DE Die von vielen Cloud-Anbietern erhobenen Datenübertragungsgebühren können einen erheblichen Anteil an Ihren Cloud-Hosting-Kosten ausmachen
DE Die von vielen Cloud-Anbietern erhobenen Datenübertragungsgebühren können einen erheblichen Anteil an Ihren Cloud-Hosting-Kosten ausmachen
FR Les frais de transfert de données facturés par de nombreux fournisseurs de services cloud peuvent représenter une part non négligeable de votre facture d'hébergement
alemão | francês |
---|---|
daten | données |
anbietern | fournisseurs |
cloud | cloud |
kosten | frais |
von | de |
vielen | nombreux |
DE Die richtigen Mitarbeiter, Prozesse und Technologien zu implementieren, um ein konsistentes Markenerlebnis beim Eintritt in neue Märkte zu ermöglichen, kann den Unterschied zwischen dem Erfolg und Scheitern Ihrer Marke ausmachen.
FR Disposer des personnes, des bons processus et de la technologie appropriée lorsque vous arrivez sur de nouveaux marchés peut réellement faire la différence pour votre marque.
alemão | francês |
---|---|
neue | nouveaux |
märkte | marchés |
kann | peut |
und | et |
prozesse | processus |
technologien | technologie |
richtigen | bons |
marke | marque |
unterschied | différence |
ihrer | de |
DE Es kann den Unterschied zwischen einem einmaligen Kauf und einer langfristigen Kundenbeziehung ausmachen.
FR Cela peut faire la différence entre un achat ponctuel et la création d'une relation durable avec vos clients.
alemão | francês |
---|---|
kauf | achat |
kann | peut |
und | et |
es | cela |
zwischen | entre |
einem | un |
den | la |
unterschied | différence |
DE New Relic Lookout in Aktion. Erfahren Sie, wie Sie ungewöhnliche Änderungen ausmachen und im gleichen Atemzug ihre Ursachen, Konsequenzen und Lösungsansätze identifizieren.
FR Voir New Relic Lookout en pleine action ! Apprenez à détecter un changement soudain, puis à creuser pour en connaître les raisons, l'impact et la solution.
alemão | francês |
---|---|
new | new |
relic | relic |
aktion | action |
ursachen | raisons |
identifizieren | détecter |
gleichen | un |
und | et |
in | en |
sie | voir |
wie | la |
DE Werbung ist nicht dasselbe wie Spam. Auch wenn sie nicht den Großteil deiner gesendeten E-Mails ausmachen sollten, kannst du Ads mit Mailchimp senden. Hier ein paar Tipps, die du beachten solltest.
FR Mieux vaut-il toucher à tout ou maîtriser parfaitement un seul domaine ? Nous avons discuté avec 3 agences marketing spécialisées de leur quête du succès dans un marché de niche.
alemão | francês |
---|---|
werbung | marketing |
die | à |
wenn | ou |
DE Tipp: Die Wahl des richtigen Bildes für deine Facebook-Anzeige kann den Unterschied im Marketing in sozialen Medien ausmachen
FR Conseil : Choisir l'image de droite pour votre annonce Facebook peut faire toute la différence dans le marketing sur les réseaux sociaux
alemão | francês |
---|---|
tipp | conseil |
wahl | choisir |
marketing | marketing |
anzeige | annonce |
im | dans le |
kann | peut |
in | dans |
sozialen | sociaux |
richtigen | sur |
deine | les |
unterschied | différence |
DE Außerdem kaufen wir mit Blick auf reisebedingte Emissionen, die das fünffache unserer betrieblichen CO2-Bilanz ausmachen, verifizierte CO2-Zertifikate.
FR Pour les émissions causées par nos déplacements, qui représentent cinq fois notre empreinte opérationnelle, nous achetons des compensations carbone vérifiées.
alemão | francês |
---|---|
betrieblichen | opérationnelle |
verifizierte | vérifié |
emissionen | émissions |
wir | nous |
außerdem | des |
DE Technologien wie Videokonferenzen, die es Verbrauchern ermöglichen, mit einem Menschen zu kommunizieren, auch wenn es nicht persönlich ist, können den Unterschied ausmachen.
FR Les technologies telles que la vidéoconférence, qui permettent aux consommateurs de communiquer avec un être humain, même si ce n'est pas en personne, peuvent faire la différence.
alemão | francês |
---|---|
videokonferenzen | vidéoconférence |
verbrauchern | consommateurs |
ermöglichen | permettent |
kommunizieren | communiquer |
persönlich | en personne |
die | nest |
technologien | technologies |
wenn | si |
nicht | pas |
zu | aux |
unterschied | différence |
DE Die persönliche Verbindung kann den entscheidenden Unterschied ausmachen, sich vom Wettbewerb abzuheben und die Kundenbindung zu fördern.
FR Comprendre et exploiter l'importance d'un lien émotionnel peut faire toute la différence pour devancer la concurrence et fidéliser les clients.
alemão | francês |
---|---|
verbindung | lien |
wettbewerb | concurrence |
kann | peut |
und | et |
unterschied | différence |
vom | la |
DE Abhängig von der Größe Ihrer Dateien kann dies eine erhebliche Einsparung ausmachen.
FR Selon la taille de votre base de fichiers, cela peut représenter une économie importante.
alemão | francês |
---|---|
dateien | fichiers |
erhebliche | importante |
kann | peut |
größe | taille |
ihrer | de |
DE Potenzielle Risiken und Engpässe ausmachen: Bereiten Sie Ihr Team auf potenzielle Hürden vor und erarbeiten Sie einen Prozess, mit dem etwaige Probleme rasch ausgeräumt werden können.
FR Identifiez les risques et les goulets d'étranglement potentiels : préparez l'équipe aux éventuels obstacles et mettez en place un processus permettant de les éliminer rapidement.
alemão | francês |
---|---|
potenzielle | potentiels |
bereiten | préparez |
prozess | processus |
rasch | rapidement |
risiken | risques |
team | équipe |
und | et |
hürden | obstacles |
einen | un |
ihr | de |
DE 5. Potenzielle Risiken und Engpässe ausmachen: Bereiten Sie Ihr Team auf potenzielle Hürden vor und erarbeiten Sie einen Prozess, mit dem etwaige Probleme rasch ausgeräumt werden können.
FR 5. Identifiez les risques et les goulets d'étranglement potentiels : préparez l'équipe aux éventuels obstacles et mettez en place un processus permettant de les surmonter rapidement s'ils surviennent.
alemão | francês |
---|---|
potenzielle | potentiels |
bereiten | préparez |
prozess | processus |
rasch | rapidement |
risiken | risques |
team | équipe |
und | et |
hürden | obstacles |
einen | un |
ihr | de |
DE Die richtige Verteilung und Verwaltung der Ressourcen kann den Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg von Projekten ausmachen.
FR Une allocation et une gestion des ressources efficaces peuvent faire la différence entre l'échec et la réussite d'un projet.
alemão | francês |
---|---|
verwaltung | gestion |
ressourcen | ressources |
erfolg | réussite |
misserfolg | échec |
projekten | projet |
und | et |
zwischen | des |
unterschied | différence |
DE Wir beteiligen uns an zahlreichen Open Source Communities und entwickeln und verfeinern die Technologien, die moderne IT-Umgebungen ausmachen
FR Nous intervenons au sein de nombreuses communautés Open Source, et nous nous efforçons de créer et de perfectionner les technologies qui constituent les environnements informatiques actuels
alemão | francês |
---|---|
zahlreichen | nombreuses |
source | source |
entwickeln | créer |
verfeinern | perfectionner |
umgebungen | environnements |
open | open |
und | et |
technologien | technologies |
communities | communautés |
wir | nous |
DE Standards, die den Unterschied ausmachen
FR L’importance des configurations par défaut
alemão | francês |
---|---|
die | des |
DE Obwohl Tools wie Squarespace und Wix immer noch einen winzigen Prozentsatz des Gesamtmarktes ausmachen, verzeichnen sie im Vergleich zu selbst gehosteten Content-Management-Systemen ein rasantes Wachstum.
FR Bien que des outils tels que Squarespace et Wix ne représentent encore qu'un pourcentage infime du marché global, ils connaissent une croissance rapide par rapport aux systèmes de gestion de contenu auto-hébergés.
alemão | francês |
---|---|
wix | wix |
prozentsatz | pourcentage |
wachstum | croissance |
squarespace | squarespace |
management | gestion |
tools | outils |
und | et |
systemen | systèmes |
obwohl | bien que |
vergleich | par rapport |
noch | encore |
immer | ne |
gehosteten | hébergés |
zu | aux |
DE Unser Designteam macht Sicherheit einfach und intuitiv und schafft schöne, kundenorientierte Erfahrungen, die unser preisgekröntes 1Password ausmachen.
FR Rendant la sécurité simple et intuitive, notre équipe de conception développe des expériences superbes et centrées sur le client, qui font mériter à 1Password ses récompenses.
alemão | francês |
---|---|
schöne | superbes |
erfahrungen | expériences |
und | et |
sicherheit | sécurité |
die | à |
macht | le |
intuitiv | intuitive |
DE 1Password wäre nicht 1Password ohne die großartigen Menschen, die es ausmachen. Das Team der Personalabteilung kümmert sich um all diese unglaublichen Menschen.
FR 1Password ne serait pas 1Password sans les personnes merveilleuses qui sont derrière. L'équipe des ressources humaines prend grand soin de tous ces gens incroyables.
alemão | francês |
---|---|
unglaublichen | incroyables |
team | équipe |
ohne | sans |
nicht | pas |
der | de |
groß | grand |
diese | ces |
wäre | serait |
menschen | personnes |
DE Im Falle einiger Probleme lässt sich die Ursache auch überhaupt nicht ausmachen, da alle Daten zu weit verteilt sind
FR Dans certains cas, la cause profonde peut même ne pas être identifiable parce que les données sont trop éparpillées
alemão | francês |
---|---|
daten | donne |
ursache | cause |
zu | trop |
im | dans |
einiger | les |
sich | me |
überhaupt | pas |
die | cas |
sind | es |
DE Entscheidend dafür ist, dass wir Incidents proaktiv ausmachen und beheben können, bevor sie sich auf unsere Plattform auswirken können“, so Eugene Kovshilovsky, SVP Software Engineering bei CarParts.com
FR Le point crucial de tout cela est notre capacité à détecter et résoudre proactivement tous les incidents avant qu'ils n'impactent notre plateforme
alemão | francês |
---|---|
entscheidend | crucial |
beheben | résoudre |
incidents | incidents |
und | et |
plattform | plateforme |
können | capacité |
ist | est |
sie | le |
auf | à |
bevor | avant |
wir | notre |
DE Corniglia ist ein Weiler in der Gemeinde Vernazza in Ligurien, Italien. Dies ist eine der Ortschaften, die die Cinque Terre ausmachen.
FR Corniglia est un hameau de la commune de Vernazza en Ligurie, en Italie. Il s'agit de l'une des localités qui constituent les Cinque Terre.
alemão | francês |
---|---|
gemeinde | commune |
ligurien | ligurie |
italien | italie |
cinque | cinque |
in | en |
ist | est |
der | de |
DE Amerika hat Hunderte, wenn nicht Tausende Facetten, die sich immer wieder neu zusammenfügen und den vielschichtigen Charakter des Landes ausmachen
FR Les États-Unis proposent des centaines, voire des milliers de versions de l’Amérique, qui forment toutes un pan essentiel d’un ensemble en constante évolution
alemão | francês |
---|---|
tausende | des milliers |
den | de |
DE Amerika hat Hunderte, wenn nicht Tausende Facetten, die sich immer wieder neu zusammenfügen und den vielschichtigen Charakter des Landes ausmachen
FR Les États-Unis proposent des centaines, voire des milliers de versions de l’Amérique, qui forment toutes un pan essentiel d’un ensemble en constante évolution
alemão | francês |
---|---|
tausende | des milliers |
den | de |
DE So können Sie Verbesserungsmöglichkeiten für Ihr Kundenerlebnis identifizieren, Ihren Kundenservice mit Branchen-Benchmarks vergleichen und Trends ausmachen, die sich langfristig auf Ihre Strategie auswirken werden.
FR Vous pourrez identifier les améliorations potentielles à apporter au parcours client, comparer le taux de satisfaction obtenu par rapport à la moyenne de votre secteur et identifier les évolutions pour optimiser votre stratégie de service client.
alemão | francês |
---|---|
identifizieren | identifier |
strategie | stratégie |
branchen | secteur |
vergleichen | comparer |
und | et |
kundenservice | service client |
die | à |
sie | pourrez |
ihr | de |
DE Zuverlässige Informationen an Ort und Stelle können den Unterschied ausmachen, wenn es darum geht, Ihr Unternehmen am Laufen zu halten, die Verfügbarkeit kritischer öffentlicher Dienste sicherzustellen oder rechtzeitig auf Vorfälle zu reagieren
FR Des informations fiables et instantanées font toute la différence si vous devez maintenir vos activités opérationnelles, garantir la disponibilité de services publics critiques ou réagir aux incidents à temps
alemão | francês |
---|---|
zuverlässige | fiables |
informationen | informations |
halten | maintenir |
öffentlicher | publics |
dienste | services |
sicherzustellen | garantir |
vorfälle | incidents |
verfügbarkeit | disponibilité |
oder | ou |
und | et |
wenn | si |
ihr | de |
unternehmen | activité |
reagieren | réagir |
zu | à |
unterschied | différence |
DE Alle Aufgaben und Meilensteine, die den kritischen Pfad des Projekts ausmachen, werden im Gantt-Diagramm rot hervorgehoben.
FR Toutes les tâches et tous les jalons constituant le chemin critique du projet seront mis en surbrillance dans le diagramme de Gantt.
alemão | francês |
---|---|
meilensteine | jalons |
kritischen | critique |
diagramm | diagramme |
gantt | gantt |
und | et |
im | dans le |
aufgaben | tâches |
pfad | chemin |
projekts | projet |
DE Geschwindigkeit. Bequemlichkeit. Freundlichkeit. Letztlich sind es diese Elemente, die guten Kundenservice ausmachen.
FR Rapidité. Commodité. Amabilité. En fin de compte, ce sont ces éléments qui définissent vraiment un bon service client.
alemão | francês |
---|---|
letztlich | en fin de compte |
guten | bon |
geschwindigkeit | rapidité |
bequemlichkeit | commodité |
elemente | éléments |
kundenservice | service client |
diese | ces |
die | de |
DE Durch Befragung von Mitarbeitern großer Unternehmen rund um die Welt konnte man die treibenden Kräfte identifizieren, die den Unterschied zwischen Vorreitern und Nachzüglern ausmachen.
FR IDC a interrogé le personnel de grandes entreprises du monde entier afin de déterminer les éléments clés qui permettent aux leaders de se démarquer dans ce domaine.
alemão | francês |
---|---|
großer | grandes |
unternehmen | entreprises |
identifizieren | déterminer |
mitarbeitern | personnel |
um | afin |
rund | dans |
welt | monde |
konnte | ce |
zwischen | de |
DE Im Leitfaden erfahren Sie, wie Sie die grundlegenden Verhaltensweisen und Einstellungen schaffen, die eine Datenkultur ausmachen. Dabei liegt der Fokus auf vier Bereichen:
FR Découvrez comment cultiver un état d'esprit et un comportement qui favorisent la culture des données, en commençant par quatre domaines clés :
alemão | francês |
---|---|
verhaltensweisen | comportement |
bereichen | domaines |
und | et |
eine | un |
die | état |
vier | quatre |
DE Laut Schätzungen der Royal Society können digitale Lösungen im Vereinigten Königreich bis 2030 ein Drittel der Reduzierung von THG-Emissionen ausmachen.
FR Les estimations de la Royal Society indiquent que le numérique peut représenter un tiers de la réduction des GES au Royaume-Uni d'ici 2030.
alemão | francês |
---|---|
schätzungen | estimations |
royal | royal |
society | society |
digitale | numérique |
vereinigten | uni |
königreich | royaume |
reduzierung | réduction |
drittel | tiers |
DE Möchten Sie genauer wissen, was uns antreibt? Lassen Sie uns dann schnell einen Termin ausmachen! Wir würden gerne Ihre Geschichte erfahren.
FR Vous voulez en savoir plus sur ce qui nous motive? Rencontrons-nous rapidement! Nous aimerions entendre votre histoire.
alemão | francês |
---|---|
schnell | rapidement |
geschichte | histoire |
dann | sur |
möchten | aimerions |
sie | voulez |
wir | nous |
ihre | votre |
erfahren | savoir |
was | entendre |
DE Möchten Sie mehr über unsere Motivation erfahren? Lassen Sie uns einen Termin ausmachen! Wir würden Ihre Geschichte gerne hören.
FR Vous voulez en savoir plus sur ce qui nous motive? Rencontrons-nous rapidement! Nous aimerions entendre votre histoire.
alemão | francês |
---|---|
geschichte | histoire |
hören | entendre |
möchten | aimerions |
sie | voulez |
mehr | plus |
wir | nous |
über | sur |
erfahren | savoir |
einen | qui |
ihre | votre |
DE Impressionen, die blockiert werden, wenn sie auf Seiten ausgeliefert werden, die nicht der Legal Safety entsprechen, dürfen insgesamt höchstens 2% der Seiten mit Anzeigen oder bereitgestellten Impressionen ausmachen.
FR Les impressions qui sont bloquées si diffusées sur des pages non conformes à la Sécurité juridique ne doivent pas dépasser un total de 2% des pages avec de la publicité ou des impressions diffusées.
alemão | francês |
---|---|
impressionen | impressions |
blockiert | bloqué |
legal | juridique |
insgesamt | total |
anzeigen | publicité |
oder | ou |
wenn | si |
seiten | pages |
nicht | pas |
die | à |
entsprechen | conformes |
DE Sämtliche Kriterien, die eine gute Übersetzung ausmachen, werden durch das neue System verbessert
FR Tous les critères d'une bonne traduction ont été améliorés grâce à ce nouveau système
alemão | francês |
---|---|
kriterien | critères |
system | système |
verbessert | amélioré |
sämtliche | tous les |
werden | été |
neue | nouveau |
die | à |
eine | traduction |
DE Wie stoppen Sie diese Täter? Es gibt fünf Maßnahmen, die einen enormen Unterschied ausmachen können.
FR Comment réagir face aux attaquants ? Voici cinq conseils qui vous permettront de ne pas tomber dans leur piège.
alemão | francês |
---|---|
fünf | cinq |
DE Wie vermeide ich es, mit Entscheidungen hinterherzuhinken, und wie kann ich proaktiv die Faktoren stärken, die meine Geschäftstätigkeit ausmachen?
FR Comment être proactif et éviter de prendre des décisions trop tardives ?
alemão | francês |
---|---|
entscheidungen | décisions |
proaktiv | proactif |
und | et |
mit | de |
DE Gegenseitiger Respekt, Zusammenarbeit und Inklusivität: Dies sind die fundamentalen Werte, die unser Leben als Team ausmachen.
FR Le respect mutuel, la collaboration et l’inclusion.
alemão | francês |
---|---|
und | et |
zusammenarbeit | collaboration |
respekt | respect |
DE So wird beispielsweise die Sprachsuche bis 2020 30% aller Suchanfragen ausmachen.
FR Les recherches vocales, par exemple, représenteront 30 % de toutes les recherches d'ici 2020.
alemão | francês |
---|---|
suchanfragen | recherches |
beispielsweise | exemple |
aller | toutes les |
DE Schauen Sie die Kontaktliste durch um potenzielle Konfliktpersonen ausmachen zu können.
FR Consultez la liste des contacts. Identifiez les personnes qui semblent causer des problèmes.
alemão | francês |
---|---|
sie | consultez |
die | liste |
durch | la |
DE Eine schnelle Website kann den Unterschied ausmachen
FR La rapidité d?un site web peut faire toute la différence
alemão | francês |
---|---|
schnelle | rapidité |
kann | peut |
website | site |
den | la |
eine | un |
unterschied | différence |
DE Transport und Lagerhaltung können mehr als 30 % der Produktionskosten ausmachen
FR Le transport et le stockage peuvent représenter plus de 30 % des coûts de production
alemão | francês |
---|---|
lagerhaltung | stockage |
und | et |
transport | transport |
mehr | plus |
der | de |
DE Laden Sie unsere Infografik herunter und sehen Sie selbst,welchen Unterschied Falcon Complete für Sie ausmachen kann.
FR Téléchargez notre infographie et découvrez les avantages que Falcon Complete peut vous offrir.
alemão | francês |
---|---|
laden | téléchargez |
infografik | infographie |
und | et |
kann | peut |
DE Wie aufwendig ist das Konfigurieren von Falcon Insight bis zum Zeitpunkt, an dem mit dem Ausmachen von Vorfällen begonnen werden kann?
FR Quelle est la préparation nécessaire pour configurer Falcon Insight et détecter les incidents?
alemão | francês |
---|---|
konfigurieren | configurer |
vorfällen | incidents |
ist | est |
DE Diese Alternative zu einer langen Warteschleife kann einen echten Unterschied für die Customer Experience ausmachen
FR Proposer une alternative à l?attente peut faire la différence dans l?expérience d?un client
alemão | francês |
---|---|
alternative | alternative |
customer | client |
kann | peut |
experience | expérience |
einen | un |
einer | une |
zu | à |
unterschied | différence |
DE Gemäss dieser Rechnung dürfen die Kosten für das Haus, zu denen neben den Unterhalts- und Nebenkosten auch die Hypothek und die Amortisation gehören, nicht mehr als ein Drittel des Einkommens ausmachen
FR Selon ce dernier, les coûts pour la maison, dont font partie les frais accessoires et d’entretien ainsi que l’hypothèque et l’amortissement, ne doivent pas excéder un tiers du revenu
alemão | francês |
---|---|
drittel | tiers |
und | et |
zu | dont |
kosten | coûts |
nicht | pas |
ein | un |
dieser | ce |
DE Und dies kann zu einer Herausforderung werden: Sinkt nämlich das Einkommen der Meiers so, dass die Kosten für das Haus mehr als ein Drittel des Einkommens ausmachen, kann es sein, dass die Bank das Tragbarkeitsrisiko als zu hoch einstuft
FR Et cela peut devenir un véritable défi: si le revenu du couple Meier baisse de sorte que les frais de la maison deviennent supérieurs à un tiers de leur revenu, il se peut que la banque classe le risque de capacité financière comme trop élevé
alemão | francês |
---|---|
herausforderung | défi |
kosten | frais |
bank | banque |
drittel | tiers |
einkommen | revenu |
und | et |
kann | peut |
werden | devenir |
es | il |
DE Den Fehler ausmachen zu können reicht jedoch nicht aus
FR Et identifier le problème ne suffit pas
alemão | francês |
---|---|
nicht | pas |
zu | suffit |
den | le |
DE Ein Partner, der Sie auf Ihrem Weg zur digitalen Transformation begleitet, die richtigen Technologien und Services bereitstellt und die passenden Lösungen implementiert, kann den Unterschied zwischen Erfolg und Misserfolg ausmachen.“
FR Mais il n’existe pas non plus de feuille de route pour le voyage à venir ; chaque organisation a une définition différente de ce que signifie la transformation numérique. »
alemão | francês |
---|---|
digitalen | numérique |
sie | il |
transformation | transformation |
die | la |
DE Die beste Repository-Hostingoption für projektspezifische Anforderungen lässt sich daher nicht so einfach ausmachen
FR Les utilisateurs peuvent avoir du mal à déterminer la meilleure option d'hébergement de dépôts pour répondre aux besoins spécifiques d'un projet
alemão | francês |
---|---|
anforderungen | besoins |
die | à |
nicht | option |
beste | meilleure |
DE Für den Fall, dass es in der Halle keinen Empfang gibt, solltet ihr auf jeden Fall außerdem einen festen Treffpunkt ausmachen.
FR Si vous n’avez pas de réseau, assurez-vous de désigner un point de rencontre.
alemão | francês |
---|---|
keinen | vous |
ihr | de |
Mostrando 50 de 50 traduções