DE Melden Sie sich von jedem Standort, jedem Browser und jedem Gerät aus an.
"jedem standort" em alemão pode ser traduzido nas seguintes palavras/frases espanhol:
DE Melden Sie sich von jedem Standort, jedem Browser und jedem Gerät aus an.
ES Inicia sesión de forma remota desde cualquier lugar, cualquier navegador y cualquier dispositivo.
alemão | espanhol |
---|---|
browser | navegador |
gerät | dispositivo |
und | y |
aus | remota |
DE Melden Sie sich von jedem Standort, jedem Browser und jedem Gerät aus an.
ES Inicia sesión de forma remota desde cualquier lugar, cualquier navegador y cualquier dispositivo.
alemão | espanhol |
---|---|
browser | navegador |
gerät | dispositivo |
und | y |
aus | remota |
DE Für Ihren Standort - wenn eine App Zugriff anfordert - können Sie sogar festlegen, dass nur ein ungefährer Standort freigegeben wird und nicht ein genauer Standort.
ES Para su ubicación, cuando una aplicación solicita acceso, incluso puede optar por compartir solo una ubicación aproximada, en lugar de una ubicación precisa.
alemão | espanhol |
---|---|
anfordert | solicita |
genauer | precisa |
festlegen | optar |
app | aplicación |
zugriff | acceso |
standort | ubicación |
können | puede |
nur | solo |
sogar | incluso |
wenn | en |
DE Wenn Sie eine App zum ersten Mal starten und Zugriff auf Ihren Standort erhalten möchten, können Sie festlegen, dass sie nur auf einen ungefähren Standort und nicht auf einen genauen Standort zugreifen soll.
ES Además, cuando inicia una aplicación por primera vez y desea acceder a su ubicación, puede decidir que solo tenga acceso a una ubicación aproximada en lugar de precisa.
alemão | espanhol |
---|---|
starten | inicia |
möchten | desea |
festlegen | decidir |
genauen | precisa |
app | aplicación |
standort | ubicación |
und | y |
nur | solo |
zugriff | acceso |
können | puede |
zugreifen | acceder |
ersten | primera |
mal | por |
einen | de |
sie | tenga |
DE Gib den Standort ein, der auf der Karte angezeigt werden soll. Diese Angabe kann beliebig weit oder eng gefasst sein. Der Standort wird bei der Eingabe automatisch vervollständigt. Klicke auf den richtigen Standort, um ihn deiner Karte hinzuzufügen.
ES Escribe la ubicación que deseas mostrar en el mapa. Dicha ubicación puede ser tan general o tan específica como quieras y se autocompletará a medida que escribes. Haz clic en la ubicación correcta para añadirla a tu mapa.
alemão | espanhol |
---|---|
angezeigt | mostrar |
klicke | clic |
oder | o |
standort | ubicación |
deiner | tu |
sein | ser |
karte | mapa |
kann | puede |
um | para |
DE Für Ihren Standort - wenn eine App Zugriff anfordert - können Sie sogar festlegen, dass nur ein ungefährer Standort freigegeben wird und nicht ein genauer Standort.
ES Para su ubicación, cuando una aplicación solicita acceso, incluso puede optar por compartir solo una ubicación aproximada, en lugar de una ubicación precisa.
alemão | espanhol |
---|---|
anfordert | solicita |
genauer | precisa |
festlegen | optar |
app | aplicación |
zugriff | acceso |
standort | ubicación |
können | puede |
nur | solo |
sogar | incluso |
wenn | en |
DE Wenn die Funktion deaktiviert ist, kannst du deinen Standort durch Antippen von Standort ändern ändern. Gib im Suchfeld den gewünschten Trend-Standort ein oder wähle ihn aus der Liste.
ES Si la característica está desactivada, puedes cambiar tu ubicación pulsando Cambiar ubicación. En el cuadro de búsqueda, escribe tu ubicación de Tendencias deseada o elige ubicaciones de la lista.
alemão | espanhol |
---|---|
deaktiviert | desactivada |
ändern | cambiar |
gewünschten | deseada |
wähle | elige |
trend | tendencias |
funktion | característica |
im | en el |
kannst | puedes |
standort | ubicación |
oder | o |
ist | está |
wenn | si |
DE Standort, Standort, Standort: Warum Asset Tracking angesagt ist
ES Ubicación, ubicación, ubicación: por qué el seguimiento de activos es una propiedad importante
alemão | espanhol |
---|---|
asset | activos |
standort | ubicación |
tracking | seguimiento |
ist | es |
warum | por |
DE Wenn Sie eine App zum ersten Mal starten und Zugriff auf Ihren Standort erhalten möchten, können Sie festlegen, dass sie nur auf einen ungefähren Standort und nicht auf einen genauen Standort zugreifen soll.
ES Además, cuando inicia una aplicación por primera vez y desea acceder a su ubicación, puede decidir que solo tenga acceso a una ubicación aproximada en lugar de precisa.
alemão | espanhol |
---|---|
starten | inicia |
möchten | desea |
festlegen | decidir |
genauen | precisa |
app | aplicación |
standort | ubicación |
und | y |
nur | solo |
zugriff | acceso |
können | puede |
zugreifen | acceder |
ersten | primera |
mal | por |
einen | de |
sie | tenga |
DE Mit dem virtuellen Standort können Sie den Standort von Ihren GPS-Daten aus einschränken. Wenn Sie den tatsächlichen Standort Ihres iPhone wiederherstellen möchten, starten Sie einfach Ihr iPhone.So einfach!
ES La ubicación virtual le permite eliminar la ubicación de sus datos de GPS. Si desea recuperar la ubicación real de su iPhone, simplemente reinicie su iPhone. ¡De manera fácil!
alemão | espanhol |
---|---|
virtuellen | virtual |
wiederherstellen | recuperar |
möchten | desea |
gps | gps |
iphone | iphone |
daten | datos |
standort | ubicación |
wenn | si |
einfach | fácil |
DE Mit dem virtuellen Standort können Sie den Standort von Ihren GPS-Daten aus einschränken. Wenn Sie den tatsächlichen Standort Ihres iPhone wiederherstellen möchten, starten Sie einfach Ihr iPhone.So einfach!
ES La ubicación virtual le permite eliminar la ubicación de sus datos de GPS. Si desea recuperar la ubicación real de su iPhone, simplemente reinicie su iPhone. ¡De manera fácil!
alemão | espanhol |
---|---|
virtuellen | virtual |
wiederherstellen | recuperar |
möchten | desea |
gps | gps |
iphone | iphone |
daten | datos |
standort | ubicación |
wenn | si |
einfach | fácil |
DE Ob als Host oder Teilnehmer – mit BlueJeans steuern und planen Sie mit einem Klick in nur sechs Sekunden Videokonferenzen von jedem Gerät und jedem Standort aus
ES Programe, organice y únase a reuniones en tan solo seis segundos desde cualquier lugar y dispositivo o sistema para salas con un simple toque
alemão | espanhol |
---|---|
planen | programe |
und | y |
oder | o |
gerät | dispositivo |
in | en |
sechs | seis |
sekunden | segundos |
nur | solo |
mit | con |
jedem | cualquier |
DE So kann ein strikt kontrollierter Partnerzugang gewährleistet werden, der befugten externen Usern ermöglicht, jederzeit von jedem Gerät und jedem Standort aus auf private Anwendungen zuzugreifen.
ES El resultado es un acceso de socios altamente controlado que permite a los usuarios conectarse a aplicaciones privadas desde cualquier dispositivo, en cualquier lugar y en cualquier momento.
alemão | espanhol |
---|---|
usern | usuarios |
ermöglicht | permite |
gerät | dispositivo |
anwendungen | aplicaciones |
zuzugreifen | acceso |
und | y |
jederzeit | cualquier momento |
DE Durch Ausführung von Acronis Cyber Protect in der Acronis Cloud können Sie jedem Endpunkt an jedem Standort eine fortschrittliche Cyber Protection bereitstellen – was es ideal für die heutigen mobilen und Remote-basierten Arbeitsumgebungen macht.
ES Al ejecutar Acronis Cyber Protect en Acronis Cloud, puede proporcionar ciberprotección avanzada a todos los endpoints, estén donde estén, por lo que esta solución resulta ideal para los entornos móviles y de teletrabajo actuales.
alemão | espanhol |
---|---|
cyber | cyber |
cloud | cloud |
bereitstellen | proporcionar |
fortschrittliche | avanzada |
endpunkt | endpoints |
ideal | ideal |
mobilen | móviles |
können | puede |
in | en |
und | y |
die | lo |
der | los |
von | de |
DE So kann ein strikt kontrollierter Partnerzugang gewährleistet werden, der befugten externen Usern ermöglicht, jederzeit von jedem Gerät und jedem Standort aus auf private Anwendungen zuzugreifen.
ES El resultado es un acceso de socios altamente controlado que permite a los usuarios conectarse a aplicaciones privadas desde cualquier dispositivo, en cualquier lugar y en cualquier momento.
alemão | espanhol |
---|---|
usern | usuarios |
ermöglicht | permite |
gerät | dispositivo |
anwendungen | aplicaciones |
zuzugreifen | acceso |
und | y |
jederzeit | cualquier momento |
DE Ob als Host oder Teilnehmer – mit BlueJeans steuern und planen Sie mit einem Klick in nur sechs Sekunden Videokonferenzen von jedem Gerät und jedem Standort aus
ES Programe, organice y únase a reuniones en tan solo seis segundos desde cualquier lugar y dispositivo o sistema para salas con un simple toque
alemão | espanhol |
---|---|
planen | programe |
und | y |
oder | o |
gerät | dispositivo |
in | en |
sechs | seis |
sekunden | segundos |
nur | solo |
mit | con |
jedem | cualquier |
DE Keeper verwendet die rollenbasierte Zugriffskontrolle (RBAC), um Zugriff mit den geringsten Rechten zu unterstützen, und verfolgt alle Benutzeraktivitäten von jedem Standort und auf jedem Gerät
ES Keeper utiliza el control de accesos basado en roles (RBAC) para facilitar el acceso de mínimo privilegio y rastrea toda la actividad de los usuarios desde cualquier ubicación y dispositivo
alemão | espanhol |
---|---|
rollenbasierte | roles |
rbac | rbac |
geringsten | mínimo |
verfolgt | control |
gerät | dispositivo |
zugriff | acceso |
und | y |
standort | ubicación |
verwendet | utiliza |
zu | para |
DE So kann ein strikt kontrollierter Partnerzugang gewährleistet werden, der befugten externen Usern ermöglicht, jederzeit von jedem Gerät und jedem Standort aus auf private Anwendungen zuzugreifen.
ES El resultado es un acceso de socios altamente controlado que permite a los usuarios conectarse a aplicaciones privadas desde cualquier dispositivo, en cualquier lugar y en cualquier momento.
DE So kann ein strikt kontrollierter Partnerzugang gewährleistet werden, der befugten externen Usern ermöglicht, jederzeit von jedem Gerät und jedem Standort aus auf private Anwendungen zuzugreifen.
ES El resultado es un acceso de socios altamente controlado que permite a los usuarios conectarse a aplicaciones privadas desde cualquier dispositivo, en cualquier lugar y en cualquier momento.
DE Das Cloudflare-Netzwerk ist wie ein Fraktal: Alle Sicherheits-, Performance- und Zuverlässigkeitsfunktionen laufen auf jedem einzelnen Server in jedem Rack in jedem Cloudflare-Rechenzentrum, das sich heute über 250 Städte in 100 Ländern erstreckt.
ES La red de Cloudflare es como un fractal, todas las funciones de seguridad, rendimiento y fiabilidad se ejecutan en todos y cada uno de los servidores de todos los centro de datos de Cloudflare, que actualmente abarcan 250 ciudades en 100 países.
alemão | espanhol |
---|---|
netzwerk | red |
cloudflare | cloudflare |
sicherheits | seguridad |
heute | actualmente |
städte | ciudades |
ländern | países |
und | y |
performance | rendimiento |
in | en |
ist | es |
server | servidores |
alle | todos |
einzelnen | de |
DE Du kannst deine Tweets vom Web aus und über Drittapplikationen mit einem Standort versehen, wie z.B. deiner Stadt oder deinem genauen Standort. Du hast jederzeit die Möglichkeit, Standortangaben nachträglich zu löschen. Mehr erfahren
ES Puedes agregar la información de ubicación a tus Tweets, como tu ciudad o tu ubicación exacta, desde la web y a través de aplicaciones de terceros. Siempre tendrás la opción de eliminar el historial de ubicaciones de tus Tweets. Más información
alemão | espanhol |
---|---|
tweets | tweets |
genauen | exacta |
löschen | eliminar |
stadt | ciudad |
web | web |
kannst | puedes |
standort | ubicación |
oder | o |
und | y |
die | terceros |
möglichkeit | opción |
deiner | tu |
mehr | más |
DE Jedes Mal, wenn ein Fehler von einem Remote-Dotcom-Monitor-Agent-Standort erkannt wird, führt er automatisch eine Ablaufverfolgungsroute von diesem Remoteüberwachungs-Agent-Standort zum Ziel der Überwachung aus
ES Cada vez que un error es detectado por una ubicación remota del agente de Dotcom-Monitor, ejecuta automáticamente un traceroute desde esa ubicación del agente de supervisión remota al destino de la supervisión
alemão | espanhol |
---|---|
fehler | error |
erkannt | detectado |
führt | ejecuta |
automatisch | automáticamente |
agent | agente |
standort | ubicación |
remote | remota |
mal | por |
ziel | destino |
monitor | supervisión |
DE Jedes Mal, wenn ein Fehler von einem Traceroute-Remote-Agent-Standort erkannt wird, führt er automatisch eine visuelle Ablaufverfolgungsroute von diesem Remoteüberwachungs-Agent-Standort zum Ziel der Überwachung aus.
ES Cada vez que una ubicación del agente remoto de traceroute detecta un error, ejecuta automáticamente una ruta de seguimiento visual desde esa ubicación del agente de supervisión remota hasta el destino de la supervisión.
alemão | espanhol |
---|---|
fehler | error |
führt | ejecuta |
automatisch | automáticamente |
visuelle | visual |
ziel | destino |
agent | agente |
überwachungs | supervisión |
standort | ubicación |
mal | vez |
remote | remota |
DE Wenn du von einem Standort aus arbeitest, an dem das WLAN starken Beschränkungen unterworfen ist, musst du möglicherweise den Standort wechseln oder ein VPN verwenden.
ES Si trabajas en un lugar con una WiFi muy restringida, puedes tener que cambiar de lugar o usar un VPN.
alemão | espanhol |
---|---|
wlan | wifi |
wechseln | cambiar |
vpn | vpn |
verwenden | usar |
starken | muy |
oder | o |
wenn | si |
DE Füge deinen Standort hinzu – Deine Website hat bessere Chancen, in den Suchergebnissen für deine Region zu erscheinen, wenn Google und deine Kund:innen deinen Standort sehen können
ES Agrega tu ubicación: Tu sitio tiene más probabilidades de aparecer en las búsquedas de tu zona si Google y tus clientes pueden ver tu ubicación
alemão | espanhol |
---|---|
bessere | más |
chancen | probabilidades |
für | de |
erscheinen | aparecer |
in | en |
können | pueden |
standort | ubicación |
website | sitio |
und | y |
wenn | si |
sehen | ver |
region | zona |
hat | tiene |
hinzu | agrega |
deine | tu |
DE Veröffentliche deinen Standort online – Erstelle und verwalte Online-Einträge für den Standort deines Unternehmens, deine Liefergebiete und die Geschäftszeiten
ES Publica tu ubicación en línea : crea y administra listados en línea de la ubicación física de tu empresa, las áreas de servicio y el horario de atención
alemão | espanhol |
---|---|
veröffentliche | publica |
standort | ubicación |
erstelle | crea |
verwalte | administra |
unternehmens | empresa |
und | y |
deine | tu |
die | la |
DE Alle Dienstdaten für abgedeckte Funktionen, für die der Standort des Rechenzentrums ausgewählt ist, können nur an einem gemeinsamen Standort gehostet werden.
ES Todos los Datos de servicio para la Funcionalidad cubierta que estén disponibles para Ubicación de datos solo se pueden alojar en una ubicación.
alemão | espanhol |
---|---|
gehostet | alojar |
standort | ubicación |
funktionen | funcionalidad |
nur | solo |
alle | todos |
können | pueden |
an | cubierta |
werden | estén |
DE Beim direkten Erwerb der Funktion „Standort des Rechenzentrums“ als Add-on wird der Standort während des Kaufvorgangs ausgewählt.
ES En el caso de las compras directas del complemento Ubicación del centro de datos, la selección se hace en el momento de hacer la compra.
alemão | espanhol |
---|---|
direkten | directas |
add-on | complemento |
standort | ubicación |
beim | en |
als | caso |
der | el |
des | la |
DE Sie ziehen eine Lösung am Standort vor und verfügen über die Ressourcen, um Software am Standort einzurichten und zu warten
ES Prefiere una solución en las instalaciones físicas. Cuenta con los recursos para configurar el software y realizarle el mantenimiento necesario.
alemão | espanhol |
---|---|
lösung | solución |
standort | instalaciones |
einzurichten | configurar |
ressourcen | recursos |
und | y |
software | software |
eine | una |
zu | para |
DE Wir können Ihren Standort nicht bestimmen. Aktivieren Sie die Standorterkennung auf Ihrem Gerät oder geben Sie den Standort manuell ein.
ES Imposible establecer tu localización. Activa los servicios de localización en su dispositivo o escribe un destino.
alemão | espanhol |
---|---|
bestimmen | establecer |
gerät | dispositivo |
geben | servicios |
oder | o |
aktivieren | activa |
ihrem | su |
den | de |
DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.
ES Comunicaciones seguras para usuarios, cargas de trabajo y dispositivos, basadas en la identidad y la ubicación, con políticas de seguridad coherentes en cualquier red y en cualquier ubicación.
alemão | espanhol |
---|---|
kommunikation | comunicaciones |
user | usuarios |
workloads | cargas de trabajo |
grundlage | basadas |
identität | identidad |
geräte | dispositivos |
netzwerk | red |
und | y |
standort | ubicación |
DE Wenn ein Familienmitglied etwas Privatsphäre von seiner Familie haben möchte, kann es „Meinen Standort teilen“ in den iCloud-Einstellungen deaktivieren, um seinen Standort zu deaktivieren, bis es etwas anderes wählt.
ES Si un miembro de la familia quiere algo de privacidad de su familia, puede desactivar "Compartir mi ubicación" en la configuración de iCloud para desactivar su ubicación hasta que elija lo contrario.
alemão | espanhol |
---|---|
familie | familia |
privatsphäre | privacidad |
seiner | su |
deaktivieren | desactivar |
meinen | mi |
einstellungen | configuración |
icloud | icloud |
wenn | si |
ein | un |
teilen | compartir |
es | lo |
kann | puede |
möchte | quiere |
von | de |
standort | ubicación |
etwas | algo |
in | en |
bis | hasta |
DE Im Büro verbringen sie 24 % ihrer Zeit damit, von Standort zu Standort zu wechseln
ES Cuando están en la oficina, pasan un 24 % de tiempo moviéndose de un lugar a otro.
alemão | espanhol |
---|---|
büro | oficina |
zeit | tiempo |
im | en |
zu | a |
DE Standort: Sie sollten den Container immer an einer Stelle setzen, die ihren Benutzern am nächsten ist, um die beste Leistung zu erhalten.In diesem Beispiel befinden wir uns in Seattle und richten den Container in den Standort Seattle ein.
ES Ubicación: siempre debe colocar el contenedor en una ubicación más cercana a sus usuarios para obtener el mejor rendimiento.Para este ejemplo, estamos ubicados en Seattle y establecerán el contenedor en la ubicación de Seattle.
alemão | espanhol |
---|---|
container | contenedor |
benutzern | usuarios |
leistung | rendimiento |
beispiel | ejemplo |
seattle | seattle |
standort | ubicación |
und | y |
in | en |
zu | a |
beste | el mejor |
immer | siempre |
DE Wenn du dauerhaft an einen anderen Standort umziehen möchtest und der Standort deiner Wahl verfügbar ist, unterstützen wir dich gerne dabei, einen nahtlosen Transfer in den Campus deiner Wahl zu organisieren.
ES Si quieres mudarte de forma permanente a otra ubicación y el campus al que quieres trasladarte tiene disponibilidad, nos sentaremos contigo para coordinar una transferencia lo más cómoda posible al campus elegido.
alemão | espanhol |
---|---|
dauerhaft | permanente |
standort | ubicación |
wahl | elegido |
transfer | transferencia |
campus | campus |
und | y |
wenn | si |
einen | de |
ist | posible |
anderen | más |
DE GeolokalisierungStandort: Anzeige der Liste der Restaurants nach Standort. Standort nach Karte der nächstgelegenen Restaurants.
ES Geolocalización: visualización de la lista de restaurantes por ubicación. Localización por mapa de los restaurantes más cercanos.
alemão | espanhol |
---|---|
anzeige | visualización |
restaurants | restaurantes |
standort | ubicación |
karte | mapa |
liste | lista |
DE Standort: ein geografischer Standort im weltweiten Dotcom-Monitor-Netzwerk, von dem aus Sie Überwachungs-Agenten planen können, um Ihre Aufgaben zu überwachen.
ES Ubicación: una ubicación geográfica de monitoreo dentro de la red mundial de Dotcom-Monitor desde la que puede programar agentes de monitoreo para monitorear sus tareas.
alemão | espanhol |
---|---|
weltweiten | mundial |
netzwerk | red |
agenten | agentes |
planen | programar |
aufgaben | tareas |
können | puede |
standort | ubicación |
monitor | monitoreo |
zu | para |
zu überwachen | monitorear |
DE Jedes Mal, wenn ein Fehler von einem Remote-Dotcom-Monitor-Agent-Standort erkannt wird, führt er automatisch eine Ablaufverfolgungsroute von diesem Remoteüberwachungs-Agent-Standort zum Ziel der Überwachung aus.
ES Cada vez que un error es detectado por una ubicación remota del agente de Dotcom-Monitor, ejecuta automáticamente un traceroute desde esa ubicación del agente de supervisión remota al destino de la supervisión.
alemão | espanhol |
---|---|
fehler | error |
erkannt | detectado |
führt | ejecuta |
automatisch | automáticamente |
agent | agente |
standort | ubicación |
remote | remota |
mal | por |
ziel | destino |
monitor | supervisión |
DE Wir können Ihren Standort nicht bestimmen. Aktivieren Sie die Standorterkennung auf Ihrem Gerät oder geben Sie den Standort manuell ein.
ES Imposible establecer tu localización. Activa los servicios de localización en su dispositivo o escribe un destino.
alemão | espanhol |
---|---|
bestimmen | establecer |
gerät | dispositivo |
geben | servicios |
oder | o |
aktivieren | activa |
ihrem | su |
den | de |
DE Standort A bietet einen gewissen Schutz, um den Standort zu halten, aber wenn man von beiden Seiten bedrängt wird, gibt es keine Möglichkeit, sich zu schützen
ES El sitio A ofrece cierta protección para mantener el sitio, pero si te empujan desde ambos lados, no hay manera de protegerse
alemão | espanhol |
---|---|
gewissen | cierta |
a | a |
bietet | ofrece |
schutz | protección |
halten | mantener |
aber | pero |
wenn | si |
keine | no |
standort | sitio |
einen | de |
es | hay |
beiden | ambos |
DE Während in Dust 2 nur ein Spieler den Standort B halten kann, wäre es am besten, wenn zwei Spieler den Standort halten
ES Mientras que Dust 2 permite la necesidad de un solo jugador para mantener el Sitio B, tener dos funcionaría mejor para mantenerlo
alemão | espanhol |
---|---|
spieler | jugador |
standort | sitio |
b | b |
halten | mantener |
besten | mejor |
in | a |
nur | solo |
während | mientras |
den | de |
kann | el |
DE Verfolgen Sie auch den Konversionstrend an beiden Standorten, um Konsistenz und einen positiven Trend zu gewährleisten. Wenn der alte Standort untergeht, sollte der neue Standort generell mit der gleichen Geschwindigkeit aufwärts gehen.
ES Además, haga un seguimiento de la tendencia de conversión en ambos sitios para asegurar la consistencia y una tendencia positiva. Si el sitio antiguo está bajando, el nuevo debería estar subiendo a la misma velocidad en términos generales.
alemão | espanhol |
---|---|
konsistenz | consistencia |
positiven | positiva |
trend | tendencia |
alte | antiguo |
generell | generales |
geschwindigkeit | velocidad |
verfolgen | seguimiento |
standorten | sitios |
standort | sitio |
und | y |
neue | nuevo |
gewährleisten | asegurar |
sollte | debería |
zu | a |
wenn | si |
beiden | en |
DE Whitelist-Gebiete basierend auf dem Standort der Nutzer? IP-Standort und schränken den Zugang zu Inhalten auf Social-Media-Plattformen ein, um dunkle Märkte für Sponsoren zu aktivieren.
ES Territorios de lista blanca basados en la ubicación de la IP de los usuarios. Ubicación de la IP, restringiendo el acceso a los contenidos en las plataformas de medios sociales para activar los mercados oscuros para los patrocinadores.
alemão | espanhol |
---|---|
standort | ubicación |
nutzer | usuarios |
zugang | acceso |
dunkle | oscuros |
märkte | mercados |
sponsoren | patrocinadores |
aktivieren | activar |
gebiete | territorios |
ip | ip |
social | sociales |
plattformen | plataformas |
media | medios |
zu | a |
und | las |
DE Erkennen Sie den Standort/GPS einer bestimmten IP-Adresse, richten Sie länderspezifische Provisionen ein und definieren Sie Bannerziel-URLs, basierend auf dem geografischen Standort des Käufers.
ES Determinar la ubicación/GPS de direcciones IP específicas, establecer comisiones específicas de cada país y definir URL de destino de banner en función de la ubicación geográfica del comprador.
alemão | espanhol |
---|---|
gps | gps |
provisionen | comisiones |
geografischen | geográfica |
erkennen | determinar |
ip | ip |
standort | ubicación |
definieren | definir |
und | y |
urls | url |
adresse | direcciones |
DE Im Büro verbringen sie 24 % ihrer Zeit damit, von Standort zu Standort zu wechseln
ES Cuando están en la oficina, pasan un 24 % de tiempo moviéndose de un lugar a otro.
alemão | espanhol |
---|---|
büro | oficina |
zeit | tiempo |
im | en |
zu | a |
DE Wenn du dauerhaft an einen anderen Standort umziehen möchtest und der Standort deiner Wahl verfügbar ist, unterstützen wir dich gerne dabei, einen nahtlosen Transfer in den Campus deiner Wahl zu organisieren.
ES Si quieres mudarte de forma permanente a otra ubicación y el campus al que quieres trasladarte tiene disponibilidad, nos sentaremos contigo para coordinar una transferencia lo más cómoda posible al campus elegido.
alemão | espanhol |
---|---|
dauerhaft | permanente |
standort | ubicación |
wahl | elegido |
transfer | transferencia |
campus | campus |
und | y |
wenn | si |
einen | de |
ist | posible |
anderen | más |
DE Standorte: Verwalten Sie jeden Standort und dessen Geräte, Benutzer und Gruppen separat und stellen Sie Profile und Apps von einem einzigen Standort aus bereit.
ES Ubicaciones: administre todas las ubicaciones y sus dispositivos, usuarios y grupos por separado, y elimine perfiles y apps desde una única ubicación.
alemão | espanhol |
---|---|
verwalten | administre |
benutzer | usuarios |
gruppen | grupos |
profile | perfiles |
geräte | dispositivos |
und | y |
standorte | ubicaciones |
standort | ubicación |
apps | apps |
separat | por separado |
einzigen | una |
sie | todas |
dessen | sus |
DE GeolokalisierungStandort: Anzeige der Liste der Restaurants nach Standort. Standort nach Karte der nächstgelegenen Restaurants.
ES Geolocalización: visualización de la lista de restaurantes por ubicación. Localización por mapa de los restaurantes más cercanos.
alemão | espanhol |
---|---|
anzeige | visualización |
restaurants | restaurantes |
standort | ubicación |
karte | mapa |
liste | lista |
DE Sichere Kommunikation für User, Workloads und Geräte auf der Grundlage von Identität und Standort mit einheitlichen Sicherheitsrichtlinien für jedes Netzwerk und jeden Standort.
ES Comunicaciones seguras para usuarios, cargas de trabajo y dispositivos, basadas en la identidad y la ubicación, con políticas de seguridad coherentes en cualquier red y en cualquier ubicación.
alemão | espanhol |
---|---|
kommunikation | comunicaciones |
user | usuarios |
workloads | cargas de trabajo |
grundlage | basadas |
identität | identidad |
geräte | dispositivos |
netzwerk | red |
und | y |
standort | ubicación |
DE Füge deinen Standort hinzu – Deine Website hat eine bessere Chance, bei Suchanfragen für dein Gebiet zu erscheinen, wenn Google und deine Kunden deinen Standort sehen können
ES Agrega tu ubicación: Tu sitio tiene más probabilidades de aparecer en las búsquedas de tu zona si Google y tus clientes pueden confirmar tu ubicación
alemão | espanhol |
---|---|
bessere | más |
für | de |
erscheinen | aparecer |
suchanfragen | búsquedas |
gebiet | zona |
kunden | clientes |
können | pueden |
standort | ubicación |
website | sitio |
und | y |
wenn | si |
bei | en |
hat | tiene |
hinzu | agrega |
deine | tu |
zu | las |
Mostrando 50 de 50 traduções