Traduzir "treibstoff" para francês

Mostrando 42 de 42 traduções da frase "treibstoff" de alemão para francês

Traduções de treibstoff

"treibstoff" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases francês:

treibstoff carburant

Tradução de alemão para francês de treibstoff

alemão
francês

DE Daten als Treibstoff für Ihre auf KI und Machine Learning gestützten Programme

FR Pourquoi les données sont le carburant de vos initiatives utilisantle machine learning et l’IA

alemãofrancês
treibstoffcarburant
machinemachine
learninglearning
programmeinitiatives
undet
datendonnées

DE Grundlegende Lean-Agile-Funktionen sind der Treibstoff unserer Features

FR Les capacités fondamentales Lean et Agile sont à la base de nos fonctionnalités

alemãofrancês
agileagile
grundlegendefondamentales
unsererde
funktionenfonctionnalités

DE Intelligent. Skalierbar. Agil. Treibstoff für die Kundenerlebnissen von morgen.

FR Intelligent. Évolutif. Agile. Favorisez les expériences de demain.

alemãofrancês
intelligentintelligent
agilagile
morgendemain
vonde

DE Das integrierte Zahnrad sorgt für die Laufruhe im Antrieb und die angeschlossene Kraftstoffförderpumpe in Tandem-Bauweise fördert den Treibstoff vom Tank zur Einspritzpumpe

FR L’engrenage intégré assure le bon fonctionnement de l’entraînement et la pompe à carburant de conception tandem connectée achemine le carburant du réservoir à la pompe à injection

alemãofrancês
sorgtassure
treibstoffcarburant
tankréservoir
integrierteintégré
undet
dieà

DE Kalorien sind eine Maßeinheit. Du nimmst Kalorien über die Nahrung auf und diese Energie ist der Treibstoff für deine Körperfunktionen und Aktivitäten den ganzen Tag hindurch.[1]

FR La calorie est une unité de mesure qui détermine la quantité de chaleur dégagée par un aliment pendant sa combustion. Cette énergie est utilisée par les divers composants du corps tout au long de la journée, quelles que soient vos activités [1]

alemãofrancês
energieénergie
aktivitätenactivités
istest
einheitunité
undvos
deineles

DE Der Treibstoff für Star Treks Schiffe, Dilithium, ist ebenfalls äußerst selten geworden, was das Reisen über weite Entfernungen des Weltraums erheblich erschwert.

FR Le carburant des navires de Star Trek, le Dilithium, est également devenu extrêmement rare, ce qui rend les déplacements sur de longues distances de lespace beaucoup plus difficiles.

alemãofrancês
treibstoffcarburant
starstar
schiffenavires
seltenrare
entfernungendistances
erschwertdifficiles
äußerstextrêmement
gewordenest
erheblichbeaucoup
istrend

DE Die Methode von Charm ist einzigartig. Man stellte sich die Frage, was möglich wäre, wenn Bioöl nicht zu Treibstoff veredelt werden müsste und stattdessen unraffiniert bleiben könnte?

FR Son approche est unique. En effet, ses fondateurs se sont demandés ce qu'il serait possible de faire s'il n'était pas nécessaire de raffiner la bio-huile pour obtenir du carburant, et si, au contraire, elle pouvait rester à son état brut.

alemãofrancês
methodeapproche
stelltedemandé
treibstoffcarburant
undet
möglichpossible
wennsi
nichtpas
vonde
istest
wäreserait
einzigartigunique
zuà
bleibenrester
manla

DE Wenn du über lange Zeiträume hinweg intensiv trainierst, benötigt dein Körper den richtigen Treibstoff, um Höchstleistungen erbringen zu können. Dabei ist es ?

FR Fournir le bon carburant à son corps est un facteur essentiel de la performance sportive, particulièrement lorsque vous vous entraînez intensivement pendant ?

alemãofrancês
körpercorps
treibstoffcarburant
erbringenperformance
zuà
richtigenbon
istest
wennlorsque
überde

DE Carvolution – Auto abonnieren und Treibstoff kompensieren

FR Carvolution – S’abonner à une voiture et compenser les émissions de CO2

DE Außerdem verwendet das Starlink-Antriebssystem das wesentlich billigere Krypton als Treibstoff anstelle des teuren Xenon.

FR De plus, le système de propulsion de Starlink utilise du krypton, un combustible nettement moins cher, au lieu du xénon.

alemãofrancês
verwendetutilise
billigeremoins cher
anstelleau lieu
teurencher
außerdemde
desdu

DE Der Treibstoff für dein Women's 100

FR Comment vous alimenter pour le Women’s 100 ?

alemãofrancês
fürpour
derle

DE Eine Zukunft, in der fossile Brennstoffe nicht mehr verbrannt werden und erneuerbare Energien den Strom und grüner Wasserstoff den Treibstoff für die Welt bereitstellt.

FR Un monde où les combustibles fossiles ne sont plus utilisés et l'hydrogène vert alimente le monde avec des sources d'énergie renouvelables.

alemãofrancês
brennstoffecombustibles
weltmonde
energienénergie
undet
erneuerbarerenouvelables
eineun
inavec
mehrplus
nichtne
werdensont
denle

DE Es ist der tägliche Treibstoff, das Unternehmen am Laufen hält und Einzelpersonen den Tag über unter Strom setzt

FR C'est le carburant quotidien qui fait fonctionner l'économie et les individus au cours de la journée

alemãofrancês
treibstoffcarburant
einzelpersonenindividus
undet
escest

DE Ist LSD der Treibstoff der Milliardäre?

FR Sunset Sherbet Automatic : Évaluation Et Informations De Variété De Cannabis

alemãofrancês
derde

DE Ja. Unsere Tarife sind klar und transparent, und jedes Angebot enthält alle damit verbundenen Kosten wie Treibstoff, Besatzung, Flughafengebühren und Passagiersteuern.

FR Oui. Nos tarifs sont clairs et transparents et chaque offre comprend tous les coûts connexes tels que le carburant, l'équipage, les frais d'aéroport et les taxes sur les passagers.

alemãofrancês
transparenttransparents
angebotoffre
treibstoffcarburant
besatzungéquipage
undet
unserenos
enthältcomprend
tarifetarifs
kostencoûts
jaoui
alletous
jedesles
damit verbundenenconnexes

DE Auslaufender Treibstoff. Video, das der Online-Zeitung «Medusa» von einer Quelle im russischen Notfallministerium zur Verfügung gestellt wurde. 

FR Rejet de carburant. Vidéo fournie au journal en ligne «Medusa» par une source du ministère russe des Situations d’Urgences.

alemãofrancês
treibstoffcarburant
videovidéo
zur verfügung gestelltfournie
zeitungjournal
einerune
quellesource
zuren

DE Mit schwimmenden Ölsperren habe er zudem verhindert, dass der Treibstoff in den Piassinosee, eine riesige Süsswasserreserve flussabwärts, gelangte

FR L’installation de barrages de confinement flottants aurait empêché la progression du carburant vers le lac Piassino, une vaste réserve d’eau douce en aval

alemãofrancês
treibstoffcarburant
riesigevaste
inen

DE Tatsächlich sind Kurzstreckenflüge die umweltschädlichste Art des Reisens, da Flugzeuge riesige Mengen an Treibstoff verbrauchen, um vom Boden abzuheben

FR En fait, les vols court-courriers sont à peu près le moyen de transport le plus dommageable pour l'environnement, car les avions utilisent d'énormes quantités de carburant pour décoller

alemãofrancês
tatsächlichen fait
flugzeugeavions
riesigeénormes
treibstoffcarburant
dieà
mengenquantités
dacar
anprès
vomde

DE Austausch und Kenntniserweiterung sind der Treibstoff eines jeden ehrgeizigen Teams oder Unternehmens

FR Le partage et l'apprentissage de nouvelles connaissances sont le carburant de toute équipe ou organisation ambitieuse

alemãofrancês
austauschpartage
treibstoffcarburant
unternehmensorganisation
teamséquipe
oderou
undet
derde

DE Das Problem ist natürlich, dass Brennstoffsubventionen den übermäßigen Verbrauch von Treibstoff fördern, was horrende Folgen für die Umwelt hat

FR Mais ce type de subvention encourage l'utilisation des véhicules polluants, avec de graves conséquences sur la santé et l'environnement

alemãofrancês
folgenconséquences
dievéhicules
natürlichsur
vonde

DE Ökonomen weisen häufig darauf hin, dass wir Treibstoff besteuern und nicht subventionieren sollten, um diesen externen Effekten entgegenzuwirken

FR Pour compenser ces inconvénients, plutôt que de subventionner l'essence, des économistes proposent de taxer les énergies fossiles

alemãofrancês
hinde

DE Arme Haushalte und Haushalte der unteren Mittelschicht profitieren zwar von subventionierten Brennstoffen, aber Haushalte der Mittelschicht und wohlhabendere Haushalte profitieren stärker, da sie tendenziell mehr Treibstoff kaufen

FR S'il est vrai que les moins fortunés bénéficient de ces subventions, les classes moyennes et les plus riches en bénéficient davantage, car dans leur grande majorité ils consomment plus d'essence

alemãofrancês
profitierenbénéficient
undet
dacar
mehrplus

DE Der Treibstoff für dein Women's 100

FR Comment vous alimenter pour le Women’s 100 ?

alemãofrancês
fürpour
derle

DE In für Personenwagen typischen Betriebszutänden spart die neue Technik bis zu 20 Prozent Treibstoff.

FR Cette nouvelle technologie permet d'économiser jusqu'à 20 % de carburant dans la plage d'utilisation typique des voitures particulières.

alemãofrancês
typischentypique
spartéconomiser
neuenouvelle
techniktechnologie
treibstoffcarburant
indans
dievoitures
fürde

DE Optimierter Gaswechsel und weniger Reibung sparen Treibstoff

FR Echange de gaz optimisé et moins de frottement pour économiser du carburant.

alemãofrancês
wenigermoins
reibungfrottement
treibstoffcarburant
undet
sparenéconomiser

DE Es existieren bereits grosstechnische «Power-to-Gas-Anlagen, die Wasserstoff und CO2 zu Treibstoff umwandeln – unter anderem die Demonstrationsplattform «move» auf dem Empa-Campus in Dübendorf (siehe Box)

FR Il existe déjà de grandes installations de conversion de l'hydrogène et du CO2 en carburant, dont la plate-forme de démonstration "move" sur le campus de l'Empa à Dübendorf (voir encadré)

alemãofrancês
bereitsdéjà
anlageninstallations
umwandelnconversion
treibstoffcarburant
campuscampus
siehevoir
undet
esil
diela
zudont
inen

DE Daher stellt sich die Frage: Warum damit aufs Meer? Warum nicht, wie dies bestehende Anlagen tun, das CO2 aus der Luft gewinnen? Die Antwort ist simpel: Die dafür benötigte Anlagenfläche für eine weltweite Versorgung von Treibstoff wäre gewaltig

FR La question se pose donc : pourquoi impliquer la mer ? Pourquoi ne pas, comme le font les usines existantes, extraire le CO2 de l'air ? La réponse est simple : l'espace requis pour un approvisionnement mondial en carburant serait énorme

alemãofrancês
luftlair
benötigterequis
weltweitemondial
versorgungapprovisionnement
treibstoffcarburant
simpelsimple
fragequestion
antwortréponse
nichtpas
bestehendeexistantes
warumpourquoi
damitde
meermer
istest
wäreserait

DE Ausserdem kann Methanol nicht nur als Treibstoff eingesetzt werden, sondern auch zur Herstellung weiterer chemischer Produkte, etwa Vorprodukte für die Polymerherstellung

FR En outre, le méthanol peut être utilisé non seulement comme carburant, mais aussi pour fabriquer d'autres produits chimiques, tels que des précurseurs pour la production de polymères

alemãofrancês
treibstoffcarburant
kannpeut
produkteproduits
etwaen
werdenêtre
weitererle
sondernseulement
zurde
herstellungfabriquer

DE LNG spielt auch als Treibstoff für Schiffe eine immer wichtigere Rolle

FR Le GNL joue également un rôle de plus en plus important comme carburant pour les navires

alemãofrancês
treibstoffcarburant
schiffenavires
rollerôle
lnggnl
auchégalement
spieltjoue

DE Daten als Treibstoff für Ihre auf KI und Machine Learning gestützten Programme

FR Pourquoi les données sont le carburant de vos initiatives utilisantle machine learning et l’IA

alemãofrancês
treibstoffcarburant
machinemachine
learninglearning
programmeinitiatives
undet
datendonnées

DE Grundlegende Lean-Agile-Funktionen sind der Treibstoff unserer Features

FR Les capacités fondamentales Lean et Agile sont à la base de nos fonctionnalités

alemãofrancês
agileagile
grundlegendefondamentales
unsererde
funktionenfonctionnalités

DE Unser Treibstoff sind Daten und unser Ziel ist die kreative Landschaft des Jahres 2022

FR Les données seront notre carburant et le paysage créatif de 2022 notre destination

alemãofrancês
treibstoffcarburant
zieldestination
kreativecréatif
landschaftpaysage
undet
datendonnées

DE die-Architektur industriell Konstruktion Struktur Treibstoff Realistisch Plattform Öl Modell- bohren Off-Shore Fabrik arabisch Raffinerie Derrickkräne Benzin

FR Industriel carburant Réaliste Plate-forme pétrole modèle plate-forme forage offshore usine arabe Raffinerie essence

alemãofrancês
treibstoffcarburant
realistischréaliste
plattformplate-forme
arabischarabe
benzinessence
industriellindustriel
fabrikusine
modellmodèle

DE die-Architektur industriell Konstruktion Struktur Treibstoff Maschine Plattform Öl Modell- bohren Off-Shore Fabrik arabisch Raffinerie Derrickkräne Benzin Szenario

FR terre Industriel carburant Plate-forme pétrole modèle plate-forme forage offshore usine arabe Raffinerie essence Générateur Scénario tirage-au-sort

alemãofrancês
treibstoffcarburant
plattformplate-forme
arabischarabe
benzinessence
szenarioscénario
industriellindustriel
fabrikusine
modellmodèle

DE industriell Treibstoff Plattform Öl Modell- bohren Off-Shore Fabrik Raffinerie Derrickkräne Benzin

FR terre Industriel gaz carburant Plate-forme pétrole modèle plate-forme forage offshore Rotatif usine Raffinerie essence

alemãofrancês
treibstoffcarburant
plattformplate-forme
modellmodèle
industriellindustriel
fabrikusine
benzinessence

DE Carvolution – Auto abonnieren und Treibstoff kompensieren

FR Evénement en direct pour l’initiative SBT – une protection du climat efficace?

DE Die Ether dienen natürlich als Treibstoff für die eigentliche Smart-Contract-Operation.

FR L?Ether, bien sûr, alimente l?opération réelle du contrat intelligent.

alemãofrancês
eigentlicheréelle
operationopération
smartintelligent
natürlichbien sûr
diedu

DE Haru Oni: Treibstoff aus Wind und Wasser

FR Le rôle d'Air Liquide dans la construction de l'économie de l'hydrogène en Corée

DE In mehreren albanischen Städten haben zahlreiche Menschen gegen gestiegene Preise für Lebensmittel und Treibstoff demonstriert. Dabei kam es in Tirana zu Ausschreitungen.

FR La police albanaise a utilisé samedi des canons à eau pour disperser des partisans de l'ancien Premier ministre Sali Berisha qui ont tenté d'entrer par la force au siège du Parti démocratique.

DE Im Gazastreifen wird aus Plastikmüll Diesel gekocht. Vor allem Fischer reißen sich um den Treibstoff. Das Nationale Institut für Umwelt und Entwicklung in Gaza warnt vor giftigen Dämpfen bei der Produktion und befürchtet eine Umweltkatastrophe.

FR L'armée israélienne a mené samedi des frappes sur des positions du mouvement palestinien Hamas dans la bande de Gaza en riposte à un tir de roquette depuis ce territoire qui a été interceptée, selon un communiqué militaire.

DE Finanzierung ist der Treibstoff, mit dem jedes Unternehmen läuft

FR Le financement est le carburant de toute entreprise

DE Investitionen sind der Treibstoff für Ihr Unternehmen.

FR Les investissements sont le carburant de votre entreprise.

Mostrando 42 de 42 traduções