements nach dem Wirksamwerden der Kündigung

IT In caso di risoluzione per giusta causa da parte di Slack, il Cliente pagherà tutti gli importi dovuti che coprono la parte rimanente del periodo di tali abbonamenti dopo la data di effettiva risoluzione

alemão italiano
kunde cliente
abonnements abbonamenti
laufzeit data
grund di

DE In keinem Fall entbindet die Kündigung den Kunden von der Pflicht, die für den Zeitraum vor dem Wirksamwerden der Kündigung fällig gewordenen Gebühren zu zahlen.

IT In nessuna circostanza la risoluzione solleverà il Cliente dall’obbligo di pagare eventuali importi dovuti a Slack per il periodo precedente alla data di effettiva risoluzione.

alemão italiano
kunden cliente
zeitraum periodo
in in
zu a
fall il
die data

DE Im Falle einer solchen Kündigung durch die Kundin oder den Kunden erstatten wir der Kundin oder dem Kunden alle vorausbezahlten Gebühren für den Rest der Laufzeit aller Abonnements nach dem Datum der Kündigung

IT In caso di tale risoluzione da parte del Cliente, Slack rimborserà al Cliente tutti gli importi prepagati che coprono la parte rimanente del periodo di tutti gli abbonamenti dopo la data di effettiva risoluzione

alemão italiano
abonnements abbonamenti
alle tutti
oder la
wir che
kundin cliente
der di

DE Das bedeutet, dass die Kündigung eines Services nicht automatisch die Kündigung oder Rückerstattung deiner anderen Abonnements zur Folge hat

IT Ciò significa che l'annullamento di un servizio non comporta automaticamente l'annullamento o il rimborso degli altri abbonamenti

alemão italiano
services servizio
automatisch automaticamente
rückerstattung rimborso
anderen altri
abonnements abbonamenti
bedeutet significa
nicht non
oder o
deiner il
zur di

DE Details zur Kündigung und dem Wechsel zu einer kostenlosen Version finden Sie im Hilfeartikel Optionen zur Kündigung eines Smartsheet-Kontos.

IT I dettagli sulla cancellazione e il passaggio alla versione gratuita sono disponibili nell’articolo della guida Opzioni per la cancellazione di un account Smartsheet.

alemão italiano
details dettagli
kündigung cancellazione
wechsel passaggio
kostenlosen gratuita
kontos account
smartsheet smartsheet
optionen opzioni
und e
version versione
sie il

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor dem Inkrafttreten der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la data effettiva della risoluzione.

alemão italiano
gebühren commissioni
zeitraum periodo
zu a
unsere nostra
grund di

DE 30. Die Vereinbarung gilt ab dem Zeitpunkt der Beseitigung des Onlypult-Kontos des Lizenznehmers. Die Vertragsparteien verstehen und stimmen zu, dass die Kündigung dieser Vereinbarung automatisch die Kündigung der Nutzervereinbarung zur Folge hat.

IT 31. Dal momento della rimozione dell’account Onlypult, tutte le Licenze concesse al Licenziatario sono cancellate.

alemão italiano
zeitpunkt momento
die le
dem al
zu tutte

DE Bei Kündigung oder Ablauf der Vereinbarung kannst du innerhalb von dreißig (30) Tagen nach der Kündigung oder dem Ablauf schriftlich verlangen, dass wir dir deine Daten zur Verfügung stellen

IT In caso di risoluzione o scadenza del presente Accordo, l'utente può richiederci per iscritto entro trenta (30) giorni dalla data della risoluzione o della scadenza di mettere a sua disposizione i suoi dati

alemão italiano
dreißig trenta
schriftlich per iscritto
vereinbarung accordo
tagen giorni
daten dati
verfügung disposizione
ablauf scadenza
oder o

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Unter keinen Umständen entbindet unsere Kündigung aus wichtigem Grund Sie von Ihrer Verpflichtung, die Gebühren zu zahlen, die uns gegenüber für den Zeitraum vor der Kündigung fällig sind.

IT In nessun caso la nostra risoluzione per giusta causa Vi solleverà dall’obbligo di pagare eventuali commissioni dovute a Noi per il periodo precedente la risoluzione.

DE Diese Warnung kann auch darauf hinweisen, dass Ihr PC aus diesem Grund möglicherweise seine Garantie erlischt, aber das bedeutet nicht, dass er nicht ausgeführt wird

IT Quellavviso potrebbe anche suggerire che il tuo PC potrebbe invalidare la sua garanzia a causa di ciò, ma ciò non significa che non funzionerà

alemão italiano
garantie garanzia
möglicherweise potrebbe
bedeutet significa
aber ma
nicht non
auch anche
das ciò
grund di

DE In dem Falle eines solchen Versuchs erlischt Ihr Recht auf die Nutzung unserer Internetseite sofort.

IT Nel caso di suddetta violazione, il suo diritto all’utilizzo del nostro sito verrà automaticamente revocato.

alemão italiano
recht diritto
internetseite sito
in nel
falle il
unserer nostro
die caso

DE Durch die Installation des Beta-Updates erlischt Ihre Hardware-Garantie nicht.

IT L'installazione dell'aggiornamento beta non annulla la garanzia dell'hardware.

alemão italiano
beta beta
garantie garanzia
nicht non

DE Die Garantie erlischt beim Austauschen des Akkus und das Display ist sehr kompliziert zu ersetzen, daher bewerten wir die Reparierbakeit des Huawei Mate 8 mit 6 von 10 Punkten.

IT La garanzia viene invalidata in occasione di qualsiasi sostituzione della batteria e il display è complicato da sostituire, quindi lo Huawei Mate 8 si guadagna 6 su 10 nella nostra scala di riparabilità.

alemão italiano
garantie garanzia
display display
kompliziert complicato
huawei huawei
ersetzen sostituire
und e
ist è
zu viene
akkus batteria
daher di

DE Nach Ablauf der Garantie für das von Ihnen gekaufte Produkt erlischt der Garantieanspruch. Eine Verlängerung ist aktuell bei uns nicht vorgesehen und zukaufbar.

IT Dopo la scadenza della garanzia del motore per il prodotto acquistato, il diritto di garanzia scade. Un?estensione non è possibile.

alemão italiano
ablauf scadenza
garantie garanzia
gekaufte acquistato
verlängerung estensione
produkt prodotto
nicht non
und la
ist è

DE Sie können es in wenigen Minuten einrichten, ohne dass der Telefonbenutzer misstrauisch wird oder die Gerätegarantie in irgendeiner Weise erlischt.

IT Spyic è virtualmente non rilevabile, poiché utilizza una quantità irrilevante di risorse del sistema.

alemão italiano
der di

DE Die mit dieser Softwarelizenz angebotene beschränkte Garantie erlischt am Ende Ihres Abonnementplans, vorbehaltlich etwaiger Verlängerungen, die aufgrund von Ersetzungen, Aktualisierungen oder möglichen Ergänzungen gewährt werden.

IT La garanzia limitata offerta con la presente Licenza Software scade al termine del piano di abbonamento dell'utente, fatte salve eventuali estensioni concesse in seguito a sostituzioni, aggiornamenti o eventuali integrazioni.

alemão italiano
angebotene offerta
garantie garanzia
ende termine
aktualisierungen aggiornamenti
oder o
mit con
aufgrund di
am al

DE Bei einem Halterwechsel Bei einem Halterwechsel erlischt die Kaskoversicherung, die Haftpflichtversicherung geht jedoch auf den neuen Halter über

IT Cambio di detentore In caso di cambio di detentore, l’assicurazione casco si estingue, ma l’assicurazione di responsabilità civile si trasmette al nuovo intestatario

alemão italiano
neuen nuovo
geht di
die caso

DE Die alte Haftpflichtversicherung erlischt, sobald im Fahrzeugausweis die neue Gesellschaft eingetragen ist

IT La vecchia assicurazione di responsabilità civile si estingue non appena nella licenza di circolazione del veicolo è inserita la nuova società

alemão italiano
alte vecchia
im nella
gesellschaft società
neue nuova
ist è
sobald appena

DE Bei einem Halterwechsel: Bei einem Halterwechsel erlischt die Kaskoversicherung, die Haftpflichtversicherung geht jedoch auf den neuen Halter über

IT In caso di cambio del detentore: in caso di cambio del detentore l’assicurazione casco si estingue, ma l’assicurazione di responsabilità civile si trasmette al nuovo intestatario

alemão italiano
neuen nuovo
geht di
die caso

DE Die alte Haftpflichtversicherung erlischt, sobald im Fahrzeugausweis die neue Gesellschaft eingetragen wird.

IT La vecchia assicurazione di responsabilità civile si estingue non appena nella licenza di circolazione del veicolo è inserita la nuova società.

alemão italiano
alte vecchia
im nella
gesellschaft società
neue nuova
sobald appena

DE Das Widerrufsrecht erlischt vollständig in Ermangelung der unbedingt erforderlichen Unversehrtheit der Ware (Verpackung und/oder Inhalt), wenn Pollini Retail SPA Folgendes feststellt:

IT Il diritto di reso decade totalmente, per mancanza della condizione essenziale di integrità del bene (confezione e/o suo contenuto), nei casi in cui Pollini Retail SPA accerti:

alemão italiano
vollständig totalmente
verpackung confezione
inhalt contenuto
retail retail
spa spa
und e
in in
oder o

Mostrando 50 de 50 traduções