DE Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Audiodateien nicht direkt auf den Website-Host hochladen (mit Squarespaceder einzigen Ausnahme), da dies zu größeren Problemen führen würde. Sie müssen Ihre .mp3's bei einem speziellen Podcast-Host hosten.
"squarespaceder einzigen ausnahme" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Audiodateien nicht direkt auf den Website-Host hochladen (mit Squarespaceder einzigen Ausnahme), da dies zu größeren Problemen führen würde. Sie müssen Ihre .mp3's bei einem speziellen Podcast-Host hosten.
ES Asegúrate de no subir tus archivos de audio directamente al host del sitio web (con Squarespacela única excepción) ya que eso causará problemas importantes. Necesitarás alojar tus .mp3's con un anfitrión de podcast dedicado.
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
s | s |
podcast | podcast |
hosten | alojar |
nicht | no |
sicher | asegúrate |
direkt | directamente |
host | host |
hochladen | subir |
sie | problemas |
website | sitio |
DE Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Audiodateien nicht direkt auf den Website-Host hochladen (mit Squarespaceder einzigen Ausnahme), da dies zu größeren Problemen führen würde. Sie müssen Ihre .mp3's bei einem speziellen Podcast-Host hosten.
ES Asegúrate de no subir tus archivos de audio directamente al host del sitio web (con Squarespacela única excepción) ya que eso causará problemas importantes. Necesitarás alojar tus .mp3's con un anfitrión de podcast dedicado.
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
s | s |
podcast | podcast |
hosten | alojar |
nicht | no |
sicher | asegúrate |
direkt | directamente |
host | host |
hochladen | subir |
sie | problemas |
website | sitio |
DE Kunden in der EU wird die lokale Umsatzsteuer berechnet, mit Ausnahme von Unternehmen mit gültiger USt-Nummer ("reverse charge"). Die Ausnahme gilt nicht für dänische Unternehmen. Kunden außerhalb der EU wird keine Umsatzsteuer berechnet.
ES El IVA local se cobrará a los clientes situados en la UE, exceptuando las empresas con un número CIF válido ("inversión del sujeto pasivo"). La excepción no se aplica a las empresas danesas. No se cobrará el IVA a los clientes de fuera de la UE.
alemão | espanhol |
---|---|
eu | ue |
lokale | local |
ausnahme | excepción |
umsatzsteuer | iva |
unternehmen | empresas |
in | en |
kunden | clientes |
gilt | aplica |
außerhalb | fuera de |
DE Kunden in der EU wird die lokale Umsatzsteuer berechnet, mit Ausnahme von Unternehmen mit gültiger USt-Nummer ("reverse charge"). Die Ausnahme gilt nicht für dänische Unternehmen. Kunden außerhalb der EU wird keine Umsatzsteuer berechnet.
ES El IVA local se cobrará a los clientes situados en la UE, exceptuando las empresas con un número CIF válido ("inversión del sujeto pasivo"). La excepción no se aplica a las empresas danesas. No se cobrará el IVA a los clientes de fuera de la UE.
alemão | espanhol |
---|---|
eu | ue |
lokale | local |
ausnahme | excepción |
umsatzsteuer | iva |
unternehmen | empresas |
in | en |
kunden | clientes |
gilt | aplica |
außerhalb | fuera de |
DE Vereinigte Staaten (mit Ausnahme von New York, Florida und Georgia), Vereinigtes Königreich, Deutschland, Kanada (mit Ausnahme von Quebec), Polen, Ukraine, Frankreich, Schweiz, Russland, Österreich und die Niederlande.
ES Estados Unidos (excepto en Nueva York, Florida y Georgia), Reino Unido, Alemania, Canadá (excepto en Quebec), Polonia, Ucrania, Francia, Suiza, Rusia, Austria y Países Bajos.
alemão | espanhol |
---|---|
new | nueva |
york | york |
florida | florida |
georgia | georgia |
quebec | quebec |
polen | polonia |
ukraine | ucrania |
russland | rusia |
ausnahme | excepto |
königreich | reino |
deutschland | alemania |
frankreich | francia |
schweiz | suiza |
kanada | canadá |
und | y |
vereinigte | unidos |
staaten | estados unidos |
niederlande | países bajos |
DE Einzelnes Unternehmen Nutzen Sie die Vorteile einer einzigen API-Integration, eines einzigen SLA und eines einzigen Anbieters
ES Compañía única Aproveche los beneficios de una sola integración de API, acuerdo de nivel de servicio y proveedor
alemão | espanhol |
---|---|
integration | integración |
api | api |
vorteile | beneficios |
und | y |
anbieters | proveedor |
DE Entscheiden Sie sich für eine Lösung mit einer einzigen Verwaltungskonsole, einem einzigen Client und einer einzigen Richtlinie, damit Sie den Betrieb und die Effektivität für Ihre Netzwerk- und Sicherheitsteams optimieren können.
ES Elija una solución que tenga una única consola de gestión, un único cliente y un único motor de políticas para optimizar las operaciones y la eficacia de los equipos de red y seguridad.
DE Dies stellt keine zusätzliche Belastung für Ihren Router dar; aus Sicht Ihres Routers handelt es sich um einen einzigen Tunnel zu einer einzigen IP-Adresse.
ES Sin dificultades para tu enrutador, ya que se trata de un solo túnel con una sola dirección IP.
alemão | espanhol |
---|---|
tunnel | túnel |
ip | ip |
router | enrutador |
sicht | que |
adresse | dirección |
keine | sin |
DE Die Plattform ermöglicht es FIs, auf erstklassige Identitätsprüfungsmethoden von mehreren Anbietern zuzugreifen und gleichzeitig die Vorteile einer einzigen API-Integration, SLA und eines einzigen Anbieters zu nutzen.
ES La plataforma permite a las IF acceder a los mejores métodos de verificación de identidad de su clase de múltiples proveedores mientras cosecha los beneficios de una única integración de API, SLA y proveedor.
alemão | espanhol |
---|---|
ermöglicht | permite |
sla | sla |
integration | integración |
api | api |
vorteile | beneficios |
und | y |
anbietern | proveedores |
anbieters | proveedor |
plattform | plataforma |
mehreren | múltiples |
zu | a |
erstklassige | mejores |
zuzugreifen | acceder |
DE Mit einem einzigen Vertrag und einer einzigen Integration sind Sie mit einer Plattform verbunden, die stets verfügbar ist und sich laufend weiterentwickelt und verbessert.
ES Con un contrato y una integración está conectado a una plataforma que siempre está activa, aprendiendo y mejorando.
alemão | espanhol |
---|---|
vertrag | contrato |
integration | integración |
verbunden | conectado |
verbessert | mejorando |
und | y |
plattform | plataforma |
ist | está |
mit | con |
stets | siempre |
DE Maestro | News macht es überflüssig, Projekte zu einer einzigen Datei zusammenzufassen und Medien in einen einzigen Codec zu transkodieren, sodass Sie bearbeitete Videos schneller auf Sendung bringen können
ES Maestro | News elimina la necesidad de aplanar los proyectos en un solo archivo y de transcodificar los medios en un solo códec, para que puedas emitir vídeos editados más rápidamente
alemão | espanhol |
---|---|
datei | archivo |
codec | códec |
videos | vídeos |
schneller | rápidamente |
news | news |
medien | medios |
und | y |
projekte | proyectos |
in | en |
sodass | para |
sie | la |
DE Verwalten Sie mehrere Unterkonten für Ihre Mandanten unter einem einzigen Hauptkonto. Das Multi-Account-Manager-Modul (MAM) ermöglicht es Ihnen, Geschäfte einer unbegrenzten Anzahl an Konten zuzuteilen – mit einem einzigen Klick.
ES Administre varias cuentas subalternas para sus clientes bajo una sola cuenta maestra. El administrador del módulo de la cuenta múltiple (MAM por su sigla en inglés) permite colocar operaciones a una cantidad indefinida de cuentas con un solo clic.
alemão | espanhol |
---|---|
modul | módulo |
ermöglicht | permite |
klick | clic |
verwalten | administre |
manager | administrador |
das | la |
konten | cuentas |
anzahl | cantidad |
multi | múltiple |
unter | bajo |
mit | con |
mehrere | varias |
einer | sola |
für | de |
DE Verwalten Sie Ihren Schutz von einem einzigen Ort aus und mit einem einzigen Satz an Anmeldedaten.
ES Gestiona tu protección desde un único lugar y con credenciales únicas.
alemão | espanhol |
---|---|
verwalten | gestiona |
schutz | protección |
anmeldedaten | credenciales |
und | y |
sie | único |
ort | lugar |
mit | con |
ihren | tu |
DE Die Plattform ermöglicht es FIs, auf erstklassige Identitätsprüfungsmethoden von mehreren Anbietern zuzugreifen und gleichzeitig die Vorteile einer einzigen API-Integration, SLA und eines einzigen Anbieters zu nutzen.
ES La plataforma permite a las IF acceder a los mejores métodos de verificación de identidad de su clase de múltiples proveedores mientras cosecha los beneficios de una única integración de API, SLA y proveedor.
alemão | espanhol |
---|---|
ermöglicht | permite |
sla | sla |
integration | integración |
api | api |
vorteile | beneficios |
und | y |
anbietern | proveedores |
anbieters | proveedor |
plattform | plataforma |
mehreren | múltiples |
zu | a |
erstklassige | mejores |
zuzugreifen | acceder |
DE Verwalten Sie Ihren Schutz von einem einzigen Ort aus und mit einem einzigen Satz an Anmeldedaten.
ES Gestiona tu protección desde un único lugar y con credenciales únicas.
alemão | espanhol |
---|---|
verwalten | gestiona |
schutz | protección |
anmeldedaten | credenciales |
und | y |
sie | único |
ort | lugar |
mit | con |
ihren | tu |
DE Die Verwendung einer Open-API-Architektur und Cloud-nativer Überwachungsfunktionen in Form einer einzigen Plattform wird massiv dazu beitragen, unterschiedliche Daten und Tools in einer einzigen Übersicht zusammenzuführen.
ES El uso de una arquitectura de API abierta y de capacidades de supervisión nativas en la nube en forma de una única plataforma ayudará de forma masiva a reunir datos y herramientas dispares en un único panel de control.
alemão | espanhol |
---|---|
form | forma |
daten | datos |
architektur | arquitectura |
api | api |
open | abierta |
nativer | nativas |
cloud | nube |
beitragen | ayudar |
tools | herramientas |
und | y |
plattform | plataforma |
in | en |
einzigen | un |
einer | de |
DE Die Verwendung einer Open-API-Architektur und Cloud-nativer Überwachungsfunktionen in Form einer einzigen Plattform wird massiv dazu beitragen, unterschiedliche Daten und Tools in einer einzigen Übersicht zusammenzuführen.
ES El uso de una arquitectura de API abierta y de capacidades de supervisión nativas en la nube en forma de una única plataforma ayudará de forma masiva a reunir datos y herramientas dispares en un único panel de control.
alemão | espanhol |
---|---|
form | forma |
daten | datos |
architektur | arquitectura |
api | api |
open | abierta |
nativer | nativas |
cloud | nube |
beitragen | ayudar |
tools | herramientas |
und | y |
plattform | plataforma |
in | en |
einzigen | un |
einer | de |
DE Die Verwendung einer Open-API-Architektur und Cloud-nativer Überwachungsfunktionen in Form einer einzigen Plattform wird massiv dazu beitragen, unterschiedliche Daten und Tools in einer einzigen Übersicht zusammenzuführen.
ES El uso de una arquitectura de API abierta y de capacidades de supervisión nativas en la nube en forma de una única plataforma ayudará de forma masiva a reunir datos y herramientas dispares en un único panel de control.
alemão | espanhol |
---|---|
form | forma |
daten | datos |
architektur | arquitectura |
api | api |
open | abierta |
nativer | nativas |
cloud | nube |
beitragen | ayudar |
tools | herramientas |
und | y |
plattform | plataforma |
in | en |
einzigen | un |
einer | de |
DE Die Verwendung einer Open-API-Architektur und Cloud-nativer Überwachungsfunktionen in Form einer einzigen Plattform wird massiv dazu beitragen, unterschiedliche Daten und Tools in einer einzigen Übersicht zusammenzuführen.
ES El uso de una arquitectura de API abierta y de capacidades de supervisión nativas en la nube en forma de una única plataforma ayudará de forma masiva a reunir datos y herramientas dispares en un único panel de control.
alemão | espanhol |
---|---|
form | forma |
daten | datos |
architektur | arquitectura |
api | api |
open | abierta |
nativer | nativas |
cloud | nube |
beitragen | ayudar |
tools | herramientas |
und | y |
plattform | plataforma |
in | en |
einzigen | un |
einer | de |
DE Ein Codeprojekt kann aus einem einzigen Repository in einem einzigen Account bestehen oder auch aus mehreren Repositorys, die auf verschiedene Accounts verteilt sind.
ES Un proyecto de código puede estar formado por varios repositorios en varias cuentas, pero también puede ser un único repositorio de una única cuenta.
alemão | espanhol |
---|---|
kann | puede |
bestehen | ser |
repository | repositorio |
in | en |
auch | también |
repositorys | repositorios |
verschiedene | varias |
DE Dank der in Fieldwire gespeicherten Standortbeobachtungen konnte Ag Installers bei einem einzigen Projekt 82.000 US-Dollar einsparen. Die App wurde auch zur Verwaltung von 12 Millionen Fertigbauteilen auf einer einzigen Baustelle eingesetzt.
ES Burnham gestiona más de 800 proyectos al año a través de Fieldwire, digitalizando decenas de miles de planos y documentos para reducir riesgos y ahorrar tiempo.
DE Die SASE-Architektur (Secure Access Service Edge) vereint mehrere Sicherheitsmaßnahmen in einer einzigen Cloud-Plattform mit einer einzigen Konsole und einer Richtlinien-Engine, was die Gesamtbetriebskosten senkt
ES La arquitectura Secure Access Service Edge (SASE) aúna múltiples defensas de seguridad en una plataforma en la nube, con una consola y un motor de políticas, lo que se traduce en una reducción del coste total de las operaciones
DE Wir brauchen nichts mehr vor Ort, wir haben einen einzigen Zugangspunkt, einen einzigen Client und integrierten Bedrohungs- und Datenschutz
ES Ya no necesitamos nada en las instalaciones, tenemos un único punto de acceso, un único cliente y protección integrada contra amenazas y datos
DE Die zugelassenen Großhandelskunden sind die einzigen, die die Großhandelsproduktpreise sehen können, wenn sie alle in einem einzigen Shopify-Shop eingeloggt sind.
ES Los clientes mayoristas aprobados son los únicos que pueden ver los precios de los productos al por mayor cuando están conectados en una sola tienda Shopify.
DE Die strukturierten Daten sind da keine Ausnahme. Google hat Richtlinien für die Nutzung von Schema Markup:
ES Los datos estructurados no son la excepción. Tienen lineamientos de calidad para usar schema markup:
alemão | espanhol |
---|---|
strukturierten | estructurados |
ausnahme | excepción |
nutzung | usar |
schema | schema |
richtlinien | lineamientos |
keine | no |
daten | datos |
sind | son |
von | de |
DE Mit Ausnahme von Google Play und dem EMM-DPC dürfen keine Apps ohne die ausdrückliche Genehmigung durch Google in das Arbeitsprofil oder auf dem vollständig verwalteten Gerät installiert werden.
ES Salvo por Google Play y EMM DPC, no se pueden instalar aplicaciones en un perfil de trabajo o dispositivo completamente administrado, a menos que Google lo apruebe de forma expresa.
alemão | espanhol |
---|---|
play | play |
verwalteten | administrado |
installiert | instalar |
ausnahme | salvo |
apps | aplicaciones |
gerät | dispositivo |
und | y |
in | en |
oder | o |
vollständig | completamente |
keine | no |
DE * Für Geräte, die exklusiv auf ein bestimmtes Land ausgerichtet sind, wird unter Umständen eine Ausnahme gewährt.
ES * Es posible que los dispositivos que están orientados exclusivamente a un país específico puedan solicitar una exención.
alemão | espanhol |
---|---|
geräte | dispositivos |
land | país |
exklusiv | exclusivamente |
die | los |
ein | un |
eine | una |
DE CyberGhost bietet größtenteils die gleichen Protokolle an, mit Ausnahme von L2TP und dem Ersetzen von Lightway durch WireGuard. WireGuard soll die neue starke Lösung bei den VPN-Protokollen sein, ist aber auch noch in der Testphase.
ES CyberGhost ofrece principalmente los mismos protocolos, con la excepción de L2TP y el cambio de Lightway por WireGuard. Se supone que WireGuard será de lo mejor en cuanto a protocolos VPN, pero aún sigue en pruebas.
alemão | espanhol |
---|---|
cyberghost | cyberghost |
bietet | ofrece |
größtenteils | principalmente |
protokolle | protocolos |
ausnahme | excepción |
vpn | vpn |
und | y |
gleichen | que |
aber | pero |
in | en |
sein | ser |
DE Im Prinzip gilt für NordVPN dasselbe wie für ExpressVPN, mit der Ausnahme, dass NordVPN in Panama statt den Britischen Jungferninseln ansässig ist. Ansonsten ist NordVPN mit ExpressVPN vergleichbar.
ES En principio, lo mismo se aplica a NordVPN como con ExpressVPN, a excepción de que NordVPN opera desde Panamá en lugar de las Islas Vírgenes Británicas. Por el resto, NordVPN es comparable a ExpressVPN.
alemão | espanhol |
---|---|
prinzip | principio |
nordvpn | nordvpn |
expressvpn | expressvpn |
ausnahme | excepción |
panama | panamá |
vergleichbar | comparable |
in | en |
gilt | aplica |
ist | es |
wie | como |
statt | en lugar de |
DE Die erste ‚Erfolgsgeschichte‘ im Dark Web. Ein ambitionierter und intelligenter junger Mann erschuf einen freien Markt (mit der Ausnahme von Sklaverei, Mord, Identitätsdiebstahl etc.), mit freier Konkurrenz. 2013 wurde Silk Road abgeschaltet.
ES Silk Road fue la «historia de éxito» original de la dark web. Un joven creó una economía de libre mercado para que los usuarios compitiesen. Fue cerrado en 2013 y era conocido principalmente por ser un mercado de drogas y armas.
alemão | espanhol |
---|---|
road | road |
web | web |
mann | joven |
markt | mercado |
wurde | fue |
freien | libre |
im | en |
und | y |
die | la |
von | de |
der | los |
ein | un |
mit | para |
DE Für die meisten Benutzer wird die obige Ausnahme kein Problem darstellen, vor allem, wenn Sie nicht gerade verrückte Dinge online tun
ES Para la mayoría de usuarios esta excepción no será un problema de ningún modo, especialmente si no haces ninguna locura en línea
alemão | espanhol |
---|---|
benutzer | usuarios |
ausnahme | excepción |
online | en línea |
problem | problema |
vor allem | especialmente |
obige | en |
wenn | si |
nicht | ningún |
DE China – Alle VoIP-Dienste sind blockiert, mit Ausnahme der von China Unicom und China Telecom angebotenen.
ES China – Todos los servicios de VoIP están bloqueados con la excepción de aquellos proporcionados por China Unicom y China Telecom.
DE Nach Singapurs Remote Gambling Act sind alle Formen des Online-Glücksspiels illegal, es sei denn, die Regierung gewährt eine Ausnahme
ES Bajo la Remote Gambling Act de Singapur, todo tipo de juego en línea es ilegal a menos que se conceda una excepción por parte del gobierno
alemão | espanhol |
---|---|
remote | remote |
illegal | ilegal |
regierung | gobierno |
ausnahme | excepción |
act | act |
sei | es |
denn | de |
DE Im Jahr 2016 wurde dem Singapore Turf Club und den Singapore Pools eine solche Ausnahme gewährt, was bedeutet, dass online Sportwetten über sie abgewickelt werden können.
ES En 2016, al Singapore Turf Club y al Singapore Pools se les dio una excepción, lo que significa que las apuestas deportivas en línea se pueden realizar a través de ellos.
alemão | espanhol |
---|---|
singapore | singapore |
club | club |
ausnahme | excepción |
online | en línea |
und | y |
bedeutet | significa |
können | pueden |
DE Wir erwerben oder erhalten keine Daten zu Ihrer Person von Dritten (mit Ausnahme von unseren Kunden).
ES No compramos ni recibimos información sobre ti de terceros (salvo nuestros clientes).
alemão | espanhol |
---|---|
daten | información |
kunden | clientes |
ausnahme | salvo |
zu | sobre |
keine | no |
DE Wir senden alle kritischen Sicherheitsempfehlungen an die Mailingliste für Warnmeldungen zum betroffenen Produkt, mit Ausnahme von Sourcetree
ES Enviaremos una copia de todos los avisos de seguridad críticos a la lista de correo "Alertas" del producto afectado, excepto Sourcetree
alemão | espanhol |
---|---|
warnmeldungen | alertas |
betroffenen | afectado |
produkt | producto |
sourcetree | sourcetree |
ausnahme | excepto |
wir senden | enviaremos |
alle | todos |
die | lista |
senden | a |
DE Das Affiliate-Programm erstreckt sich auf alle unsere Produkte, mit Ausnahme von Domainnamen, Housing, höchstverfügbarem Hosting und Jelastic Cloud. Weitere Infos
ES El programa de afiliado cubre todos nuestros productos, con excepción de nombres de dominio, Housing, Alojamiento Muy Alta Disponibilidad y Jelastic Cloud. Saber más
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
hosting | alojamiento |
cloud | cloud |
programm | programa |
affiliate | afiliado |
alle | todos |
und | y |
infos | saber |
domainnamen | nombres de dominio |
DE * unter Ausnahme der Objektspeicherung, die bei mehr als 10 TB verbrauchter Bandbreite in Rechnung gestellt wird.
ES * excepto para el almacenamiento de objetos que se factura cuando se superan los 10 TB de ancho de banda consumido.
alemão | espanhol |
---|---|
objektspeicherung | almacenamiento de objetos |
ausnahme | excepto |
rechnung | factura |
bandbreite | ancho de banda |
DE Wenn das Kontakt- oder E‑Mail-Sendelimit deines Tarifs überschritten wird, werden dir Überziehungskosten in Rechnung gestellt (mit Ausnahme der Free-Tarife, bei denen der Versand bis zum nächsten monatlichen Tarifzyklus angehalten wird).
ES Si se sobrepasa el límite de contactos o de envío de correos electrónicos de tu plan, se te cobrarán los excesos (excepto en los planes gratuitos, en los que los envíos se pondrán en pausa hasta el siguiente ciclo mensual del plan).
alemão | espanhol |
---|---|
kontakt | contactos |
e | electrónicos |
ausnahme | excepto |
tarife | planes |
nächsten | siguiente |
monatlichen | mensual |
wenn | si |
oder | o |
correos | |
in | en |
bis | hasta |
der | el |
versand | envíos |
DE Die von uns empfohlenen XLR-Mikrofone reichen von unter $70 bis $500 (mit einer Ausnahme - siehe auch am Ende des Beitrags).
ES Los micrófonos XLR que recomendamos oscilan entre los 70 y los 500 dólares (con una excepción: compruébelo al final del correo).
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
ende | final |
mikrofone | micrófonos |
xlr | xlr |
unter | al |
mit | con |
DE Focusrite ist bekannt für seine Audio-Schnittstellen und die Scharlachrot 18i20 ist keine Ausnahme
ES Focusrite es conocido por sus interfaces de audio y el Scarlett 18i20 no es una excepción
alemão | espanhol |
---|---|
bekannt | conocido |
ausnahme | excepción |
schnittstellen | interfaces |
und | y |
keine | no |
audio | audio |
ist | es |
für | de |
DE Mit Ausnahme von Nutzern im EWR gelten die folgenden schiedsgerichtlichen und gesetzlichen Bestimmungen:
ES Para los usuarios ubicados en el EEA, se aplicarán las siguientes disposiciones legales y de arbitraje:
alemão | espanhol |
---|---|
im | en el |
folgenden | siguientes |
und | y |
nutzern | usuarios |
gesetzlichen | legales |
bestimmungen | disposiciones |
gelten | aplicarán |
DE Alle E-Mail-Inhalte (mit Ausnahme Ihrer Kontaktinformationen) werden auf nicht-proprietärer und nicht-vertraulicher Basis behandelt und können von uns für jeden Zweck verwendet werden.
ES Todo el contenido del correo electrónico (excepto su información de contacto) se tratará de forma no confidencial y no patentada y podremos utilizarlo para cualquier propósito.
alemão | espanhol |
---|---|
zweck | propósito |
inhalte | contenido |
ausnahme | excepto |
können | podremos |
und | y |
nicht | no |
verwendet | utilizarlo |
kontaktinformationen | contacto |
e | electrónico |
correo |
DE Live-Chat ist da keine Ausnahme. Darum wollen wir uns jetzt ansehen, warum der Live- Chat so gut funktioniert.
ES El chat en vivo no es la excepción. Echemos un vistazo al porqué exactamente el chat en vivo funciona tan bien.
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
ansehen | vistazo |
chat | chat |
funktioniert | funciona |
live | vivo |
gut | bien |
keine | no |
so | tan |
ist | es |
darum | el |
DE Es handelt sich um eine eindeutige Kennung, mit Ausnahme des PREF-Cookies, das Optionen wie Ihre bevorzugte Zoomstufe speichert.
ES Identificadores únicos, excepto para PREF que almacena tus opciones como el nivel de zoom recomendado.
alemão | espanhol |
---|---|
optionen | opciones |
speichert | almacena |
ausnahme | excepto |
mit | de |
um | para |
wie | como |
DE Sie können die Verwendung der Cookies (mit Ausnahme der notwendigen Cookies) unterbinden indem Sie Ihre Cookie-Einstellungen anpassen. .
ES Puede rechazar las cookies (excepto las esenciales) personalizando la configuración de cookies .
alemão | espanhol |
---|---|
cookies | cookies |
ausnahme | excepto |
anpassen | personalizando |
einstellungen | configuración |
können | puede |
DE Leider ist das heutzutage eher die Regel als die Ausnahme.
ES Por desgracia, hoy en día, esta es la norma en vez de la excepción.
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
regel | norma |
ist | es |
DE Die Welt verändert sich und Bildung ist keine Ausnahme. Das traditionelle System ist irrelevant geworden, und wir leben in einer Zeit, in der es beim Lernen darum gehen sollte, was wir brauchen, und nicht darum, was das System von uns lernen soll.
ES El mundo está cambiando y la educación no es una excepción. El sistema tradicional se ha vuelto irrelevante y vivimos en una época en la que el aprendizaje debería ser sobre lo que necesitamos, no sobre lo que el sistema quiere que aprendamos.
alemão | espanhol |
---|---|
ausnahme | excepción |
traditionelle | tradicional |
ändert | cambiando |
irrelevant | irrelevante |
wir leben | vivimos |
welt | mundo |
bildung | educación |
und | y |
system | sistema |
es | lo |
darum | el |
sollte | debería |
zeit | época |
in | a |
DE Soweit verfügbar und mit Ausnahme des anwendbaren Rechts sind die Rechte für Einzelpersonen wie folgt:
ES Según esté disponible y, salvo lo limitado por la ley aplicable, los derechos otorgados a las personas son:
alemão | espanhol |
---|---|
anwendbaren | aplicable |
ausnahme | salvo |
verfügbar | disponible |
rechte | derechos |
und | y |
DE *unter Ausnahme der Objektspeicherung, die bei mehr als 10 TB verbrauchter Bandbreite in Rechnung gestellt wird.
ES *excepto para el almacenamiento de objetos que se factura cuando se superan los 10 TB de ancho de banda consumido.
alemão | espanhol |
---|---|
objektspeicherung | almacenamiento de objetos |
ausnahme | excepto |
rechnung | factura |
bandbreite | ancho de banda |
Mostrando 50 de 50 traduções